- •Раздел 1 античный театр Становление античного театра
- •Театр Древнего Рима Театр эпохи Республики
- •Раздел 2 Театр Средневековья Введение
- •Религиозный театр
- •Народный театр
- •Раздел 3 Театр эпохи Возрождения Введение
- •Комедия дель арте.
- •Испанский театр «золотого века»
- •Лопе де Вега.
- •Английский театр эпохи Возрождения
- •Ранний гуманистический репертуар
- •Спектакли театров «Роза» и «Глобус»
- •Поэтика драматургии Шекспира
- •Современники Шекспира и младшие елизаветинцы
- •Раздел 4
- •Театр XVII века
- •Французский классицизм
- •Введение
- •Площадные жанры и театр Бургундский отель
- •Театр Мольера
- •Режиссура Мольера
- •Актеры труппы Мольера
- •Мольер-актер
- •Театр Комеди Франсез
- •Раздел 5
- •Театр XVIII века
- •Эпоха Просвещения
- •Введение
- •Театр Англии
- •Новые жанры и спектакли
- •Мещанская драма и новая театральная эстетика
- •Театр Франции
- •Актеры Комеди Франсез
- •Театр Германии
- •Театральное творчество Гёте и Шиллера
- •Театр Италии
- •Карло Гольдони
- •Карло Гоцци
- •Раздел 6 Театр XIX века Введение
- •Театр Франции
- •Театр Англии Актерское и режиссерское искусство
- •Чарлз Джон Кин — опыт создания режиссерского театра
- •Раздел 7 Театр рубежа XIX-XX веков Введение
- •Мейнингенский театр
- •Французский театральный символизм Поль Фор. Люнье-По
- •Уильям Батлер Йейтс. Эдвард Гордон Крэг.
- •Веризм, неоромантизм и символизм
- •Модерн в театре
- •Раздел 8 Театр XX века Введение
- •Англия Режиссерская деятельность Бернарда Шоу
- •Питер Брук
- •Раздел 9 Русский театр средневековья
- •Тема 15. Происхождение русского театра.
- •Богослужебная драма
- •Русский театр XVII века
- •Русский народный театр на рубеже XVI и XVII веков
- •Народная историческая драма
- •Школьный театр
- •Раздел 10 Русский театр XVIII века.
- •Тема 16 . Первые профессиональные театры в России
- •«Театрум» на красной площади
- •Кондратий баикулов и другие
- •Сумароков к г. Дмитревскому на смерть ф. Г. Волкова
- •Театр на петровке
- •Крепостные актеры
- •Раздел 11 Русский театр первой половины
- •XIX века
- •Тема 17. Школы актерского искусства в России мочалов и щепкин
- •Ермолова и ее соратники
- •Раздел 12 Русский театр второй половины XIX а.Н. Островский
- •Чехов и Горький
- •Раздел 13 Театр хх века введение
- •Московский Художественный театр
- •Всеволод Эмильевич Мейерхольд (1874—1940)
- •1. Мейерхольд и мхт.
- •2. Поиски новых форм в спектакле.
- •3. Вс. Э. Мейерхольд и в. Ф. Комиссаржевская.
- •Евгений Багратионович Вахтангов
- •1. Вахтангов и мхт.
- •2. Создание собственной студии.
- •1. Драматургия.
- •2. Агитационно-политический театр Мейерхольда
- •Александр Яковлевич Таиров (1885—1950)
- •1. Рождение Камерного театра.
- •2. Первый период жизни театра. "Неореализм" (1914—1923)
- •3. Период "конкретногореализма" (1923—1934).
- •4. Третий период (1935—1949).
- •Е. Б. Вахтангов и м. А. Чехов
- •1. Вахтангов и революция.
- •2. Вахтангов в Первой студии мхт.
- •3. Вахтангов в Третьей студии мхат.
- •4. Последний год жизни Евг. Б. Вахтангова.
Поэтика драматургии Шекспира
Вильям Шекспир был бы, вероятно, изумлен, узнав, что его пьесы переживут свое время. Скорее он надеялся остаться в памяти потомства как стихотворец, автор сонетов и поэм. «Не глыба камня, не могильный крест — мне памятником будут эти строчки» (74-й сонет). Едва ли Шекспир мог сказать подобное о «Гамлете» или «Буре».
Драма в шекспировскую эпоху только начинала становиться родом литературы. Произведения драматургов считались собственностью театра, пьесы не воспринимались вне сцены. Шекспир и не стремился издавать их. Они попадали в печать помимо, а то и против его воли. Нередко тексты пьес похищали. Так вышло, например, с «Гамлетом». Подкупленный издателем или конкурентами шекспировской труппы актер, игравший роль стражника Марцелла, по памяти записал текст трагедии, и она была издана «пиратским» образом. Такой же была участь многих пьес английского Возрождения. Но даже когда пьесы публиковались законно, это вызывало сопротивление драматургов, не желавших, чтобы их произведения выносили за пределы подмостков. Младший современник Шекспира Джон Марстон жаловался, что «сцены, которые пишут для того, чтобы их произносили, вынуждают печатать для чтения».
Свои драмы Шекспир предназначал для слуха и глаз пестрой шумной толпы лондонского простонародья. Шекспир был актером, человеком театра. Жизнь, проведенная на подмостках, наделила его безошибочным чутьем к театральной гаме драматического произведения. Сочиняя пьесу, Шекспир, в сущности, создавал театральное представление. Он в точности знал, как будет выглядеть на сцене «Глобуса» каждый момент действия, кто и как будет играть в пьесе, он применял роли к свойствам дарования и внешности актеров. Поэтому, если Гертруда в финале «Гамлета» называет принца «тучным и одышливым», это значит, что Ричард Бёрбедж - Гамлет был 1601 г. весьма плотной комплекции. И не случайно главный герой Шекспира от пьесы к пьесе становится старше, ведь старше становился премьер труппы, он же главный ее пайщик.
Шекспир - драматург с истинно режиссерским мышлением. Театр, где играла его труппа, получил название «Земной шар» - так правильнее перевести слово «Глобус». Не напрасно у входа в театр было написано изречение римского поэта Петрония: «Тоtus Mundus Agit Histrionem» - «Весь мир лицедействует». Земля виделась Шекспиру как грандиозные театральные подмостки, на которых развертывается величественное зрелище жизни человечества: «Весь мир — театр, в нем женщины, мужчины — все актеры». Шекспировская сцена жаждала вместить все мировое пространство, все страны — далекие и близкие, от Италии до Бермудских островов, прошлое и настоящее человечества, от Древней Греции и Рима до тюдоровской Англии. Шекспир заставлял увидеть в пустом пространстве сцены эльсинорские бастионы, форум Древнего Рима, поле кровавой битвы при Азинкуре и каналы Венеции. Дощатый помост, освещенный тусклым светом промозглого лондонского дня, превращался в ночной волшебный лес, в залитую южным солнцем площадь Вероны или в сотрясаемую бурей морскую пучину.
Однако Шекспир жил в эпоху, мало располагавшую к патриархальной идиллии. Исторический поворот эпохи Возрождения стремительно расширил духовные горизонты европейцев. В действие шекспировских драм вовлечены огромные людские массы: сословия, народы, государства — все сместилось со своих основ, все охвачено всеобщим процессом ломки и обновления, часто болезненным и трагическим. В хрониках Шекспира, исторических пьесах, драматическим субъектом которых выступает сама английская нация в переломный момент ее существования — в пору заката средневековой эпохи, перед нашим взором предстает неприкрашенная материя истории в ее бесконечном многообразии: короли, феодальные бароны, доблестные воины, хитроумные политики - и рядом трактирные слуги, провинциальные судьи, беззаботные гуляки, бунтующие крестьяне, разбойники с большой дороги. Придворные интриги, рыцарские мятежи, кровавая схватка за власть - и естественное, вольное, широкое течение обыденной жизни, далекой от политических страстей, безразличной к ним. Все это сливается в многозвучную и многокрасочную картину всеобщего социального брожения на грани времен, когда рушились основы средневекового общества и только начинали определяться формы новой государственности. Одна из главных тем шекспировских хроник — крушение средневекового рыцарства, показанное как трагедия и одновременно как исторический фарс. Эту, комическую сторону исторического процесса в хронике «Генрих IV» несет в себе одно из величайших созданий шекспировского театра — сэр Джон Фальстаф, рыцарь, глумящийся над рыцарскими доблестями, ни в грош не ставящий святыни уходящих времен. Среди воинственных кликов, лязга мечей и стонов раненых, среди разгула ярости и наслаждения убийством старый греховодник живет жизнью, полной всяческих утех, вполне равнодушный к тому, что творится за стенами его любимой таверны.
Мир шекспировского театра выходит за пределы человеческого сообщества. В движение приходит вся вселенная, стихийные силы принимают участие в столкновениях людей. В комедиях на помощь юным влюбленным спешит природа — зеленый лес, воплощение естественных начал бытия. Герои «Сна в летнюю ночь» бегут в лес, спасаясь от тирании родителей и жестокого закона Афин. Лес укрывает любящих и разрешает все противоречия. Природа у Шекспира одухотворена, очеловечена. Ночью лес просыпается, эльфы водят хороводы при лунном свете, и Пэк, шаловливый дух, носится по лесу, пугая заблудившихся путников.
В распадающемся, вздыбленном космосе трагедий вместе с людьми страждут стихии. Трагической судьбе Лира вторят катастрофы, охватившие природу и весь миропорядок. Грозная буря, которая обрушивается на голову изгнанника Лира, сотрясает землю и небо, колеблет самые основы бытия.
Мироздание в «Макбете» извергает из своих глубин жуткие фигуры ведьм, «пузырей земли», воплощение низменных начал природы — уже не благой праматери всего сущего, в которой гуманисты Высокого Возрождения видели источник гармонии и добра, но силы, враждебной всему человеческому, исполненной коварства и двусмысленности: «Добро есть зло, зло есть добро». «Макбет» называют «ночной» трагедией. В ночной тьме трепещущие убийцы — Макбет и его супруга, вдохновительница его преступления, крадутся к спальне своей жертвы — короля Дункана; под покровом ночи подручные Макбета убивают благородного Банко; в глухую пору полуночи бродит в бреду несчастная шотландская королева, тщетно пы-
таясь стереть с рук следы крови. Однако ночь в трагедии Шекспира нечто большее, чем время действия. Это образ страшной тьмы, владычествующей над миром, ночь, в которой «зарезан сон», которой отказано в рассвете. Ведьмы — посланцы этой ночи. Как она, эта «макбетовская» ночь не похожа на образ ночи у раннего Шекспира, автора комедий и «Ромео и Джульетты», в которой ночь — это ночь любви. Пьеса молодого Шекспира дышит великолепием Ренессанса, щедрой красотой южной природы. В поэтическую ткань драмы о веронских влюбленных вплетены благоухание итальянской ночи и ослепляющий блеск солнца, заливающего раскаленные камни страны, где Шекспир никогда не бывал, однако умел почувствовать и передать самый ее дух.
Образ мира в шекспировской драме складывается в процессе взаимодействия двух измерений, в которых протекает жизнь каждой из пьес, — временного и пространственного. Первый, временной пласт действия образован развитием событий, характеров, идей. Второй — расположением метафорического строя в поэтическом пространстве текста. Давно замечено, что каждой пьесе Шекспира свойствен особый, только ей присущий круг образных лейтмотивов, которые формируют структуру пьесы как поэтического произведения и во многом определяют ее эстетическое воздействие. Так, поэтическая материя «Сна в летнюю ночь» выстроена на образах лунного света — они могут появляться в тексте вне прямой связи с сюжетом; в поэзии «Отелло» главенствуют «звериные» метафоры, в «Макбете» переплетены образы тьмы и крови, сна и бессонницы. В своей совокупности образные лейтмотивы создают особую скрытую музыку пьесы, ее эмоциональную атмосферу, — таким образом спонтанно выражало себя свойственное Шекспиру поэтическое мирочувствие. Мощное поэтическое дыхание помогает ощутить вселенский размах действия каждой из шекспировских драм. Вслушиваясь в музыку шекспировских метафор, мы чувствуем: говоря о жизни Лира или Глостера, Яго или Родриго, поэт ведет речь о судьбе человечества, об участи мироздания.
Образ человеческого тела, зараженного смертельным недугом, становится в «Гамлете» символом трагического состояния мира, метафорой гибнущей вселенной. Принц Датский поглощен не только мыслью о смерти как о конце земного бытия, тщетно пытаясь понять, «какие сны в том смертном сне приснятся», но и смертью как процессом тления, физического бытия в смерти. Гамлет заворожен созерцанием смерти как состояния некогда живой, дышавшей и двигавшейся материи - «очей души» отвести от нее не может, да и просто глаз — тоже.
Трагедии Шекспира с бесстрашием и беспощадностью касаются самых страшных сторон существования, они заставляют нас заглянуть в головокружительные и опасные бездны человеческой души. Но ни одна из трагедий не говорит о ничтожности и бессмысленности жизни. Даже в кровавых финалах трагедий нас не покидает чувство неисчерпаемости бытия. Гамлет умирает со словами: «Дальнейшее — молчанье». Однако молчание еще не означает пустоты, абсолютного отсутствия, небеса трагедии не могут быть пусты. Они светятся высшим смыслом, даже когда этот смысл скрыт от людей.
Герой трагедии не может знать, «какие сны приснятся в смертном сне». Но именно поэтому он не вправе отчаиваться. Утешительные соблазны безверия им отвергнуты: это выбор, «достойный духа». Поэзия и музыка шекспировских драм вырастает из мощно пережитого и переданного чувства вечного движения, волнения, дыхания жизни, ее игры, то гомерически радостной, то грозной, ее многоголосия и многокрасочности, ее бессмертия.
Образ «мира-театра» — лейтмотив, сопровождавший Шекспира на всем его пути в искусстве. Но смысл этого образа менялся, как менялся дух самой эпохи, породившей оптимистические надежды Высокого Возрождения, чтобы затем привести их к трагическому крушению. В комедиях Шекспира «мир-театр» — образ радостно играющего бытия, метафора жизни, плещущей через край, упивающейся своей способностью к нескончаемым превращениям. Трагедии создают иной, жутковатый образ вселенской сцены — жизнь как гротескное «представление с шутами», как бессмысленное кривляние паяца — полчаса отпущено ему на его ужимки и прыжки, а затем он обречен бесследно исчезнуть.
В поздних драмах Шекспира, в самой великой из них — «Буре», метафора «мира-театра» испытывает новое, последнее превращение. Ренессансная идея «мира-театра» смыкается с барочным образом «жизни-сна». Мудрец и маг Просперо на своем волшебном острове устраивает представление, все роли в котором разыграны бесплотными летучими духами, а сам спектакль сродни фантастическому сновидению.
Кончена забава.
актеры наши, как сказал уж я,
Все были духи. В воздухе прозрачном
Рассеялись, растаяли они.
Вот так когда-нибудь растают башни,
Макушкой достающие до туч,
И богатейшие дворцы, и храмы
Величественные — весь шар земной
И жители его, все, все растает,
Рассеется бесследно, как туман,
Из той же мы материи, что сны.
Но, говоря об иллюзорности бытия, обреченного смерти, Шекспир не говорит о его бессмысленности и бесплодности. Миром в этой пьесе правит царственный мудрец, демиург этой вселенной, режиссер «мира-театра». Поэтическое пространство пьесы образовано противостоянием и борьбой двух контрастных мотивов — «бури» и «музыки». Буре природных стихий и эгоистических страстей противостоит музыка вселенской гармонии и человеческого духа. «Буря» в пьесе укрощена «музыкой», делается ей подвластна.
Силой волшебных чар Просперо залучает на остров своих врагов, когда-то свергнувших его с престола и чуть было не лишивших его жизни. Он собирается отомстить, но постепенно жажда возмездия отступает в его душе перед силой более могущественной — милосердием. Смысл прощальной драмы Шекспира—в спасительности прощения: ему, а не мести, сколь бы праведной она ни была, дано исцелить больное человечество. Покойный предвечерний свет, который излучает «Буря», - свет надежды, возникшей по ту сторону трагического отчаяния.
В кипении исторических коллизий Ренессансса вызревали зерна трагедий последующих веков. Это было время пророчеств. Шекспировская драма полна прозрений — социальных, философских, психологических. В «Гамлете» говорится: цель театра «во все времена была и есть - держать как бы зеркало перед природой, являть добродетели — ее же черты, спеси — ее же облик, а всякому веку и сословию — его подобие и отпечаток». Но трагедия о принце Датском и сама служила таким зеркалом. Каждый век, каждое поколение творят Гамлета (и Лира, и Отелло) по образу и подобию своему. Прочтения Гамлета, созданные Дэвидом Гарриком, Эдмундом Кином, Павлом Мочаловым, Михаилом Чеховым, Лоренсом Оливье, Джоном Гилгудом, Иннокентием Смоктуновским, Владимиром Высоцким и многими другими замечательными актерами, несхожи меж собой так же, как несхожи их индивидуальности, как разнятся национальные традиции, времена, общественные условия, их породившие.
Но разность трактовок вовсе не говорит о том, что «Гамлет» — это пустой сосуд, и всяк волен наполнять его на свой лад. История «Гамлета» в веках — не просто длинная череда интерпретаций, сменяющих одна другую. Мысль последующих поколений проникает во всё новые смысловые слои великого текста: это процесс поступательный, отразивший единство развития культуры.
