- •Міністерство фінансів України
- •Зміст вступ
- •Структура програми навчальної дисципліни «французька мова»
- •Опис предмета навчальної дисципліни
- •1. Програма навчальної дисципліни
- •Комунікативні компетенції, якими студенти мають володіти в результаті вивчення навчальної дисципліни «Французька мова»
- •Лінгвістичні компетенції
- •Лексична компетенція
- •Засоби словотворення у французькій мові
- •Соціолінгвістична компетенція
- •Прагматична компетенція
- •Продуктивні види мовлення
- •Рецептивні види мовлення Аудіювання
- •Читання
- •Окрім текстового матеріалу підручників та посібників, студенти повинні вміти орієнтуватися в Internet-ресурсах, пов’язаних із тематикою курсу.
- •2. Розподіл балів, що присвоюються студентам
- •3. Методичні рекомендації до СамостійнОї роботИ
- •Тема 16. Неособові форми дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметники теперішнього і минулого часу)
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Неозначена форма дієслова. Infinitif
- •Infinitif має
- •1. Визначте форму інфінітива.
- •2. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •3. Доповніть речення потрібною за змістом формою інфінітива.
- •4. Поставте виділені курсивом дієслова в пасивній формі Infinitif présent.
- •Функції інфінітива
- •5. Визначте функції інфінітива.
- •6. Вставте, якщо потрібно, прийменники à або de.
- •7. Вставте, якщо потрібно, прийменники à або de.
- •8. Вставте, якщо потрібно, прийменники à або de.
- •13. Замініть підрядне речення інфінітивом.
- •14. Визначте вид обставини, яка виражена інфінітивом. Перекладіть речення.
- •15. Вставте потрібний прийменник: avant de, apres, sans, pour, a conditon de, comme pour.
- •16. Доповніть речення підходящим за змістом інфінітивом.
- •19. Підкресліть в тексті інфінітивний зворот.
- •Сполучення
- •23. Замініть виділене курсивом дієслово дієприслівником.
- •24. Перекладіть усно речення.
- •25. Замініть усно підрядне речення дієприслівником.
- •26. Замініть виділені елементи інфінітивом.
- •Дієприкметник
- •Infinitif Participe présent Adjectif verbale
- •27. Визначте форми на –ant.
- •28. Узгодьте, якщо потрібно, форми на –ant.
- •30. Перекладіть усно.
- •31. Замініть підрядні речення дієприкметником або дієприслівником.
- •Складний дієприкметник минулого часу Participe passé composé Утворення дієприкметника минулого часу
- •Вживання Participe passé composé
- •Функції Participe passé composé та його еквіваленти
- •32. Визначте дієприкметники, в яких допоміжне дієслово можна опустить.
- •33. Поставте дієприкметник теперішнього або минулого часу (просте або складне).
- •Абсолютна дієприкметникова конструкція
- •34. Перекладіть усно.
- •35. Замініть підрядне речення дієприкметниковою конструкцією.
- •Тема 20. Інформативне читання літератури загальнопізнавального спрямування
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Économie française
- •Statistiques
- •Texte 2: Histoire économique de la France
- •Texte 3: Échanges extérieurs
- •Texte 5: Investissements
- •Marchés boursiers
- •Texte 6: Secteur primaire Économie de la France
- •Texte 7: l'industrie
- •Industrie en France.
- •Texte 8: Secteur primaire en France Economie rurale
- •Texte 9: Cultures des plantes (agriculture) Agriculture en France.
- •Texte 10: Élevage Rôle et caractères
- •Модуль IV
- •1. Поставте дієслова в Conditionnel présent.
- •2. Запишіть номера речень з Conditionnel présent і Futur dans le passé. Перекладіть їх.
- •3. Поставте дієслова в Conditionnel présent.
- •Форми і значення Conditionnel passé
- •4. Поставте дієслова в Conditionnel passé
- •5. Поставте виділені курсивом дієслова в Conditionnel passé.
- •6. Поставте дієслова в Conditionnel présent або в Conditionnel passé.
- •Conditionnel у простому реченні
- •7. Укажіть значення Conditionnel.
- •8. Поставте в тексті потрібні форми дієслова.
- •9. Поставте в тексті потрібні форми дієслова.
- •Вживання часів в складному реченні з умовним підрядним
- •11. Поставте дієслова в Conditionnel présent imparfait.
- •12. Поставте дієслова в Conditionnel présent Plus-que-parfait.
- •13. Поставте дієслова в Conditionnel présent Conditionnel passé.
- •2. Ознайомтеся формами і значенням Subjonctif. Subjonctif
- •Форми і значення Subjonctif présent
- •14. Поставте дієслова в Subjonctif présent.
- •Форми і значення Subjonctif passé
- •15. Поставте дієслова в Subjonctif passé .
- •16. Укажіть, який часовий момент означають Subjonctif présent passé .
- •Subjonctif у простому реченні
- •17. Укажіть значення Subjonctif.
- •Subjonctif у складнопідрядному реченні
- •Subjonctif в підрядному пояснювальному реченні
- •18. Укажіть значення головного речення.
- •19. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •20. Об’єднайте речення.
- •21. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •22. Об’єднайте речення.
- •23. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •24. Об’єднайте речення.
- •25. Поставте дієслова в Indicatif або Subjonctif.
- •26. Поставте в тексті потрібний час і спосіб.
- •Subjonctif у підрядному означальному реченні
- •27. Укажіть значення антецедента.
- •28. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •Subjonctif у підрядних обставинних реченнях
- •Узгодження часів Subjonctif в розмовній мові
- •29. Укажіть значення підрядних речень.
- •30. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •31. Поставте в тексті потрібний час і спосіб.
- •Тема 26. Інформативне читання
- •Texte 2: Imposition des entreprises
- •I. Les régimes d’imposition des résultats
- •1. Imposition de l’entreprise individuelle
- •Domaine d’application Le bic comporte trois catégories de bénéfice :
- •2. Imposition des sociétés de capitaux : is
- •II. Principes de détermination du résultat imposable
- •Imposition des entreprises
- •Texte 3: Produit national brut
- •Texte 4: Produit intérieur brut
- •Texte 5: Marché monétaire
- •Texte 6: Fonds monétaire international
- •Vote censitaire et partialité
- •4. Методичні рекомендації до практичних занять
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Objet des pourparlers : Vente des voitures de tourisme
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Décompositions du pib
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Домашнє завдання
- •Marché monétaire de la zone euro et marché monétaire américain
- •Conventions de calcul des taux
- •Практичне заняття 14
- •Le siège du fmi à Washington
- •Le fmi, de 1976 à nos jours Objectifs du fmi aujourd’hui
- •Fonctionnement et ressources
- •Домашнє завдання
- •Тема 19. Ділові контакти (ділове листування)
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 20 . Інформативне читання літератури економічного спрямування
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Запитання та завдання для самоконтролю:
- •Модуль IV
- •Тема 22. Ведення бізнесу (бізнес-план)
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 26. Інформативне читання літератури економічного спрямування
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •6. Підсумковий контроль
- •Модуль 3
- •Модуль 4
- •Самостійна робота студентів
- •Тема 16. Неособові форми дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметники теперішнього і минулого часу):
- •Тема 20. Інформативне читання літератури економічного спрямування:
- •Тема 21.:Умовний спосіб (Conditionnel, Subjonctif)
- •Тема 26. Інформативне читання літератури економічного спрямування:
- •Практичні заняття
- •Тема 16. Неособові форми дієслова (інфінітив, герундій, дієприкметники теперішнього і минулого часу):
- •Тема 17. Економіка України та країни, мова якої вивчається (у порівнянні):
- •Тема 18. Організація бізнесу (типи компаній, керівництво компанії, влаштування на роботу в компанії):
- •Тема 19. Ділові контакти (ділове листування, телефонні розмови, робочі наради):
- •Тема 21. Умовний спосіб (Conditionnel, Subjonctif):
- •Тема 22. Ведення бізнесу (виробництво та продаж, контракти, транспортні документи, заробітна плата, податки, бізнес-план, джерела фінансування, маркетинг:
- •Тема 23. Макроекономіка(гроші, валовий внутрішній продукт, інфляція, зовнішня торгівля)
- •Тема 24. Фінансові установи (банки, біржі тощо):
- •Тема 25. Світові фінансово-економічні організації (єес, сот, мвф, Всесвітній банк):
- •Модульний контроль
- •Модульна контрольна робота №3
- •Модульна контрольна робота №4
- •Індивідуальна робота студентів
- •Критерії оцінювання резюме:
- •Критерії оцінювання ділових листів:
- •Критерії оцінювання бізнес-плану
- •7. Список використаної літератури
- •Котельникова Тетяна Федорівна Французька мова
Прагматична компетенція
Прагматична компетенція - це вміння функціонально використовувати лінгвістичні ресурси у продуктивних і рецептивних видах мовлення – усних і письмових, вміння вести спілкування логічно і послідовно.
Продуктивні види мовлення
Говоріння
Процес формування компетенцій, які забезпечують вміння говорити іноземною мовою, будується з опорою на комунікативні вправи, тобто вправи, орієнтовані на вирішення мовленнєвих завдань. Число некомунікативних вправ має бути обмежене необхідністю формування операційних умінь уживання мовного матеріалу, без яких неможливе становлення відповідних автоматизмів. На цьому етапі формування навичок рекомендується широко використовувати ТЗН (лінгафонну апаратуру, проекційну апаратуру, ЕОМ).
Навчання говоріння підрозділяється на навчання монологічного мовлення й навчання діалогічного мовлення.
По завершенні курсу «Іноземна мова» в плані монологічного мовлення студенти повинні вміти:
описати свої звички та повсякденні дії;
описати минулі події та власний досвід;
розповісти про свої плани та домовленості;
описувати простими реченнями події;
порівнювати об’єкти та речі;
пояснити, що йому/їй подобається чи не подобається в комусь або чомусь;
описати повсякденні аспекти свого оточення – людей, місця, роботу, навчання;
обґрунтувати й пояснити свої судження, плани та дії;
описати логічно свої захоплення;
зробити підготовлене заздалегідь повідомлення на знайому тему, із достатньо точним викладенням і поясненням основних моментів.
У плані діалогічного мовлення студенти повинні вміти:
установлювати соціальні контакти (привітання, звертання, прощання, знайомство, подяка);
виразити й відповісти на вираження почуттів: здивування, щастя, сумування, зацікавленість та байдужність;
розпочати, підтримати й закінчити розмову на знайому тему;
чемно виразити своє судження, переконання, згоду чи незгоду;
попросити співрозмовника повторити висловлювання у разі нерозуміння;
розуміти й реагувати адекватно на запитання, хоча може бути змушений попросити повторити запитання, якщо мовлення співрозмовника було дуже швидким;
достатньо легко взаємодіяти у структурованих ситуаціях та коротких розмовах за умови наявності допомоги з боку співрозмовника;
спілкуватися під час виконання простих завдань, які потребують простого й прямого обміну інформацією на знайому тематику;
висловити й запитати судження або враження про щось під час обговорення знайомої теми;
брати участь у формальних дискусіях на знайомі теми, за умови, що мовлення співрозмовників характеризується чіткою артикуляцією і стандартним діалектом;
брати участь в інтерв’ю (відповідати на прості запитання, реагувати на прості твердження, давати необхідну інформацію відносно себе);
давати відповіді на низку простих запитань, якщо є можливість попросити повторити запитання та попросити про допомогу у формулюванні відповіді.
В усіх випадках мовлення студента повинно відповідати вимогам комунікативної достатності. Це означає, що вимова мовця є достатньо зрозумілою; він/вона володіє запасом загальновживаної та професійно-спрямованої лексики, достатнім для спілкування у повсякденних, навчальних і професійно-спрямованих ситуаціях із прогнозованим змістом; а також правильно вживає прості граматичні структури.
Продукуючи текст, мовець достатньо легко конструює фрази на знайомі теми, використовуючи для їх зв’язку найбільш уживані сполучники та сполучні слова.
Одночасно, під час усного мовлення допускаються іноземний акцент, негрубі граматичні помилки, які не перешкоджають розумінню, а також паузи і деяка невпевненість.
Письмо
Письмо – це не тільки самостійний вид мовленнєвої діяльності, але й засіб формування й розвитку інших комунікативних компетенцій – читання та аудіювання (письмо використовується, наприклад, при складанні плану, анотації, реферату прочитаного тексту, під час підготовки доповіді тощо).
Наприкінці курсу студенти повинні вміти:
писати нескладні тексти (есе, звіти, особисті та ділові листи, нотатки лекції тощо) на знайомі теми;
написати план прочитаного або прослуханого тексту;
написати анотацію прочитаного або прослуханого тексту;
написати реферат прочитаного тексту.