Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник Широковой.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
2 Mб
Скачать

8. Вместо точек вставьте соответствующие формы глагола být в настоящем времени:

Lenka ... na fakultě. — My ... dnes u tety. — Děti ... celý den v lese. — Já ... celé odpoledne doma. — Ty ... také doma? — Vy ... také doma? — Blanka s Mílou ... na louce. — Vy ... z biologic­ké fakulty? — Ne, my ... z filozofické.

9. Из данных словосочетаний составьте предложения по следующему образцу:

koupit máslo. — Lenka koupila máslo.

zaplatit oběd. Milan ...; zavolat Lide. Karel ...; pracovat v lese. Chlapci ...; uvidět orla. Děti ...; poslat Míle dopis. Vláďa ... .

10. Прочитайте вопросы и ответы. Обратите внимание на правильную инто­нацию:

Kde jsi byl odpoledne? Odpoledne jsem byl na fakultě. — Kde jsi byl v poledne? V poledne jsem byl v jídelně. — Kde jsi byl odpoledne? Odpoledne jsem byl v lese. — Co jste tam dělali? Studovali jsme. —Co jste tam dělali? Učili jsme se. — Co jste tam dělali? Koupali jsme se. — S kým byl Ivan v divadle? S Lídou a s Láďou. — S kým byla Vlasta v kině? S Milanem a s Karlem. — S kým byl Jan na baletu? S Bělou a s Alenou.

11. Выучите наизусть краткие диалоги:

— Byl jsi dnes ve městě?

— Ты был сегодня в городе?

— Ano, celé odpoledne.

— Да, после обеда.

— А со jsi tam dělal?

— А что ты там делал?

— Kupoval jsem oblek.

— Покупал костюм.

— Со jsi dělala v neděli?

— Что ты делала в воскресенье?

— Byla jsem s Láďou v divadle.

— Я была в театре с Ладей.

— А со tam dávali?

— А что шло в театре?

— Balet Labutí jezero.

—Балет «Лебединое озеро».

Словарь

celé odpoledne вся вторая половина дня

dávali Labutí jezero шло «Лебединое озеро»

dělat делать

divadlo, -a n театр

fakulta, -у f факультет

chlapec, -рcе m мальчик

jdou (inf. jít) идут

jídelna, -у f столовая

kam куда

koupat se купаться

koupit купить

kupovat покупать

les, -a m лес

léto, -a n лето

líný ленивый

louka, -у f луг

malý маленький

milý милый; дорогой

mluvit говорить

neděle, -e f воскресенье

oblek, -u m костюм

plavat плавать

pole, -e n поле

poledne, -e n полдень

politovat пожалеть

slabý слабый

silný сильный

studovat учиться, заниматься

teta, -у f тетя

tlustý толстый

učit se учиться

ulice, -e f улица

velký большой

velmi очень

veselý веселый

volat 1. звать; 2. звонить (по телефо­ну)

zaplatit заплатить

Урок 6

Произношение согласных [š], [ž], [č]. Некото­рые звуковые соответствия в русском и чешском языках. 1-е лицо единственного числа настоящего времени глаголов pracovat, žít. Притяжательные местоимения 1-го и 2-го лица единственного числа.

Согласные [š], [ž], [č]

Согласные [š], [ž] в чешском языке значительно отличаются от соот­ветствующих звуков [ш] и [ж] в русском языке. Чешские [šj, [ž] произносятся мягче русских. При образовании чешских [š], [ž] кон­чик и передняя часть языка приближаются к альвеолярному выступу; при артикуляции русских [ш] и [ж] кончик языка больше отодвинут назад, а губы менее округлены и вытянуты, чем при образовании соответствующих чешских звуков.

Чешское [č] близко по образованию к русскому [ч], но несколько тверже последнего. При артикуляции чешского [č] затвор образуется на задней части альвеол. Компонентами чешского [с] являются [t + š], русского [ч]— [т’ + ш’]