Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник Широковой.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
2 Mб
Скачать

Урок 3

Краткие и долгие гласные [е], [ē] и [i], [ī]. Произношение согласных перед гласными переднего ряда. Смыслоразличительная роль долгих и крат­ких гласных. 1-е и 2-е лицо множественного числа настоящего времени глаголов mít, dát, znát и др. Отрицание при глаголе. Окончание прилагательных мужского и среднего рода в именительном падеже единственного числа.

Гласные [е], [ē] и [I], [ī]

1. Краткий гласный [е] по образованию близок к русскому [е]: он произносится приблизительно как русское [е] в словах эхо, темп, это, мэр.

Примечание. Краткое [е] графически передается двумя буквами е и ě. Последняя не обозначает особого звука. В сочетании ně, tě, dě она указывает лишь на мягкость предшествующих согласных, а в сочетании с губными — на про­изношение je (см. урок 4): tělo [ťelo], děcko [ďecko], pět [pjet]. Буква е указы­вает на твердость предшествующих согласных: pes, dnes, med, den, ten, sen, ne­moc.

Долгое [ē] (графически é) тянется почти в два раза дольше, чем [е]. По произношению оно близко к русскому ударенному [е], на является звуком более открытым и широким, так как, в отличие от русского [е], встречается только между твердыми или после твердых согласных: nést, mést, dobrého, krásné, chutné, staré, mé, tvé, své.

2. Краткий гласный [i] в чешском языке звук более широкий и открытый, чем русский [и]. Долгое [ī] — звук более закрытый, чем [i], и по своему звучанию ближе к русскому ударенному [и].

Примечания: 1. Краткое [i] и долгое [ī] имеют двоякую графическую передачу: i, у и í, ý. Согласные р, b, f, v, m, l, s, z (кроме n, t, d) перед [i] и [ī], независимо от графической передачи последних, — твердые и произносятся абсолютно одинаково как перед i, í, так и перед у, ý.

Ср.: mу мы —mi мне

mýt мыть — mít иметь

být быть — bít бить

sýr сыр — síra сера

2. Особое внимание следует обращать на то, чтобы после твердых согласных произносился звук [i], [ī], а не русское [ы].

Смыслоразличительная роль долгих и кратких гласных

В отличие от русского языка, где различия по долготе и крат­кости (под ударением и в безударном положении) не играют смыслоразличительной роли, в чешском языке долгие и краткие гласные имеют смыслоразличительную функцию. Долгота и краткость одних и тех же гласных может служить для различения смысла разных слов и разных форм одного и того же слова. Ср.:

а) rada совет — ráda она рада

pas паспорт — pás пояс, кушак; зона

car царь — cár лоскут

dráha дорога — drahá дорогая

ruda руда — rudá красная

б) piji я пью — pijí они пьют

zdráva здорова — zdravá здоровая

pracuji я работаю — pracují они работают

domu дома (род. пад. ед. — domů домов (род. падеж мн. числа от существ. числа) или домой (наречие)

Грамматические замечания'1

1. В 1-м лице мн. числа настоящего времени глаголы имеют окон­чание -me (-eme), а во 2-м лице мн. числа — окончание -te (-ete). Ср.:

1-е л. мн. числа: máme, dáme, známe,

2-е л. мн. числа: máte, dáte, znáte.

Ср. также: jet — jedeme, vézt — vezeme, brát — bereme, nést — neseme.

3-е лицо ед. числа этих глаголов: jede, veze, bere, nese.

Примечание: Отрицание ne с глаголом в чешском языке всегда пишется слитно: nemáme, nevezeme, neneseme, neznáme.

2. В им. падеже ед. числа прилагательные мужского рода имеют окончание -у, а прилагательные среднего рода — -е. Ср.: nový dům, starý byt; krásné město, dobré pivo.

УПРАЖНЕНИЯ

1. Произнесите следующие слоги с твердыми согласными:

bе, ре, ve, fe, me, ze, se, de, te, ne, re

bi, pi, vi, fi, mi, zi, si, dy, ty, ny, ry, ky, gy, chy, hy, ci

2. Прочитайте слова с твердыми согласными перед -е:

bez, pes, ven, zem, sen, den, ten, nes, rez; sestra, teta, zebra, pero, seno, metro; bere, nese, veze, vede, mete, bereme, neseme, vezeme, vedeme, meteme; berete, nesete, vezete, vedete, metete; dobré, nové, staré, pestré, krásné, krátké

3. Прочитайте параллельные русские и чешские слова. Обратите внимание на разницу в произношении:

сын — syn вид — vid

быт — byt мир — mír

дым — dým мимо — mimo

бык — býk битва — bitva

рыба — ryba пиво — pivo

сыпать — sypat зима — zima

выбрать — vybrat сито — síto

4. Прочитайте следующие слова. Помните об одинаковом произношении орфо­графических i и у, í и ý:

dobýt, rozbít, umýt, nemít, víno, sýry, síra, nazývat, zívat; nový, známý, krásný, starý, dobrý, chytrý, bystrý, vysoký; prosím, nosím, vozím, kazím, nevím, umím, topím

5. Прочитайте следующие словосочетания:

nový byt, starý dům, chutný sýr, krásný typ, dobrý výkon, drobný písek; dobré pivo, staré víno, známé místo, drobné síto, suché seno, moskevské metro, výborné pero; nové byty, staré domy, krásné typy, drobné kusy, dobré výkony

6. Прочитайте предложения:

Pepík nese písek. — Mirek veze seno. — Zdena vede Petra. — Irena jede metrem. — Sestra nenese dopis. — Teta nevěze ryby. — Markéta nevede Mirka. — Renáta nejede do Moskvy. — Vítek nosí pivo. — Strýc vozí seno.

7. Выделенные слова в предложениях замените словами в скобках:

Pak budeme zpívat, (dnes, zítra)

Dnes nebudete topit, (zpívat, psát)

Mirek pije dobré pivo. (Pepík, Vítek)

Otec bude zítra vozit seno. (strýc, pan Vrána)

8. Прочитайте вопросы и ответы:

Jede Mirek do Moskvy? Ne, nejede. — Nese Zdena noviny? Ne, nenese. — Veze Pepík písek? Ne, nevěze. — Vede Irena Petra? Ne, ne­vede.

9. Выучите наизусть следующий диалог:

— Je zde prosím místo? —Это место свободно?

— Prosím. Místa je tu dost. — Пожалуйста, мест здесь до­статочно.

— Jedete také do Moskvy? — Вы тоже едете в Москву?

— Ne, jenom do Kyjeva. — Нет, только до Киева.

10. Закройте книги и напишите под диктовку следующие русские и чешские слова:

syn, syn, сын, сын, дым, dým, дым, dým, pivo, pivo, пиво, ryby, рыбы, рыбы, ryby, сито, сито, síto, síto, výbor, выбор, выбор, výbor

Словарь

byt, -u m квартира

dnes сегодня

do в; до

dopis, -u m письмо

dost достаточно

jede (inf. jet) (он, она) едет

jenom только

místo, -a n место

ne нет

nese (inf. nést) (он, она) несет

noviny, -n f, pl газета, газеты

pak затем, потом

pije (inf. pít) (он, она) пьет

písek, -u m песок

prosím пожалуйста

psát писать

strýc, -е m дядя

také также

topí (inf. topit) (он, она) топит

vede (inf. vést) (он, она) ведет

veze (inf. vézt) (он, она) везет

zde здесь

zítra завтра

zpívat петь