Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Фомин для А.Э..doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
2.04 Mб
Скачать

Основной текст

Дома:

Переведите текст письменно, запишите его с помощью УПС и подготовьтесь к устному последовательному переводу.

В классе после проверки письменного перевода:

Сравните домашнюю запись текста с записью, предложенной преподавателем, воспроизведите текст на русском языке по домашней исправленной записи или по предложенной преподавателем, запишите текст в значках с голоса преподавателя и осу­ществите его последовательный перевод.

1. In 1972, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction was signed.

2. The Convention had been prepared by the Conference of the Committee on Disarmament and was endorsed by the United Nations General Assembly.

155

3. The biological weapons Convention (as it is generally known) is the first multilateral agreement that provides for a genuine measure of disarmament, in the sense that it not only prohibits the development, production, stockpiling and acquisition of biological agents or toxins and weapons and means of delivery for such agents for hostile purposes, but also mandates their destruction or conversion to peaceful purposes.

4. If problems arise, the parties are to consult one another and co-operate in solving them, and in case of a breach of obligations, complaints may be lodged with the Security Council.

5. However, there is a growing opinion that the Treaty may need to be amended, perhaps through an additional protocol, to provide for more stringent measures of compliance including verification, and for a more effective complaint procedure.

6. An agreement was reached in 1987 to provide for an exchange, through the United Nations Secretariat, between the parties of information and data relating to so called high-risk laboratories, and on unusual outbreaks of infectious diseases.

7. So far only a limited number of parties have contributed such information and data.

8. The Convention is of unlimited duration and further commits the parties, 111 as of mid-1989, to continue negotiations in order to reach a similar ban on chemical weapons.

Закрепление лексики и переводческих шаблонов

(10). Переведите термины в быстром темпе:

toxin weapons; лаборатории высокого риска, limited number; Конвенция о запрещении биологического оружия, such information and data; строгие меры, outbreaks of infectious diseases; Секретариат Организации Объединенных Наций, а complaint procedure; вспышки инфекционных заболеваний, a ban on chemical weapons; нарушение обязательств, verification; биологическое средство, the additional protocol; токсинное оружие; conversion to peaceful purposes; Совещание Комитета по разоружению.

(11). Переведите шаблонные выражения в быстром темпе:

it prohibits the development, production, stockpiling and acquisition; конвенция является бессрочной; it provides for a genuine measure of disarmament; разработка,

156

производство и накопление запасов бактериологического оружия; the so called high-risk laboratories; все шире распространяется мнение о том; the parties have contributed such information; им предусматривается их уничтожение или конверсия в мирных целях; the Convention further commits the parties; в случае возникновения проблем; to be of unlimited duration; жалобы могут подаваться Совету Безопасности; to reach a similar ban on chemical weapons.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]