- •Від упорядників
- •1 Пуиікин а. С. Полн. Собр. Соч.: в 6 т. М., 1950. Т. 5. С. 124.
- •26 Квітка-Основ’яненко г. Ф. Зібр. Творів: у .7 т. К., 1981. Т. 7. С. 323—324 (курсив наш.— п. Ф.).
- •Живописная проза
- •Нечто о нашей «живописной прозе» и о ньінешнем состоянии русской словесности вообще
- •Сочинения акима нахимова
- •Козаки и богдан хмельницкий
- •Харьковский театр
- •Василь Маслович несколько слов об одном из «двух опьітов в словесности**
- •Нечто для сочинителей
- •Іван Ку.Лжинський
- •Ізмаїл Срезневський несколько замечаний о критике
- •Рец. На Сочинение Николая Костомарова, Харьков. 1845
- •Були три причини, говори? сониии'геЛі», пр'/б/дишяях
- •Григорій Квітка-Основ’яненко супліка до пана іздателя Любезний мій приятелю!
- •Да вьі умньї — смекайте сами!
- •Да вьт умньї — смекайте сами!
- •Да вьі умньї — смекайте сами!
- •Ви умни — смекайте сами!
- •Мемуарьі евстратия мякушкина мемуар девятьіи
- •Мемуар. Десятий
- •До м. О. Максимовича
- •Милостивий госудзрь Мнхаил Александрович!
- •До т. Г. Шевченка
- •До т. Г. Шевченка
- •Євген Гребінка
- •Малоросснйская васильковская повесть «твердовский» Сочинение Степана Карпенка. Москва, 1837
- •Гроі- сі зница! Прости ей, боже!
- •Михайло Максимович
- •О стихотворениях червонорусских
- •Трезвон о квиткинои марусе
- •1 За четверть века зто происходило еще медленнее. Сам
- •1 См. Мою статью «о стихотворениях Червонорусскнх» — в Киев- лянине, кн. 2, 1841 г.
- •2 Зачем називать одою зто послание, когда в нем нет того, что со- ставляет отличие оди от прочих лирических стихотворений.
- •13 Лет тому назад, но помним его, как бьі только что его прочли.
- •Азбука і абецадло
- •Лист до михайла козловського
- •Сочинения на малороссияском язьіке Собрал е. Гребенка, сПб., 1841
- •Іван Головацький нова книжка «Зоря галицька», 1849, № 55, с. 329
- •Павло Леонтович
- •Микола Костомаров обзор сочинений, писанньіх на малороссийском язьіке
- •«Народні оповідання» марка вовчка
- •Пантелеймон Куліш
- •Невьіразимо хороша,
- •Погляд на українську словесность
- •Як дівчина під вербою Гриця заспіває! Нехай ще раз усміхнеться Серце на чужині, Поки ляже в чужу землю,
- •1 Стихи сі повні напечатані в Хаті, стр. 89.
- •1 Февраля 1861 г. С. Петербург.
- •1 Сочинения Белинского, V, 306.
- •Григорій квітка й його повісті
- •I Повно, не того героя Щоголева, що стреляв з гармат під Одесою.
- •Павло Житецький русский патриотизм (Ответ «Дню»)
- •Про гГиряшу,
- •Микола Мизко
- •(В книге, под заглавием История Русской литературьі, п. Петраченка. Варшава. 1861 г. В 8-ю д. Стр. 144)
- •Передмова (до поеми «Гайдамаки»)
- •Щоденник (уривки за 1857 р.)
- •Василь Маслі й
- •Очерки истории украинскоп литературм XIX столетия н. И. Петрова (киев, 1884) (Критичний огляд)
- •Критичний огляд української (руської) драматичної літератури
- •I ** двЛі? р33 б1н виходить ТрОхи віо иє ДуреНь, жлє ви звк-
- •Коли ж виясниться?
- •Данило Танячкевич
- •Олекса Марковецький руський театр
- •Письмо до громади
- •Антін Могильницький
- •1852. Подасться за зериюдрувои,
- •Павло /Китецький
- •Як/а Кухаренко
- •Олександр Коншшшй
- •VI ни'шдьЩіЙ посібник
- •. Гарн» Вис, друк, Ум. Друк. Арк. 21 .В4. Ум, фарбоаідб. 22,0ь, обд.-авд* ІішК» Вид. № &6#7, Лам, Мі 175,
Тарас
Шевченко
*
По мові
передмова. Можна
і без неї, так ось бачте І що
ест
що
і
бачив
надрукованого,—
тільки бачив, а
прочн-І
ти
і\же
небагато, всюди
є передслово, а в мене нема Якби
я
не
друкував своїх «Гайдамаків»,
то воно б не тре* і 6а
і передмови А коли вже пускам в люди,
то треба і з
чим
щоб
не сміялись на обірванців, щоб не
сказали:
«От я
кий!
мі
\І(ч- діди та батьки дурніші були, що
не пускали в люди * навіть
граматки без нреднеловія». Так. далебі,
так,
ви-
бачлііте,
треба преднеловін. Гак як же його
скомпоновать? щоб,
знаєте, не було і кривди,
щоб
не було і
правди, а так,
к
ти-і и!>ечисловім компонуються. Хоч
убий, не вмію: треба г
.6»
Чвалить. так сором,
а
гу шть но
хочеться. Начнем
же" у
:к
е начало
кннгн
енце:
весело подивиться на сліпого
кобзаря,
як
він сидить собі
з
хлопцем,
сліпий, під V.. тином,
і весело слухать ного, як він
заспіває думу про
тс,& що давно діялось, як боролися
ляхи з козаками;
весело...
., а все-таки скажеш: «Слава богу,
що
минуло»,—
а надто як ^ згадаєш, що мн одної матері
діти, що всі ми слав’яне. Сер- це болить,
а
розказувать
треба:
нехай
бачать сини
і внуки, що
батьки
їх
помилялись,
нехай братаються знову з своїми
. ворогами.
Нехай житом-пшеницею, як золотом
покрита,
не'^ч
розмежованою останеться навіки од
моря
і
до моря
—
елав’яиеькая земля. Про те.
що
діялось на Україні
1768 - року,
розказую
так. як
чув од старих людей; надруковано-О
го
і критикованого нічого не читав,
бо, здається, і
нема
ні* чого.
1
алайда
вполовину
видуманий, а
смерть вільшансь*
<*га кого
титаря
правдива, бо ще є люди,
которі його
знали. , Гонта
і
Залізняк,
отамани
того кровавого діла, може, ви-
о.,
•едемі в мене
не
так, як вони
були,—за це не
ручаюсь.
Дід
" мій,
нехай
здоров буде, коли
зачнна розказувать що-небудь
> такс, що не
сам
бачив, а
чув, то спершу скаже:
«.Коли старі люди брешуть, то й я
з
ними».
ПАНОВЕ
СУБСКРИБГ.НТИ!
«Бачимо,
бачимо, що
одурив, та
ще хоче і одбрехать ся!» Отак ви
вслух подумаєте,
як прочитаєте мої
«Гайдамаки».
Панове громадо!
далебі, не
брешу. Ось бачите що!
думав,
і
дуже
хотілось
мені надрукувать ваші козацькі їмсия
рядочком
гарненько;
уже,
було, і найшлося їх десятімПередмова (до поеми «Гайдамаки»)
ява,
.чо три. Слухаю, виходить разномова:
один ка- «треба-*,
другіїП каже — «по треба», третії! —
нічого
і же
Я думав:
І
До тут робить на світі?» Вмиїз та й иро-
111
і шиї
гарненько ті
гроші, що треба було заплатить а. і
їїи**дрг
■ *
“куш
•іу ту! Все б то цс нічого! Чого не трапляється на піку! нее лувае, як на довгій ниві. Та ось лихо мені на безголов'я! еон» ще і такі паничі, що соромились свою благородну фамілію (Кнрпа-Гнучкошиенков-в) і надрукувать в мужицькій книжці. Далебі, правда!
{ПЕРЕДМОВА ДО НЕЗДІЙСНЕНОГО ВИДАННЯ «КОБЗАРЯ» 1847 р.|
Воскреснем лн когда от чужевлнетьи мод?
Чтоб умньїй, добрий наш шірод
Хотя по язику нас не ечнтал зп немцев.
/4. Грибоедов
Випускаю оце в люде другого «Кобзаря» свого, а щоб не з порожніми торбами, то наділяю його предиеловіем. До вас слово моє, о братія моя українськая возлюбленная.
Великая туга осіла мою душу. Чую, а іноді і читаю: ляхи друкують, чехи, серби, болгаре, Чорногорії, москалі— всі друкують, а в нас анітелень, неначе всім заціпило. Чого се ви так, братія моя? Може злякались нашествія інонлемеп- них журналістів? Но бійтесь, собака лає, а вітер несе. Вони кричать, чом мн по-московській не пишемо? А чом москалі самі нічого не пишуть по-своему. а тільки переводигь, та н то чорг-зна погл&ому. Натовкмачать якихось індивіду а л і з м і в тощо, гак що аж язик отерпне, поки вимовиш. Кричать о братстві, а гризуться, мов скажені собаки Кричать о єдиной славянской литературе, а не хотягь і загляну гь, що робиться у слов'ян!
Чи розібрали вони хоч одну книжку польську, чееь ку, сербську або хоч і нашу? Бо і ми іаки, слана богу, не німці! Не розібрали. Чом? Іим, що не тим.іить. Наша книжка як попадеться у їх руки, то вони аж репетують і а хвалять, те, що иаЙиоганше. А наші патріот ч\торяни й собі за ними. Преочаровательно в чарах тих <ч'ь що: »жиди, шинки, свині і п'яні баби. Може це по їх \ гей | е | ной натурі і справді добре. А на навн мужицькі «*чі. го дуже погано. Воно й ГО прана, що і ми самі ту г трохи винні. Бо ми не бачили нашого народу так, як творив. У шинку і наш, і москаль, і наппь шммь
М9
похожі
на свиню, а на панщині, то ще поганше. У
хату
прийти
до його або до себе покликать
по-братєрській не
можна,
не
можна, бо він
злякається, та може ще
й те, що
він пізнає дурня у жупані.
Прочитали
собі по складах «Енеіду»
та
потинялись кодо
шинку, та й
думають,
що от коли вже
ми розпізнали своїх
мужиків.
Е,
ні, братики, прочитайте
ви думи, пісні, послухайте,
як вони співають,
як вони
говорять меж собою шапок
не скидаючи, або на дружньому
бенкеті як вони згадують
старовину
і
як вони плачуть,
неначе справді в турецькій
неволі або у польського магнатства
кайдани волочать,—то
тойді і скажете, що.
яЕнеїда» добра, а все-таки сміховина
на московський
ш-тал-тг
Отак-то
братія моя возлюбленная. Щоб
знать людей,
то треба пожить з ними. А щоб їх списувать,
то
треба
самому стать чоловіком, а не марнотрателем
чорнила і паперу. Отойді пишіть і
друкуйте, і труд ваш буде трудом чесним.
А
на москалів не вважайте, нехай вони
собі
пишуть
по- своему, а ми по-своему. У їх народ і
слово, і у нас народ і слово. А чиє краще,
нехай судять люди. Вони здаються на
Гоголя, що він пише не по-своєму, а
по-московському, або на
Вальтер-Скотта, що й той не по-своєму
писав. Гоголь виріс в Ніжині, а не в
Малоросії — і свого язика не знає; а
13,'альтер] С[котт] в Едемборге, а не в
Шотландії—а може і ще було що-небудь,
що вони себе одцурались. Не знаю. А Борнц
усе-таки поет народний і великий. І наш
Сковорода таким би був, якби його не
збила з пливу латинь, а потім московшина.
Покійний
Основ’яненко дуже добре приглядався
на народ, тз не прислухався до язика,
бо може його не чув у колисці од
матері, а І'(улак1-Артемовський хоть і
чув, так забув, бо в пани постригся. Горе
нам! Безуміє нас обуяло отим мерзенним
і богупротивним панством. Нехай би вже
оті Кирпи-гнучкошиенки
сутяги — їх бог, за тяж- кіє гріхи наші,
ще до зачатія во утробі матерній осудив
киснуть і гнить в чорнилах, а то мужі
мудрі, учені. Проміняли свою добру,
рідну матір — на п’яницю непотребную,
а в придаток ще і вт>
додали.
Чому
В. С. Караджич, Шафарик і і ниє не
постриглись іімиі (їм би зручніше було),
а остались слав’янами, щирими синами
матерей своїх, і славу добру стяжали?
І оре нам! Но, братія, не вдавайтесь в
тугу, а молітесь богу і работайтє
разумно, во ім’я матері нашої України
безталанної. Амінь
А
щоб ви знали, що труд ваш не мимо іде —
і щоб не 346