Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Фомин для А.Э..doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
2.04 Mб
Скачать

Закрепление лексики и переводческих шаблонов

(11). Переведите термины и словосочетания в быстром темпе:

непрерывные усилия; a tangible resuit; ряд резолюций; continuing efforts; нарушение Устава Организации Объединенных Наций; nuclear-weapon Powers; одностороннее обязательство; confidence-building measures; практическая целесообразность; a unilatйral pledge; предотвращение ядерной войны; practical implications; в контексте; prйvention of nuclear war; поддающееся контролю соглашение; а violation; аналогичное обязательство; nuclear disarmament; обращение вспять гонки вооружений; verifiable agreements; меры по укреплению доверия; the overall balance of military forces; запрещение применения ядерного оружия; the Conference on Disarmament; ощутимый результат; nuclear-arms race; в рамках; practical measures; ядерные державы.

(12). Переведите следующие шаблонные выражения в быстром темпе:

to undertake negotiations; не применять первым ядерное оружие; since the earliest years of the United Nations; был принят ряд резолюций; to draft any such

49

agreement; в них содержался призыв разработать конвенцию; to announce a unilateral pledge not to be the first to use nuclear weapons; выразить сомнение в практической целесообразности принятия односторонних обязательств; they have been questioned by a number of States; исходя из того, что; the matter of prevention of nuclear war; этот вопрос должен решаться в контексте; to be of the view that; в условиях общего равновесия вооруженных сил; it must be approached in the context of preventing all war; оцениваться в рамках поддающихся контролю соглашений; to produce a tangible result; ряд мер, направленных на предотвращение ядерной войны; in relation to the overall balance of military forces; прекращение и обращение вспять гонки вооружений; this would be a violation of the Charter of the United Nations and a crime; это не дало никаких ощутимых результатов; halting and reversing the nuclear-arms race; приступить к переговорам; adopting confidence-building measures; принимать резолюцию; to achieve agreement on practical measures for the prevention of nuclear war; обсуждение этого вопроса; continuing efforts to ban the use of nuclear weapons; достигать соглашения; in the framework of verifiable agreements.

50

Урок 7

Фразеологические упражнения

(1). Найдите адекватную замену следующим английским пословицам:

  1. Beggars cannot be choosers. 11. In unity there is the strength.

  2. Barking dogs seldom bite. 12. If the mountain will not come to

  3. As you sow, so shall you reap. Mohammed, Mohammed will go to the

  4. Like father, like son. mountain.

  5. Absence makes the heart grow fonder. 13. Even Homer sometimes nods.

10.Man doesn't live by bread alone. 14. The Emperor has no clothes on.

(2). Приведите английские и русские соответствия следующих крылатых выражений:

  1. ad notanda (L) 14. ad vocem (L)

  2. ad omnes casus (L) 15. alea jacta est (L)

  3. ad verbum (L) 16. alias (L)

(3). Составьте no пять предложений со следующими устойчивыми словосочетаниями с глаголом to give:

to give countenance to sth оказывать поддержку чему-л. (поддерживать что-л., напр., проект);

to give rise to sth вызывать что-л., являться причиной чего-л.;

to give way to sth/sb — уступать чему-л., кому-л.;

to give out прекращаться, заканчиваться; прекращать работать (действовать, функционировать).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]