Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник Широковой.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
2 Mб
Скачать

12. Напишите следующие предложения в настоящем и будущем времени:

Otec povídal mnoho zajímavého o své cestě. — Přednášky z evropské literatury jsme poslouchali s velkým zájmem. — Do Moskvy přijeli českoslovenští sportovci. — V divadle dávali novou operu. — Psal jsem 1i o svém pobytu v horách. — Denně jsme dělali procházky do blízkých lesů. — Neměla jsem čas, a proto jsem tam nešla. — Na hodině češtiny jsme četli, psali, překládali a mluvili česky.

13. Переведите на чешский язык:

а) Я долго ждал ответа, но не получил его. — Я с нетерпением жду лета, летом мы поедем к морю. — Дома с нетерпением ждут моего приезда. — В прошлом году мы были в отпуске зимой. — В этом году мы проведем отпуск на юге. — На улице было холодно, мы сидели в комнате и играли в шашки. — Мальчики из нашей шко­лы любят играть в хоккей. — Мне интересно знать, где ты был. — Интересно, что у нас сегодня на обед. — Мне интересно знать, был ли ты в Словакии. — Во время каникул мы будем работать в поле.— Во время перерыва я пошел в столовую. — На праздники мы ходили в гости. — На его рабочем месте всегда был порядок. — Около нашего дома спортплощадка.

б) Мне нужно навестить моего товарища, но у меня нет времени. — Мне нужно туда идти или нет? — Вам нужно будет подождать примерно десять минут. — Я хочу пойти в театр, а у меня нет биле­та. — Я не могу поехать к морю, так как у меня отпуск будет зи­мой. — Я не знаю, какая завтра будет погода. — Конечно, вам нуж­но поехать в Моравию. — Мне следует написать ему? — Мы хотим еще раз побывать в Крыму.

в) Пионеры нашей школы провели лето в пионерском лагере. Лагерь был в лесу на берегу реки. Пионеров поселили в деревянных домиках. Жилищные условия и питание были хорошими. Каждый день пионеры совершали экскурсии по окрестностям. Когда погода была хорошая, светило солнце, пионеры любили купаться в реке, когда же шли дожди, они были вынуждены сидеть дома, играть в шахматы, шашки и другие игры или читать. Дети с удовольствием вспоминают о своем лагере.

14. Напишите письмо своему другу о том, как вы провели каникулы.

Slovníček

совершать экскурсии dělat výlety

нетерпеливо netrpělivé

так как protože

УРОК 7

Склонение существительных женского рода мягкой разновидности (тип růže). Спряжение гла­голов vědět и jíst. Повелительное наклонение. Об­разование форм повелительного наклонения от не­которых глаголов. Склонение личных местоимений 1-го и 2-го лица и возвратно-личного местоимения se. Союзы nebo, než, nýbrž, ačkoli.

V RESTAURACI

Po prohlídce města jsem šel se svou přítelkyni na oběd1 do restaurace která je známa svou výbornou kuchyní. Bylo již poledne, proto jsme chtěli něco sníst. Měli jsme už oba hlad i žízeň2. V jídelně byly všechny stoly obsazeny. Dalo mi hodně práce3, než jsem našel místo. U jednoho stolu seděli pouze dva lidé. Zeptal jsem se:

— Je zde volno, prosím?

— Ano.

— S dovolením, můžeme si k vám přisednout?

— Prosím, posaďte se.

Naši sousedé u stolu byli již po obědě4. Jídelní lístek na stole nebyl, proto jsem zavolal číšníka.

— Pane vrchní, buďte tak laskav, přineste nám jídelní lístek.

— Co si objednáme k jídlu5, Natašo?

— Napřed si dáme5 polévku. Podívej se, jakou mají dnes polévku.

— Hovězí nebo zeleninovou.

Za chvíli přišel číšník a zeptal se nás, co budeme jíst. Objednali jsme si zatím jen polévku a prohlíželi jsme jídelní lístek. Vrchní přinesl talíře a lžíce.

— Co si dáme jako hlavní jídlo, nějaké maso, zeleninu nebo drůbež? Mají i ryby. Výběr je opravdu bohatý.

— Já mám chuť8 na nějakou zeleninu, ovšem s masem a k tomu brambory.

— Mají smažený květák nebo hrášek s telecím masem. Také jsou tu různé saláty.

— Na, vyber si.

Nataša mi podala jídelní lístek. Přečetl jsem jej celý. Nahoře byly uvedeny různé předkrmy, potom polévky a hlavní jídla. Zvlášť byly uvedeny na lístku minutky a na konci byl seznam příloh, salátů a moučníků. Na druhé straně lístku byl připojen seznam nápojů. Kromě piva, limonády a ovocných šťáv (moštů) nabízel lístek i bohatý výběr vín a jiných nealkoholických nápojů.

— Prosím máte už vybráno7?

— Pane vrchní, slečně přineste telecí maso s hráškem a brambory, já si vezmu slepici na smetaně s rýží a jablkový kompot.

— A budete si přát něco k pití?8

— Dejte nám dvě piva9 a potom černou kávu a nějaký zákusek.

— Tak dobrou chuť (dobré chutnání10), Natašo!

— Děkuji, nepodobně.

— Natašo, čeká nás ještě dlouhá cesta, proto se dobře najez!

Moje přítelkyně pak litovala, že si raději neobjednala vepřovou pečeni s knedlíkem a se zelíni. Chtěla ochutnat české národní jídlo. K tomu bude mít dost příležitostí. Ještě si na něm pochutná11.

— Pane vrchní, platit!

— Prosím, hned jsem u vás.

Ačkoli jsme pospíchali, museli jsme ještě dlouho čekat. Jeho „hned" netrvalo několik minut, nýbrž půl hodiny.

Slovníček

ačkoli хотя

brambory pl картофель

číšník, -а т официант

dost достаточно

drůbež, -e f домашняя птица

hlavní jídlo, -а п второе блюдо

hrášek, -u m горошек

jídelní lístek меню

jíst есть; sníst съесть

knedlík, -u m кнедлик (мучное блюдо)

květák, -u m цветная капуста; smaže­ný k. жареная цветная капуста

laskavý ласковый, любезный; buďte tak laskav будьте любезны

likér, -u m ликер

litovat жалеть, сожалеть

lžíce, -e f ложка

maso, -а п мясо; hovězí, -ího п говя­дина; tel ее í, -ího л телятина; vep­řové, -ého n свинина

minutka, -у f порционное блюдо

moučník, -um сладкое мучное блюдо

nabízet предлагать

nahoře byly uvedeny... (inf uvést) на­верху были указаны...

nápodobně и вам также

nápoj, -e m напиток

napřed сначала

národní jídlo национальное блюдо

песо что-нибудь, что-либо

než зд. прежде чем

nýbrž но

oběd: byli již po obědě они уже пообе­дали

objednat заказать

obsadit (místo) занять (место)

ochutnat попробовать

opravdu действительно

ovocná šťáva (mošt), -у, f фруктовый сок

ovšem конечно

pltí, -í n питье; přát si (něco) k p. желать (что-л.) выпить

polévka, -у f суп; zeleninová р. овощ­ной суп

pospíchat спешить

pouze только

prohlídka, -у f осмотр

předkrm, -u m закуска

příležitost, -i f возможность

příliš слишком

příloha, -у f гарнир

připojit присоединить

přisednout (si) присесть, подсесть

přítelkyně, -ě f приятельница, подруга

raději (si objednám) лучше (я себе за­кажу)

restaurace, -e f ресторан

rýže, -e f рис

seznam, -u m список, перечень

slečna, -у f девушка, барышня

slepice, -e f курица; s. na smetané курица в сметанном соусе

soused, -a m сосед

talíř, -e m тарелка

vepřová pečené жареная свинина

volno: je zde v.? здесь свободно?

vrchní, -ho m старший официант; pa­ne v. (употребляется при обраще­нии)

všechen весь

vyber, -u m выбор

vybrat si выбрать

zatím пока

zavolat позвать

zelenina, -у f овощи

zelí, -i n капуста

změnit изменить

zvlášť особенно

žízeň, -é f жажда