Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
107
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
786.43 Кб
Скачать

Раздел III. Структура текста и факторы текстообразования

242

Прагматический уровень

Данный уровень характерен для различных текстов, включая худо­жественные. Средства его формирования могут существенно различать­ся в текстах разных стилей. Эстетически ориентированная прагматич­ность художественного текста рассматривается нами как системное свой­ство, отражающее его коммуникативную природу. Такой подход отличается от трактовки прагматических свойств текста в работе О.Л. Каменской [1987, с. 73], где они «определяются воздействием тек­ста на основные подструктуры динамической функциональной струк­туры личности: интеллектуальную, эмоциональную, деятельностную», т.е. фактически в данном случае речь идет об одном аспекте коммуника­ции — читательском восприятии.

Учитывая значимость речемыслительной деятельности автора, свя­занной с созданием текста, а также то, что автор сам является «первым адресатом», считаем возможным дополнить определение О.Л. Каменс­кой. Под эстетически обусловленной прагматичностью текста нами понимается способность вызывать эстетический эффект, предусмот­ренный интенцией автора, его коммуникативной стратегией и эстети­ческим отношением к действительности.

Эстетически обусловленная прагматичность как одно из системных качеств текста связана с его функциональными свойствами (образнос­тью, ассоциативностью, неоднозначностью интерпретации, предсказу­емостью/непредсказуемостью) и обусловлена такими структурно-язы­ковыми качествами художественного произведения, как модальность, экспрессивность, выразительность, многозначность, узуалъностъ / ок­казиональность (см. подробнее: [Болотнова, 1992]). Прагматический уровень текста, таким образом, имеет лингвистическую и экстралинг­вистическую основу.

С лингвистической точки зрения прагматический уровень художе­ственного текста включает экспрессивно-стилистический и функцио­нально-стилистический подуровни: К экспрессивно-стилистическому подуровню нами отнесена системно-структурная организация экспрес­сивных, эмоционально-оценочных, стилистически окрашенных языко­вых средств (морфологических, лексических, синтаксических), облада­ющих прагматическим эффектом. В качестве единиц функционально-стилистического подуровня нами рассмотрены стилистические приемы и типы выдвижения.

Стилистический прием трактуется как лингвистическое образова­ние, характеризующееся преднамеренной выделенностью речевых средств в эстетических целях (ср.: повтор, контраст и т.д.).; о других точ­ках зрения относительно данного термина см.: [Винокур, 1980, с. 69— 86]. Выдвижение понимается нами как скопление, объединение стилис-

243

Глава 1. Структура текста: его уровни и единицы

тических приемов (конвергенция, сцепление, повтор, обманутое ожида­ние) в свете стилистики декодирования [Арнольд, 1974, с. 44]. Сравним с этим уровневую организацию художественного текста, предложенную И.В. Арнольд [1980, с. 3—4]: «...звуковой уровень, лексический уровень и далее условно (поскольку сплошной сегментации здесь не получится) — уровень стилистических приемов, уровень образов, уровень типов выд­вижения, уровень текста».

Прагматический уровень художественного текста, рассматривае­мый в экстралингвистическом аспекте, может быть назван эстетичес­ким уровнем, являющимся вершиной речемыслительной деятельности автора и адресата и отражающим воплощение и восприятие идейно-ху­дожественного замысла произведений, включая регулятивность, т.е. управление познавательной деятельностью читателя. Эстетический уро­вень является высшим уровнем текста, синтезирующим остальные. В рамках прагматического уровня выделяются эмоциональный, образ­ный, идейный подуровни.

Предложенный подход к уровневой организации художественного текста учитывает его собственно лингвистическую и экстралингвисти­ческую сущность, а также такие особенности, как антропоцентризм, эс­тетическую природу, образность, ассоциативность, эмоциональность, многозначность. Данная модель уровневой организации художествен­ного текста охватывает основные компоненты его структуры: тему, идею, материал действительности, сюжет, композицию, язык, прием (схема структуры текста В.В. Одинцова [1980, с. 43]).

При этом очевидна взаимосвязь всех уровней и подуровней, кото­рые условно дифференцируются в интересах анализа: прагматический уровень, например, не существует в отрыве от информативно-смысло­вого, которым он обусловлен. Экспрессивно-стилистический и функ­ционально-стилистический подуровни, формирующиеся соответствен­но из экспрессивных, эмоционально-оценочных и стилистически мар­кированных средств разных уровней, во-первых, и стилистических приемов и типов выдвижения, во-вторых, связаны иерархически. Сти­листический прием создается на основе специальной актуализации ре­чевых средств, их особой организации, и сам формирует различные типы выдвижения. Выдвижение определяется как концентрация, объедине­ние ряда приемов.

В лингвистическом аспекте связь подсистем информативно-смыс­лового уровня, соотносящихся с языковой стратификацией, традици-онна. Спорным здесь может быть вопрос о фонетическом и морфологи­ческом уровнях, которые исключаются, например, Л.Ф. Тарасовым [1972, с. 15]. На наш взгляд, без них общая лингвистическая картина текста была бы неполной. К тому же фонетический и морфологический

245

Соседние файлы в папке bolotnova_n_s_filologicheskii_analiz_teksta