Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
107
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
786.43 Кб
Скачать

Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования

238

го текста; графические особенности поэтического текста; компрессия языкового пространства поэтического текста; художественный метод, школа, направление, манера. 2. Культурно-эстетические: индивидуально-авторское мировоззрение (философское, художественное, эстетическое); динамика, перемена, развитие идиостиля поэта; характер оппозитивно-сти данной эстетики словесного творчества по отношению к ведущим, общепринятым эстетическим принципам, законам и направлениям» [Казарин, 2004, с. 101-102].

Что же касается духовного макрокомпонента поэтического текста, то, по мнению исследователя, комплексная категория духовности вклю­чает в качестве составляющих доброту, веру, любовь, надежду, «а также категории бытийного и надбытийного характера пространство, время, небытие, жизнь, смерть и т.п. В рамках поэтической деятельности кате­гория духовности включает в себя также волю, лингвокулътурную и эс­тетическую самостоятельность и индивидуальность, а главное — ин­туицию как самоопределение поэта в художественном пространстве, его волеизъявление, поиск и тот или иной результат обусловленных интуи­цией деятельности и творчества» [Казарин, 2004, с. 103].

В данной концепции привлекает выход за рамки текста в область духовной культуры и эстетики словесного творчества. Это особенно важ­но в связи с общей культурологической направленностью филологичес­кого анализа текста. Вместе с тем вполне очевидно, что здесь речь идет не об устройстве текста, его уровневой организации, а о разных экстра­лингвистических аспектах рассмотрения поэтического текста. Под уров­нем в данной концепции понимается не ярус текстовой организации, а аспект его исследования, и в этом смысле данная теория представляет интерес. Что же касается макрокомпонентов текстовой организации, в данной концепции они пересекаются, что признается автором [Казарин, 2004, с. 100], хотя и стремящимся развести эти понятия в рамках особой области исследования, названной им поэтологией и антрополингвисти-кой поэтического текста. Автор признает неоднородность и взаимообус­ловленность единиц культурного и эстетического макрокомпонентов — пространств поэтического текста [там же, с. 101].

Широкий культурный контекст, стоящий за текстом и отраженный в нем, невозможно исследовать без опоры не только на текст, но и на тезаурус читателя. Это область, относящаяся к сфере внешней структу­ры текста. В ее изучении требуется опора прежде всего на внутреннюю структуру текста. На наш взгляд, выход в область духовной культуры, получающей отражение в текстовой деятельности и ее продукте — тек­сте, возможен на основе исследования текстовых ассоциаций и ассоци­ативной структуры текста, материализованной вербально (см. исследо­вания в рамках коммуникативной стилистики поэтических текстов

239

Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы

М.И. Цветаевой в работах И.А. Пушкаревой, И.И. Бабенко, Е.В. Весе-ловской; анализ творчества Н.С. Гумилева в трудах СМ. Карпенко; изу­чение лирики О.Э. Мандельштама в работах А.А. Васильевой; исследо­вание стихов Б.Л. Пастернака в статьях И.Н. Тюковой и т.д.).

Таким образом, количество и характер уровней художественного текста в трактовке разных исследователей не совпадают, во-первых, из-за разных аспектов его изучения и сложности самого текста, во-вторых, в связи с возможностью выделения уровней как художественной фор­мы, так и произведения в целом, а кроме того, рассмотрения внешней структуры текста, предполагающей выход в сферу духовной культу­ры и эстетики.

Обратимся к анализу внутренней структуры текста. Поскольку ос­новным объектом изучения в школе не только на уроках литературы, но и русского языка и русской словесности является художественный текст, далее речь пойдет именно о его структуре. Модель уровневой организации этого текста в основном (за исключением образного поду­ровня) является универсальной и может быть скорректирована для тек­стов разных стилей.

Представляется, что уровневая интерпретация текста должна стро­иться на основании комплексного подхода к нему и отражать его специ­фику как характером структурных связей, так и особенностями состав­ляющих его элементов.

В соответствии с коммуникативно-деятельностным подходом к тек­сту как к системно-структурному образованию, считаем целесообраз­ным выделять два универсальных уровня текста: информативно-смыс­ловой и прагматический. Их необходимо рассматривать в лингвистичес­ком аспекте (с точки зрения речевой манифестации и материализации) и экстралингвистическом (с точки зрения стоящей за текстом действи­тельности и языковых личностей автора и читателя, их первичной и вто­ричной коммуникативной деятельности). Такой подход соответствует специфике текста, являющегося, во-первых, речевым произведением, имеющим собственно лингвистическую природу, во-вторых, объектом, ориентированным на «сотворчество» читателей.

Универсальность информативно-смыслового и прагматического уровней текста и возможность их выделения обусловлены спецификой коммуникации. Как отмечал Г.В. Колшанский [1975, с. 140], «естествен­но предположить, что живая речь не может ограничиться передачей ин­формации, адсорбированной от всех признаков, свойственных говоря­щему субъекту. Его эмоции, всевозможные оценки, включаемые в со­держание речи, ориентированные на конкретного партнера, и придают языку ту окраску, которая в целом называется прагматикой».

С точки зрения порождения текста к его экстралингвистическому аспекту относится широкий культурный и социально-исторический

Соседние файлы в папке bolotnova_n_s_filologicheskii_analiz_teksta