- •Глава 1
- •1.1. История изучения структуры текста
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Исследования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •1.2. Понятие о структуре текста
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •1.3. Уровни текста
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Прагматический уровень
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •1.4. Единицы текста
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования 252
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •1.5. Комплексная модель системно-структурной организации художественного текста в коммуникативном аспекте
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы
- •Глава 2
- •2.1. Вводные замечания
- •2.2. Текстообразующие возможности «малых» текстовых единиц
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Заклятие смехом
- •III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •2.3. Текстообразующие возможности лексических единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •2.4. Текстообразующие возможности предложений / высказываний
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •2.5. Текстообразующие возможности сложного синтаксического целого (коммуникативного блока высказываний)
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования 2s4
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
- •Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования
- •Глава 3
- •3.1. Вводные замечания
- •3.2. Понятие о текстовой деятельности, текстообразовании и текстовой норме
Глава 2
ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ ВОЗМОЖНОСТИ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ РАЗНЫХ УРОВНЕЙ
2.1. Вводные замечания
В задачи главы входит освещение потенциальных текстообразую-щих возможностей разных единиц языка: фонем / звуков; морфем / морфов; лексем / лексико-семантических вариантов слов; предложений / высказываний; сложных синтаксических целых. При этом текстооб-разование трактуется с точки зрения коммуникативной стилистики текста широко — как первичная текстовая деятельность, направленная на порождение текста как целого речевого сообщения.
Имеются и другие интерпретации термина: текстообразование трактуется как «описание тема-рематических взаимодействий между высказываниями и рематической доминанты текстового фрагмента» [Зо-лотова, Онипенко, Сидорова, 1998]; как «область лингвистики текста, которая исследует собственно языковые закономерности организации текста и которая традиционно именуется грамматикой текста» [Дымар-ский, 2001, с. 24], Признавая справедливость данных точек зрения, полагаем, что для интерпретации текста как формы коммуникации важен подход к текстообразующей деятельности в ее широком понимании, с выходом на уровень целого текста и с ориентацией далее не только на его локальную, но и на глобальную смысловую интерпретацию.
В связи с этим важным становится понятие «перспектива текста», а в художественном произведении — «образная перспектива текста». Данные понятия связаны с категорией протекции. Общим для них является «взгляд вдаль» — подход к единицам и частям текста с точки зрения дальнейшего текстового развертывания, направленности на поэтапное выражение содержательного плана текста и интенции автора в соответствии с избранной им коммуникативной стратегией.
Под образной перспективой в художественном тексте понимается поэтапное развертывание коммуникативно-образного потенциала языковых единиц в иерархии расширяющихся контекстов с учетом других языковых средств, попавших в радиус эстетического взаимодействия с данной языковой единицей [см. подробнее: Болотнова, 1984].
2.2. Текстообразующие возможности «малых» текстовых единиц
ФОНЕМА /ЗВУК
До недавнего времени роль звуковых единиц в тексте рассматривалась с точки зрения их участия в создании мелодики, ритмики, в фор-
267
Глава 2. Текстообразующие возможности языковых единиц
мировании приемов звукописи. Под звукописью понимается «то же, что система звуковых повторов, в особенности — подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т.п. («Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши». К.Д. Бальмонт)» [Литературный энциклопедический словарь. М., 1987, с. 112]. Среди звуковых повторов выделяют ассонанс (повторение гласных) и аллитерацию (повторение согласных), дифференцируя полные и неполные ассонансы и аллитерации (последние включают повторение не одинаковых, а однотипных звуков).
Для текстообразования значимым явлением может быть ономатопея — «имитация звуковых особенностей явлений действительности как подбором слов с однородными, близкими звуками («Знакомым шумом шорох их вершин...» — Пушкин), так и прямым звукоподражанием (например, лягушкам в басне А.П. Сумарокова: «О как, о как нам к вам, к вам, боги, не гласить»)» [Гаспаров, 1987, с. 470—471]. Сравним также: буль-буль; кап-кап; тик-так и др.
Наряду с этим, особенно для художественной речи, большое значение имеет звуковой символизм. Он трактуется как «создание такого звукоряда высказывания, который выражает задуманное автором впечатление — не слуховое (оно обслуживается звукоподражанием), а любое другое из области чувств, представлений и переживаний: зрительную картину, духовный подъем, радость, нежность, боль и т.д.» [Матвеева, 2003, с. 82].
Сравним строки из стихотворения А. Белого «Подражание Бодлеру», в котором используются звуковой символизм и аллитерация: намеренное нагнетание слов, в которых повторяются сонорные согласные (мягкие и твердые) — [Р], представляющийся носителям русского языка сильным, грубым, решительным, и [Л], [Н], [М], представляющиеся плавными, нежными. Средства звукописи в данном случае можно рассмотреть как одно из средств отражения конфликта жестокого, яростного мира и личности:
01 Слушали ли вы Глухое рокотанье Меж пропастей тупых? И океан угроз Бессильно жалобных? И грозы мирозданья? Аккорды резкие Невыплаканных слез?
На роль звуковых единиц, значение различных звуковых перекличек и повторов в тексте не раз указывали сами поэты и писатели (ср.: [Брюсов, 1955; Белый, 1994 и др.]). Сопряженность звуков в процессе текстового развертывания приобретает эстетическую значимость и