- •Часть I
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Актуальное членение
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Актуальное членение
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Актуальное членение (11). Определите тему и рему в каждом из следующих предложений:
- •Основной текст
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Актуальное членение
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Актуальное членение
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Актуальное членение
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Актуальное членение
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Фразеологические упражнения
- •Подготовка к работе с основным текстом
- •Тренировка скорописи
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Часть II
- •Переводческая разминка
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •. Переведите следующие термины:
- •. Переведите глагольные словосочетания:
- •Дайте эквиваленты следующих переводческих шаблонов:
- •. Запишите символами следующие простые и сложные понятия:
- •. Запишите с помощью упс следующие предложения, обращая внимание на правильное отображение различных логических связей:
- •Основной текст
- •Упражнения на закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Переводческая разминка идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Переводческая разминка
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные уражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Переводческая разминка
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •(11). Переведите следующие шаблонные выражения в быстром темпе:
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Переводческая разинка
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Переводческая разминка
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Переводческая разминка
- •Лексика основного текста
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Переводческая разминка
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Грамматические трудности перевода
- •Идиоматика
- •Лексика основного текста
- •Подготовительные упражнения
- •4). Переведите следующие термины:
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •Лексические трудности перевода
- •Часть III
- •(Материал для игровых занятий, имитирующих переговорный процесс)
- •Активная лексика
- •Пословицы и идиоматические выражения
- •Специальные термины
- •Глагольные выражения
- •Связующие выражения
- •Переводческие клише
- •7. Повторите по памяти следующие предложения после однократного прочтения:
- •8. Повторите по памяти следующие предложения после однократного прочтения и переведите их без зрительной опоры на предыдущее упражнение:
- •9. Переведите следующие словосочетания:
- •Перерыв
- •1. Прочитайте вслух каждый ряд чисел и запишите его по памяти;
- •2. Прочитайте следующие слова и повторите их в любом порядке без опоры па текст:
- •3. Переведите следующие географические названия в быстром темпе:
- •4. Переведите следующие звания, должности и имена:
- •5.Запишите символами упс следующие понятия:
- •6. Запишите символами упс следующие прецизионные словосочетания и воспроизведите свои записи:
- •7. Повторите по памяти следующие предложения после однократного прочтения:
- •8. Повторите по памяти следующие предложения после однократного прочтения и переведите их без зрительной опоры па предыдущее упражнение:
- •9. Переведите следующие словосочетания:
- •Учебный диалог
- •Перерыв
- •1. Прочитайте вслух каждый ряд чисел и запишите его по памяти:
- •2. Запишите символами следующие понятия:
- •3. Запишите символами упс следующие прецизионные словосочетания и воспроизведите их по своей записи:
- •4. Переведите следующие словосочетания:
- •Учебный диалог
- •Часть IV Приложение 1
- •60 Обязательных пословиц (уроки 1-27)
- •Произношение некоторых имен собственных
Лексика основного текста
в соответствии с положениями Договора — under the terms of the Treaty
вспомогательное оборудование — support equipment
не позднее чем — no later than
в соответствии с положениями Договора — the Treaty affects,
для Советского Союза — on the part of the Soviet Union,
летные испытания — flight-testing
тщательно разработанная система — elaborate system
обеспечение контроля за соблюдением — to ensure verification of compliance
с коротким временем предупреждения — (at) short notice
проводить инспекции на местах — to conduct on-site inspections
после вступления Договора в силу —after entry into force of the Treaty
стационарная система контроля на мес- — system of permanent continuous
тах на постоянной основе on-site monitoring
проходной пункт — portal
объект по производству — production facility
объект сборки — assembly facility
Специальная контрольная комиссия —Special Verification Commission
Меморандум о договоренности — Memorandum of Understanding
к Договору прилагаются — annexed to the Treaty
являться неотъемлемой частью чего-л. — to form an integral part of
категории данных — categories of data
процедуры, регулирующие ликвидацию — elimination and inspection ракетных средств и проведение ин- procedures спекций бессрочный — of unlimited duration
выйти из договора — to withdraw from a treaty
поставить под угрозу — to jeopardise
высшие интересы — supreme interests
исключительные обстоятельства — extraordinary events
осуществление Договора — implementation of the Treaty
в соответствии с установленным графиком — on schedule
138
Подготовительные упражнения
(5). Переведите следующие термины:
support equipment, assembly facility, flight-testing, portal, elaborate system, on-site inspections, short notice, entry into force, elimination procedures, production facility, verification of compliance, extraordinary events, system of permanent continuous on-site monitoring, Special Verification Commission, integral part, supreme interests, inspection procedures.
(6). Переведите глагольные словосочетания:
to jeopardise implementation, to pursue supreme interests, to implement a treaty, to withdraw from a treaty, to form an integral part of, to establish a continuous monitoring system, to conduct on-site inspections, to ensure verification of compliance.
(7). Дайте эквиваленты следующих переводческих шаблонов:
each party undertakes to eliminate; under the terms of the Treaty; no later than three years after; that has been tested, but not deployed; the Treaty also provides for; after entry into force of the Treaty; furthermore; to promote its objectives and the implementation of its provisions; annexed to the Treaty are; which form an integral part of the Treaty; categories of data relevant to obligations undertaken with regard to the Treaty; the Treaty is of unlimited duration; to progress on schedule.
(8). Запишите символами или сокращениями конкретные и абстрактные понятия:
ракеты меньшей дальности; двусторонний договор; летные испытания; вооружения; пусковые установки ракет наземного базирования; вспомогательное оборудование; ракеты средней дальности; вступление Договора в силу; производство ракет; система инспекций; контроль за соблюдением; ступень ракеты; инспекция на местах; проходной пункт, сборка ракет; Специальная контрольная комиссия; стационарная система контроля на местах; короткое время предупреждения, неотъемлемая часть; исключительные обстоятельства; высшие интересы.
139
(9). Запишите с помощью УПС следующие предложения, обращая внимание на правильное отображение различных логических связей:
Использование новых технологий в целях совершенствования систем обычного оружия могло бы иметь следствием резкий качественный скачок в том, что касается его дальности действия, точности и поражающей способности.
All major technologies are heavily dependent on information in their research, management and control systems, to such an extent that information is sometimes singled out as being at the centre of the present wave of technological change.
Усилия, направленные на обеспечение возможности управлять технологическими изменениями, увенчаются успехом лишь в том случае, если будут приняты во внимание реальности современной жизни.
Insofar as chemical and biological weapons verification is assisted by analysing movements of materials and equipment, for example, for containment in electronic data bases, information technology has a role to play.
(10). Определите тему и рему в каждом из следующих предложений:
The world's first cities and civilisations developed in the Fertile Crescent of land between the Euphrates and Tigris rivers as they flow to the Persian Gulf.
The pharaohs of Egypt ruled for nearly 3000 years and left behind an astonishing series of monuments to their power and wealth — not only the great pyramids and statues visible for miles across the desert, but also the treasures of their tombs, including their mummified remains, written texts and beautiful objects made of gold and jewels.
In Homer's famous poems, the Iliad and the Odyssey, the Mycenaeans are great warriors who fought a long war against the people of Troy to take back Helen, the beautiful wife of Mycenaean King Agamemnon's brother, who had eloped with a Trojan prince called Paris.
In 44 ВС Caesar was assassinated by Brutes, who hoped to bring back the Republic — but Caesar's place was taken by another general, called Octavian.
Under the Republic, the Roman army was divided into legions of around 5000 soldiers; legions were made up from 10 cohorts; cohorts were made up from centuries of 80-100 soldiers.
140