- •§ 1. Поняття літературної мови
- •§ 2. Мовна норма
- •§ 3. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- •§ 4. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- •Акт проголошення незалежності України
- •I I § 5. Основні вимоги до мовлення
- •16 Січня 1910 р. Чернігів
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Уваго! Культура мовлення! Вітання та побажання
- •Розділ l загальні вимоги до складання та оформлення документів § 1 Класифікація документів
- •§ 2. Формуляр документа
- •§ 3. Основні правила оформлення реквізитів
- •§ 4. Вимоги до тексту документа і-
- •§ 5. Оформлення сторінки
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Уваго! Культура мовлення! Звертання
- •§1. Заява. Її реквізити та оформлення
- •§ 2. Правопис власних назв
- •І. Власні імена
- •Прикметники, утворені від індивідуальних назв
- •V. Назви історичних епох і подій, знаменних дат
- •Назви посад, звань, титулів
- •Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам’яток старовини, творів мистецтва
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення! Прощання
- •§ 3. Характеристика
- •Характеристика
- •Декан музично-педагогічного факультету (п і д п и с) с. А. Коваленко Характеристика
- •1973 Року народження.
- •Характеристика
- •§ 4. Резюме
- •Написанням ділової кореспонденції.
- •1992-1997 — Навчання на факультеті української філології Київського університету імені Тараса Шевченка. Кваліфікація: філолог, викладач української мови та літератури;
- •1992 1997 — Навчання на факультеті іноземної філології Київською університету імені Тараса Шевченка (англійська філологія). Кваліфікація: перекладач;
- •1997 Розпочала навчання в аспірантурі Інституту українознавства Київського університету імені Тараса Шевченка (філологія).
- •1992-1997 — Навчання на філологічному факультеті Національного педагогічного університету імені м.Драгоманова. Кваліфікація: вчитель української мови та літератури.
- •§ 5. Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Уваго! Культуро мовлення! Запрошення та прохання
- •§ 6. Автобіографія
- •Автобіографія
- •§ 7. Вживання м’якого знака
- •§ 8. Тире між підметом і присудком
- •Автобіографія
- •Культура мовлення це духовне обличчя людини (з журн.).
- •Грамотне, багате мовлення не тільки ефективний засіб передачі й сприйняття думок та образів, це й вияв поваги до людей, з якими спілкуєшся, до народу, який створив цю мову (3 підручника).
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Уваго! Культуро мовлення Подяка
- •§ 9. Особовий листок з обліку кадрів
- •1949 28 Червня
- •01.1982 / 03.1993 Спеціаліст і категорії відділу перепідготовки кадрів Сумського обласного центру соціальних служб для молоді;
- •09.1993 / 07.1998 Студент Криворізького інженерно- будівельного інституту.
- •М. Кіровоград, Одеський військовий округ. Рядок 10 — країни вказуються відповідно до назви, яку вони мали під час перебування в них працівника.
- •10.1999/12.1999— Куба— службове відрядження. Рядок 11 — записується дата нагородження, назва державної нагороди:
- •16.05.1998 Р. — Почесна відзнака Президента України.
- •04020 М. Київ-20, вул. Прорізна, 15, кв. 12, тел. 229- 16-03
- •Особовий листок з обліку кадрів
- •Прізвище
- •Стать 3. Рік, число і м-ць народження
- •Місце народження
- •6. Якими мовами володієте і якою мірою (читаєте і перекладаєте із словником, читаєте і можете розмовляти, володієте вільно)
- •Учений ступінь, учене звання
- •Які маєте наукові праці та винаходи
- •Перебування за кордоном (робота, службове відрядження тощо)
- •(Командний, адміністративний, технічний та ін.)
- •§ 10. Трудова книжка
- •Заповнення трудової книжки
- •19 15.04.1993 Час роботи з 15.04.1991 р. По Наказ №. 17-х
- •Занесення відомостей про нагородження
- •§ 11. Накази щодо особового складу
- •Підготовка та оформлення наказів про прийняття на роботу
- •Організаційні та правові аспекти.
- •Організаційні та правові аспекти
- •Підготовка та оформлення наказів про звільнення
- •Підготовка та оформлення наказів про надання відпусток
- •Організаційні та правові аспекти:
- •Заохочення
- •Стягнення
- •§ 12. Вживання апострофа
- •Апостроф не ставиться:
- •§13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- •Однорідні й неоднорідні означення
- •Можливість вставити сполучник і. Між неоднорідними означеннями його вставити не можна.
- •Якщо два дієслова в однаковій формі вказують на дію і її мету: Піди купи хліба.
- •Розділові знаки при узагальнювальних словах
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Біля давнього вівтаря
- •Згода, підтвердження
- •Службові листи
- •§ 1. Класифікація листів
- •Реквізити листа та їх оформлення
- •Директор видавництва «Освіта» (підпис) с.В. ЛоссвВимоги до тексту листа
- •1 У Етикет ділового листування
- •Ділові листи не повинні бути надто довгими. Викладати свої міркування слід чітко, лаконічно, по суті, тоді вся запропонована інформація буде доречною.
- •Оформлення листа
- •Зачин (формулюється тема абзацу, тобто повідомляється, про що йтиметься далі);
- •Фраза (викладається головна інформація абзацу);
- •Коментарі (підсумовується те, про що йшлося в абзаці).
- •Лист-повідомлення
- •Типові мовні звороти
- •Лист-запит
- •З повагою...Запит комерційної пропозиції
- •.Запит рекомендації від ділового партнера
- •Запит на відкриття представництва
- •Запит на отримання рекомендації
- •Запит на отримання рекомендації безпосередньо від ділового партнера
- •Запевнення в дотриманні конфіденційності
- •Запит з юридичних питань
- •Запит із питань маркетингу
- •Запит на отримання рекомендації безпосередньо від ділового партнера
- •Запевнення в дотриманні конфіденційності
- •Запит з юридичних питань
- •Запит із питань маркетингу
- •1 • Універсальний довідник-гірактикум з ділових паперів /1. А .Бибик, і. Л.Михно, л.О.Пустовіт та ін. — с. 326.Шановні панове!
- •Шановні панове!
- •Шановні добродії!
- •З повагою...Шановні панове!
- •Шановні...!
- •Шановні панове!
- •Шановні...!
- •Шановні добродії!
- •Шановні панове!
- •Шановні... !
- •Підтвердження отримання запиту
- •Лист-підтвердження
- •Шановні панове!
- •Шановні колеги!
- •Супровідний лист
- •Шановні панове!
- •Шановні добродії!
- •Шановні панове!
- •Шановні... !
- •Шановні панове!
- •Шановні...!
- •Дуже прикро, проте цього року в нас немає змоги ...
- •Відмова в наданні пропозиції та зміні її умов
- •Відмова від пропозиції
- •Відмова претендентові на місце роботи
- •Відмова в продовженні терміну контракту (договору, угоди) та зміні їх умов
- •Лист-нагадування
- •Шановний пане... !
- •Вельмишановний пане...!
- •Шановні панове!
- •Шановні панове!
- •Повторні нагадування
- •Останнє нагадування і попередження про наступні юридичні дії
- •Лист-претензія, рекламаційний лист
- •Шановні... !
- •Надання нашим фахівцям безкоштовного медичного обслуговування (стаття 12 Контракту);
- •Забезпечення наших працівників транспортними засобами (стаття 17 Контракту).
- •Шановні панове!
- •Шановні панове!
- •Шановні панове!
- •Шановні добродії!
- •Шановні панове!
- •5 Упакувань товару пошкоджено (зігнута поверхня);
- •8 Упакувань мають недоліки виробничого характеру;
- •6Упакувань залиті рідиною.
- •Загальна претензія
- •Невідповідність кількості замовлених і відвантажених товарів
- •Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів
- •Помилкове постачання товарів
- •Помилки в рахунках
- •Лист-відповідь на претензію
- •Шановні добродії!
- •Ще раз даруйте, будь ласка, і просимо Вас зачекати кілька днів.
- •Шановні... !
- •Шановні панове!
- •Шановні панове!
- •Шановні добродії!
- •Низька якість товару
- •Ми негайно відправимо Вам товар потрібної якості. Неякісне упакування
- •Рекомендаційний лист
- •Шановний...!
- •Шановні панове!
- •Шановні панове!
- •Шановні добродії!
- •Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
- •Лист-подяка
- •Шановні панове!
- •Шановні панове!
- •Шановні добродії!
- •Лист-вибачення
- •Шановні панове!
- •Вибачення за спізнення на зустріч, затримку з відповіддю
- •31 Святом
- •Типові мовні звороти
- •Типові мовні звороти
- •§ 2. Подвоєння приголосних на письмі
- •§ 3. Розділові знаки при відокремлених означеннях
- •§ 4. Прес-реліз
- •Прес-реліз
- •Члени журі про книжку Василя Шкляра «Ключ»
- •Прес-реліз
- •§ 5. Стаття
- •Написання статті
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови.
- •§ 7. Анотація
- •§11. Пароніми
- •Кампанія — компанія
- •Ліцензія — ліценція
- •Декваліфікація — дискваліфікація
- •Повноваження — уповноваження
- •Особйстий — особовий
- •Позичати — запозичати
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Я§ 12. Адреса
- •§ 13. Телеграма
- •Категорія і відмітки особливого виду
- •Передавання
- •Терміново приїжджай захворів батько Степан
- •Складання тексту міжнародної телеграми
- •§ 14. Телефонограма. Радіограма
- •(Текст) (підпис)
- •§ 15. Факси
- •§ 16. Спрощення в групах приголосних
- •§ 17. Розділові знаки при відокремлених прикладках
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Уваго! Культура мовлення Як попросити вибачення
- •§ 19. Правопис префіксів
- •§ 21. Розділові знаки при відокремлених додатках
- •§ 3. Основні правила оформлення реквізитів 21
- •§ 12. Вживання апострофа 80
- •§13. Розділові знаки при однорідних членах речення 80
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •В яких словах пишеться префікс прі-?
- •Уваго! Культура мовлення! у гостях
- •При творенні іменників із суфіксом -ин(а) змінюються:
- •Пр и м і т к а. Виняток становлять слова: торішній, дворушник, соняшник, рушник, рушниця, сердешний (у значенні «бідолашний»), мірошник.§ 24. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Батькові джерела
- •§ 25. Протокол
- •Порядок денний:
- •Витяг з протоколу № 5 засідання кафедри української мови
- •§ 27. Правопис слів іншомовного походження
- •Подвоєння приголосних
- •§ 28. Розділові знаки при звертаннях
- •Кличному відмінку та введіть їх у речення як звертання. Поясніть пунктограми.
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •ЬІвага! Культура мовлення! Як висловити здивування
- •§ Зо. Особливості відмінювання іменників іі відміни
- •§ 31. Розділові знаки при вставних словах, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення
- •§ 32. Оголошення
- •§ 33. Повідомлення про захід
- •Шановний Тіономаренко в. В.!
- •Науково-практична конференція відбудеться в актовому залі Будинку офіцерів (вул. Грушевського, 30/1) зо—31 жовтня 1999 р.
- •§ 34. Правопис складних іменників
- •§ 35. Розділові знаки при словах-реченнях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Уваго! Культура мовлення! Запам’ятайте значення термінів
- •ЯРозділ IV. Документи з господарсько-договірної діяльності
- •§ 1. Договір
- •Договір м. Київ, двадцятого травня тисяча дев ’ятсот дев 'яносто першого року
- •Договір
- •Гарантії та передання прав на використання твору
- •Вирішення суперечок (спорів)
- •Термін дії договору
- •Додаткові положення
- •Юридичні адреси сторін та підписи
- •§ 2. Контракт
- •Порядок укладання контракту.
- •Структура тексту контракту
- •§ 3. Трудова угода
- •§ 4. Правопис складних прикметників
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення Запам’ятайте значення термінів
- •РозділУ. Обліково-фінансові документи § 1. Таблиця
- •§ 2. Зв’язок числівників з іменниками
- •Запитання для самоконтролю
- •Уваго! Культуро мовлення! Запам’ятайте значення термінів
- •§ 3. Список. Перелік
- •§ 4, Правопис прислівників
- •Без: без упину, без відома, без жалю, без пуття, без сумніву;
- •§ 5. Складне речення
- •§ 6. Розділові знаки у складносурядних реченнях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 7. Накладна
- •§ 8. Правопис прийменників
- •§ 9, Розділозі знаки в складнопідрядних реченнях
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Уваго! Культура мовлення
- •§ 11. Правопис сполучників
- •§ 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- •(Чотири) комплекти; 4) м’яч баскетбольний 1 (один); 5) м’яч футбольний 1 (один); 6) настільний теніс 1 (один) комплект.
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Уваго! Культура мовлення Запам’ятайте значення термінів!
- •Доручення
- •20 Вересня 1999 р. Доручення
- •Це доручення засвідчене мною, Дорошко к. К, секретарем держадміністрації Печерського району м. Києва.
- •Доручення
- •Доручення № 102
- •16 Грудня 1996 р. Видане водієві університету Кучеренку Іллі Володимировичу.
- •А§ 14. Правопис часток
- •Вправа 196. Напишіть доручення (за вибором): 1) на продаж будинку;
- •На ведення спадкової справи й на одержання свідоцтва на право успадкування;
- •На одержання грошей, у тому числі по переказах з пошти й телеграфу;
- •На одержання внеску з ощадного банку; 5) на зняття з обліку в органах Державтоінспекції та продаж легкового автомобіля.
- •Запитання для самоконтролю
- •§ 15. Розписка
- •Розписка
- •П ’ять (5) емальованих відер. Увесь зазначений інвентар раніше був у вжитку.
- •Розписка
- •§ 16. Написання частки не з різними частинами мови
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Розділ VI. Усне спілкування § 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- •Представлення доповідача
- •Попередня інформація для доповідача
- •Доповідь
- •Страх перед аудиторією
- •Зв’язок з аудиторією
- •Використання голосу
- •§ 2. Телефонна розмова
- •§ 3, Орфоепія і культура усного мовлення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення.
- •Розкрийте поняття літературної мови та літературної норми. Наведіть приклади літературних норм.
- •До якого стилю належить поданий нижче текст? Чому?
- •Напишіть протокол загальних зборів студентів вашого факультету з таким порядком денним:
- •Поясніть значення поданих слів.
- •Із поданого тексту випишіть орфографічні, пунктуаційні, лексичні та синтаксичні норми.
- •Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- •Поясніть значення поданих слів.
- •Перепишіть текст, розставляючи пропущені розділові знаки.
- •(Найменування підприємства, установи, організації) наказ
- •1 Корніяка Ольга. Мистецтво гречності. — к.: Либідь, 1995. — с. 39.
- •I(вказується перелік додатків, якщо вони є)
На підставі права на відтворення:
Знімання всіма засобами аудіовізуальної фіксації.
Запис всіма засобами з використанням чорно- білого чи кольорового зображення, оригінального чи синхронізованого звуку, титрів чи субтитрів фільму, а також фонограми названого фільму.
Створення будь-яких дублікатів, копій чи фонограм.
Передачу для розповсюдження цих дублікатів чи копій з метою використання фільму, зокрема розповсюдження відеозаписів (відеокасет, відеодисків тощо) фільму шляхом продажу, відчуження іншим способом або шляхом здачі до найму чи у прокат для приватного чи публічного використання.
На підставі права на розповсюдження:
Публічний показ як платний так і безплатний.
Телепоказ в оригінальній версії, дубльований чи субтитрований, повністю або частково, трансляцією в ефірі, по проводах чи через сателіт для приватного або публічного платного чи безплатного використання.
Повторний показ фільму через кабельну мережу, ефір чи по проводах на безплатній чи платній основі без обмеження кількості повторів.
Повторний показ фрагментів фільму через кабельну мережу, ефір, сателіт чи по проводах на безплатній чи платній основі.
Інше використання:
Монтаж і розповсюдження фрагментів фільму, призначених для реклами самого фільму
Розповсюдження чи телерозповсюдження фонограм усієї або частини звукової стрічки фільму. Розповсюдження фонограм означає їх поширення шляхом продажу, оренди чи здачі до найму з метою приватного використання. Телерозповсюдження здійснюється на умовах, передбачених параграфом 3.1.2.
Режисер має право на володіння копією на BSP з метою забезпечення показів некомерційного характеру — на фестивалях, конкурсах тощо.
ТЕРМІН ТА ТЕРИТОРІЯ ВИКОРИСТАННЯ ТВОРУ
Передача (відступлення) права на використання Твору згідно зі способами, передбаченими ст. З, здійснюється Режисером на користь Продюсера без обмеження терміну.
Це передання (відступлення) дійсне без обмеження території.
У разі невикористання Продюсером Твору впродовж двох років з моменту підписання Сторонами цього Договору передання (відступлення) права на використання Твору, здійснене Режисером, втрачає свою юридичну силу.
АВТОРСЬКА ВИНАГОРОДА. ПОРЯДОК ТА УМОВИ РОЗРАХУНКІВ
Авторська винагорода за створення Твору виплачується Продюсером Режисерові у розмірі... від прибутку, який було отримано в результаті використання Твору після повного відшкодування видатків на виготовлення фільму. Умови цього положення повинні входити до всіх договорів щодо відступлення Продюсером переданих йому Режисером прав на використання Твору.
Гарантії та передання прав на використання твору
Режшсер гарантує Продюсеру, що передані (відступлені) майнові права, зазначені у ст.З, є вільними від будь-яких вимог, претензій чи стягнень з боку третіх осіб згідно із національним законодавством кожної країни чи території, названої у ст. 4. Зокрема Продюсер може протидіяти будь-яким конкурентним використанням Твору, які він не схвалив чи не дозволив.
Продюсер має право на власний розсуд передавати повністю або частково свої права та обов ’язки відповідно до цього Договору третім особам за умови інформування про це Режисера рекомендованим листом впродовж місяця з моменту здійснення вищеназваного передання. У цьому разі Продюсер забезпечує виконання третьою стороною зобов ’язань за цим Договором і несе за це відповідальність перед Режисером.
Вирішення суперечок (спорів)
Усі суперечки (спори), що можуть виникнути у зв’язку із чинністю, тлумаченням та виконанням цього Договору, повинні розв ’язуватися шляхом переговорів між Сторонами
.Документи з господарсько-договірної діяльності 339
Якщо Сторони не можуть дійти згоди впродовж 90 (де- в'яноста) днів з дня перших переговорів, то ці суперечки повинні бути урегульовані компетентним судом м. Києва. Рішення суду є остаточним та обов 'язковим для обох Сторін.
Для вирішення вищезгаданих суперечок (спорів) буде застосовано чинне законодавство України.
Термін дії договору
Цей Договір укладено на невизначений термін; він буде чинним до повного виконання Сторонами своїх зобов ’язань, що випливають з нього.
Додаткові положення
Цей Договір набуває чинності після створення Твору та підписання відповідного Акту Сторонами.
Цей Договір може бути розірваний:
У разі виникнення між Сторонами нерозв’язних суперечностей та згідно з відповідним рішенням суду.
За домовленістю Сторін.
У випадку розірвання Договору за Режисером зберігається право на Авторську винагороду, що виникла до дати розірвання Договору.
Зміни та доповнення до цього Договору повинні бути внесені у письмовій формі та підписані Сторонами.
Цей Договір укладено у двох примірниках, по одному для кожного учасника. Примірники ідентичні й мають однакову юридичну силу.
Юридичні адреси сторін та підписи
РЕЖИСЕР
Станіслав Степанович Клименко Паспорт: серія Х-МА № 631740, виданий Залізничним РВВС м. Києва, 23 січня 1992 року,
Адреса: Киів-87, Чоколівський бульвар, 40, кв. 151
ПРОДЮСЕР
ТОВ «Киянка». Індивідуальний код 25388672 Адреса: Київ, вул. Сім ’і Хохлових, 15. Р/р 2600000625у АБ «Синтез», м. Київ, МФО 322711
Директор В. В. Гриценко
§ 2. Контракт
Контракт — це особлива форма трудового договору, в якому термін його дії, права й обов’язки та відповідальність сторін (у тому числі матеріальна), умови матеріального забезпечення та організації праці працівника, умови розірвання договору встановлюються угодою сторін. Сторонами в контракті є підприємство (роботодавець) в особі керівника та працівник.
Положення про порядок укладання контрактів під час прийняття (наймання) на роботу працівників, затверджене Кабінетом Міністрів України від 19 березня 1994 р. № 170, визначає порядок укладання контрактів з працівниками незалежно від форми власності, виду діяльності та галузевої належності підприємства, установи.
Реквізити контракту такі:
назва документа із стислим обгрунтуванням його призначення (на виконання обов’язків ... , на управління підприємством тощо);
дата й місце підписання;
орган, що наймає керівника;
посада, прізвище, ім’я та по батькові того, кого наймають;
текст;
підписи сторін — укладачів контракту;
печатка.