Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2 курс ФК, ЕП, УП Денне / ІІ курс денне Французька мова / Французька мова НМП ІІ курс Ден.2009.doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
1.54 Mб
Скачать

27. Укажіть значення антецедента.

А – суб’єктивна оцінка

В – нереальний предмет (бажаний, можливий, заперечний)

  1. Je veux une chambre qui donne sur la mer.

  2. C'est le meilleur exemplaire que j'aie jamais vu.

  3. Ils cherchent un guide qui sache bien le pays.

  4. C'est la plus belle musique que j'aie entendue.

  5. Connais-tu quelqu'un qui sache modeler ?

  6. Il n'y a personne qui puisse nous rendre ce service.

28. Поставте дієслова в потрібній формі.

    1. Il me faut un livre оù il (s'agir) des plantes médicinales.

    2. J'ai trouvé un livre оù il (s'agir) des métaux précieux.

    3. J'aimerais avoir une amie à qui je (pouvoir) confier mes secrets.

    4. J'ai une amie à qui je (pouvoir) confier mes secrets.

    5. Connaissez-vous un médecin qui (savoir) bien traiter les maladies infantiles ?

    6. Je connais un médecin qui (savoir) bien traiter cette maladie.

    7. C'est la meilleure interprétation de cette sonate que nous (entendre).

    8. Je ne vois rien qui (pouvoir) le consoler.

    9. Tu as besoin d'un manteau qui (etre) plus chaud.

    10. Il est le seul copain qui (vouloir) me suivre.

Subjonctif у підрядних обставинних реченнях

Subjonctif вживається

  • після сполучників часу: avant que (перш ніж; раніше чим), jusqu’à ce que (до тих пір поки):

Téléphone-lui avant qu’il ne soit parti. Зателефонуй йому перш, ніж він піде.

Je resterai sur le quai jusqu’à ce que Я залишуся на пероні до тих пір,

le train démarre. поки поїзд не тронеться.

N.B. Після avant que зустрічається частка ne.

  • після сполучників причини: non que, ce n’est pas que (не тому що, не те щоб):

Non qu’il soit pressé, il ne veut pas Він не те щоб поспішав, він не хоче

perdre son temps. гаяти часу.

Ce n’est pas que ce travail soit difficile, Не те щоб ця робота була складна,

il ne m’intéresse pas. просто вона мене не цікавить.

  • після сполучників мети: pour que, afin que (щоб, для того щоб):

J’ai fermé la fenêtre pour que tu ne Я закрив вікно, щоб ти не застудився.

prenne pas froid.

Je vous lirai ce texte afin que vous Я вам прочитаю цей текст, щоб ви

le résumiez en quelques mots. передали його зміст в кількох словах.

  • після сполучників наслідку: trop ... pour que (надто … щоб), assez ... pour que (достатньо … щоб):

Vous parlez trop vite pour que nous Ви говорите надто швидко, щоб ми

puissions tout comprendre. могли вас зрозуміти.

Le bruit n’était pas assez intense pour Шум був не досить сильним, щоб ви

que vous ayez pu l’entendre. могли його почути.

  • після сполучників способу дії: sans que (так, що; без того щоб):

Le petit est entré sans que son père Малюк зайшов так, що батько цього

s’en soit aperçu. не помітив.

  • після сполучників умови: à condition que (при умові якщо), pourvu que (тільки б):

J’irai avec toi, à condition que tu Я поїду з тобою при умові, якщо ти

conduises toi-même. поведеш машину.

Nous allons nous entendre, pourvu Ми домовимося, якщо ти цього хочеш.

que tu le veuilles.

  • після сполучників поступки: bien que, quoique (хоч):

Je travaille, bien qu’il soit tard. Я працюю, хоч уже і пізно.

Quoique le soleil se soit couché, Хоч сонце вже сіло, але ще не

il ne fait pas encore frais. прохолодно.