Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Фомин для А.Э..doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
2.04 Mб
Скачать

Основной текст

Дома:

Переведите текст письменно, запишите его с помощью УПС и подготовьтесь к устному последовательному переводу.

В классе после проверки письменного перевода:

Сравните домашнюю запись текста с записью, предложенной преподавателем, воспроизведите текст на английском языке по домашней исправленной записи или по предложенной преподавателем, запишите текст в значках с голоса преподавателя и осуществите его последовательный перевод.

1) The 1959 Antarctic Treaty provides for the demilitarisation and denuclearisation of the Antarctic continent and the area south of 60 degrees south latitude, as well as for the prohibition of any nuclear tests there.

111

2) The 1967 Outer Space Treaty prohibits the stationing or orbiting of nuclear weapons in outer space, and the 1979 Agreement Governing Activities on the Moon and Other Celestial Bodies further specifies prohibitions concerning those areas.

3) The 1971 Sea-bed Treaty prohibits the emplacement of any nuclear weapons in or on the sea-bed and the ocean floor.

4) It also prohibits the emplacement of facilities designed for storing, testing or using such weapons.

  1. These Treaties reduce the areas or environments where nuclear weapons can be tested, deployed or used and thus constitute additional nuclear-weapon-free zones.

  2. A Declaration on the Denuclearization of Africa was adopted by the Organisation of African Unity in 1964.

  3. In this connection, the United Nations General Assembly has repeatedly called upon all States to respect the continent of Africa as a nuclear-weapon-free zone and has condemned the pursuit of nuclear capability by South Africa.

  1. Nuclear-weapon-free zones have also been proposed for the Balkans, central Europe, northern Europe, the Middle East and South Asia.

  2. With regard to the Middle East, there has been consensus support for General Assembly resolutions urging the parties directly concerned to establish a nuclear-weapon-free zone in that region.

  1. When the non-proliferation Treaty was signed in 1968, the Soviet Union and the United States announced that they intended to enter into bilateral negotiations on strategic arms, known as Strategic Arms Limitation Talks or SALT.

  2. In 1972 the first round of negotiations was concluded by the SALT I agreements, which included the anti-ballistic missile Treaty (ABM) and the Interim Agreement on Certain Measures with respect to the Limitation of Strategic Offensive

  3. Efforts are at present under way to achieve a 50 per cent reduction in the stra­tegic offensive arms of the Soviet Union and the United States.

112

Закрепление лексики и переводческих шаблонов

(10). Переведите в быстром темпе:

а 50 per cent reduction; стратегические наступательные вооружения; the parties directly concerned; переговоры об ограничении стратегических вооружений; bilateral negotiations; Договор об ограничении систем противоракетной обороны; the Interim Agreement on Certain Measures with respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms; размещение установок на дне морей и океанов и в его недрах; for storing, testing or using such weapons.

(11). Переведите шаблонные выражения в быстром темпе:

efforts are at present under way; резолюции, содержащие настоятельный призыв к; intended to enter into bilateral negotiations on strategic arms; пользоваться единодушной поддержкой; to respect the continent of Africa as a nuclear-weapon-free zone; осуждать стремление создать ядерный потенциал; to reduce the areas or environments; создавая тем самым дополнительные зоны, свободные от ядерного оружия; to repeatedly call upon all States; демилитаризация и создание безъядерной зоны; in or on the sea-bed and the ocean floor; к югу от 60° южной широты; where nuclear weapons can be tested, deployed or used.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]