- •Від упорядників
- •1 Пуиікин а. С. Полн. Собр. Соч.: в 6 т. М., 1950. Т. 5. С. 124.
- •26 Квітка-Основ’яненко г. Ф. Зібр. Творів: у .7 т. К., 1981. Т. 7. С. 323—324 (курсив наш.— п. Ф.).
- •Живописная проза
- •Нечто о нашей «живописной прозе» и о ньінешнем состоянии русской словесности вообще
- •Сочинения акима нахимова
- •Козаки и богдан хмельницкий
- •Харьковский театр
- •Василь Маслович несколько слов об одном из «двух опьітов в словесности**
- •Нечто для сочинителей
- •Іван Ку.Лжинський
- •Ізмаїл Срезневський несколько замечаний о критике
- •Рец. На Сочинение Николая Костомарова, Харьков. 1845
- •Були три причини, говори? сониии'геЛі», пр'/б/дишяях
- •Григорій Квітка-Основ’яненко супліка до пана іздателя Любезний мій приятелю!
- •Да вьі умньї — смекайте сами!
- •Да вьт умньї — смекайте сами!
- •Да вьі умньї — смекайте сами!
- •Ви умни — смекайте сами!
- •Мемуарьі евстратия мякушкина мемуар девятьіи
- •Мемуар. Десятий
- •До м. О. Максимовича
- •Милостивий госудзрь Мнхаил Александрович!
- •До т. Г. Шевченка
- •До т. Г. Шевченка
- •Євген Гребінка
- •Малоросснйская васильковская повесть «твердовский» Сочинение Степана Карпенка. Москва, 1837
- •Гроі- сі зница! Прости ей, боже!
- •Михайло Максимович
- •О стихотворениях червонорусских
- •Трезвон о квиткинои марусе
- •1 За четверть века зто происходило еще медленнее. Сам
- •1 См. Мою статью «о стихотворениях Червонорусскнх» — в Киев- лянине, кн. 2, 1841 г.
- •2 Зачем називать одою зто послание, когда в нем нет того, что со- ставляет отличие оди от прочих лирических стихотворений.
- •13 Лет тому назад, но помним его, как бьі только что его прочли.
- •Азбука і абецадло
- •Лист до михайла козловського
- •Сочинения на малороссияском язьіке Собрал е. Гребенка, сПб., 1841
- •Іван Головацький нова книжка «Зоря галицька», 1849, № 55, с. 329
- •Павло Леонтович
- •Микола Костомаров обзор сочинений, писанньіх на малороссийском язьіке
- •«Народні оповідання» марка вовчка
- •Пантелеймон Куліш
- •Невьіразимо хороша,
- •Погляд на українську словесность
- •Як дівчина під вербою Гриця заспіває! Нехай ще раз усміхнеться Серце на чужині, Поки ляже в чужу землю,
- •1 Стихи сі повні напечатані в Хаті, стр. 89.
- •1 Февраля 1861 г. С. Петербург.
- •1 Сочинения Белинского, V, 306.
- •Григорій квітка й його повісті
- •I Повно, не того героя Щоголева, що стреляв з гармат під Одесою.
- •Павло Житецький русский патриотизм (Ответ «Дню»)
- •Про гГиряшу,
- •Микола Мизко
- •(В книге, под заглавием История Русской литературьі, п. Петраченка. Варшава. 1861 г. В 8-ю д. Стр. 144)
- •Передмова (до поеми «Гайдамаки»)
- •Щоденник (уривки за 1857 р.)
- •Василь Маслі й
- •Очерки истории украинскоп литературм XIX столетия н. И. Петрова (киев, 1884) (Критичний огляд)
- •Критичний огляд української (руської) драматичної літератури
- •I ** двЛі? р33 б1н виходить ТрОхи віо иє ДуреНь, жлє ви звк-
- •Коли ж виясниться?
- •Данило Танячкевич
- •Олекса Марковецький руський театр
- •Письмо до громади
- •Антін Могильницький
- •1852. Подасться за зериюдрувои,
- •Павло /Китецький
- •Як/а Кухаренко
- •Олександр Коншшшй
- •VI ни'шдьЩіЙ посібник
- •. Гарн» Вис, друк, Ум. Друк. Арк. 21 .В4. Ум, фарбоаідб. 22,0ь, обд.-авд* ІішК» Вид. № &6#7, Лам, Мі 175,
умерєть
покойио, чего
лишусь, когда самое
прямое, благо- роднос моє стремление
показать,
отчего у нас
зло, будет осмеяно и преследуемо.
Самоуверенность
не в состояннн
разогнать всех мрачньїх мьіслей.
За
разметанне монх писаний не пеняйте на
меня. Все зто вот как пронзошло. Граф
Бенксндорф отнесся ко мне, прося статьи
в альманах В. А. Владиславлева на 1840
год. издав а вшийся с благотворительною
целью. Я вьіедал. Вот отдельиая статья.
Другая оторвалась от целого, зто отривок
от Пустолобова, которьій П. А. Корсаков
рассудил по- местить для сведения, что
будет целое. Каков отрьівок? Не знаю,
не читал за ненмением здесь, и даже у
меня, альма- наха. При приступе к*** , без
моего ведома вписали меня в сотрудники
и потом уже спросили, чем я могу содейетво-
вать? Что делать, у меня било в мьісли
описать малорос- сийскую жизнь, и
воспитание, и обряди, и проч., н проч.
старинное, чего уже теперь и следов
нет. Я им обьявил, что будет «Халявский».
Они ухватнлись обеимн руками, просили
вислать и предложили о вознаграждении,
что мне получить. Я просил всех журналов
русскнх и для Анньї Грнгорьевньї Яеуие
еіталдеге. Они поспешилн меня удо-
влетворить. Я вислал им начало
«Халявского». И сам не знаю, поместят
ли еще его и кстатн ли он будет в журнале,
но дело еделано. «Козир-дівка» по
обстоятельствам, в отношении посвящения,
нужно било нздать вовремя, по все
осталось втуне, и я не знаю, кому и
благодарнть за издание! Явится на днях
«Ганнуся» по-русски, зто спекуляцію
не моя, а книгопродавца здешнего, на
что я н рукою махнул. Вот и все мой
бродящие, исключая театральних:
«Шельменка» и «Сватанья». Две части
повестей сами по себе. Вот и полний мой
отчет, из него видно, что мало рае-
кидано, и то по необходимости.
3.10.1839
Отзив
Ваш, коим Ви почтили
меня,
прниес
мне
важное утешение. Приятно мне бьгло
узнать,
что
ви, так много трудившийся и стяжавший
для
нашей родовой
литерату- ри
и
вообще для наук пользи,
обратнлн
вннманне
на
мою болтовню.
Давно роилось во
мне желанне
сблизнться
с Вами
и хотя в легкие сношения
войти,
и Ви били
так шш-
мательнн, что сами отискали
меня. Благодарю
Вас за
ум-
ноженное удовольствне. На требоваине
Ваше поучастпо-До м. О. Максимовича
Милостивий госудзрь Мнхаил Александрович!
вать
в составлении «Киевлянина» скажу Вам
со всею кровенностию: пишу не по наряду,
не делаю из сего рабі тьі по обязанности,
а так, как придется. Вспомнится кака
Маруся, Галочка, от нечего делать —
напишу и так напи* санное все отправил
к приятелю в Петербург, он уже д«*
рижирует всем, и я в распределении пьес
вовсе не участ-
вую
и часто, получая какой журнал, не ожидая
в
нем своей пьески, нахожу ее нечаянно.
Теперь у меня
совершенно
І нет ничего ни готового, ни придумьіваемого;
как
Вам
пье-1 ска нужна бьіла би теперь, чтоби
«Киевлянин»
не
задер, жанно явился пред добрих людей
к
новому
году.
Мисль
Ваша, чтоби издавать что-либо по наській
мові,
кажется, с наступающим годом должна
осущест- внться. Уже подана докладная
записка (так, по крайней мере, извещают
меня), чтоби дозволено било при «Оте-
чественних записках» на 1840 год издавать
4, 6, 8 прибавлений на малороссийском
язике. Ожидаем решения. Мате- риали
єсть, редактор г. Гребенка, которий Вам
известен, редакция не понесет убитков,
по крайней мере, на первьій год. М ьі
должни пристидить и заставить умолкнуть
людей с чудним понятием, гласно
проповедующих, что не долж- но на том
язике писать, на коем 10 мил[лионов]
говорят, которий имеет свою силу, свои
красоти, неудобонз-ьясни- мие на другом,
свои обороти, юмор, иронию и все как
буд- то у порядочного язика. Главное у
нас не решено: какого или
чьего
правила держаться в написании слов: %
или и, ьі или и? и проч., и проч. Столько
раскольников у нас по зто- му предмету,
нужно бьі составить вселенский собор
из всех сект и дело решить. Признаюсь,
я поневоле остался при правописании,
названном Вами «харьковским», с не-
которими изменениями. Оно ближе к
порядку: писать, как виговаривается,
когда нет твердих, постоянних правил,
которие,
если правила, то должни бить во всех
отношениях правильни.
Пока до собора, то хотя би списивались.
Я предложил би и свои мисли, показал
бьі их на деле, но здесь нельзя произвести
одной литери, не новой, но с знаком,
в столице же нас не поймут и не сделают
по желанию.
Если
наш план — о прибавлениях к «Отечеств
[енним] запискам» — не состоится по
обстоятельствам, не от нас за- висящим,
то обдумайте: не можно ли в Вашем
«Киевляни- не» уделить какого «закапелка»,
куда ми би могли скла- дивать своє
«збижье». Много било би благодарностей
от жаждущих читать своє родное. Кажется,
что будут сего ожидать в «Киевлянине»,
которий, без всякого сомнения, примется
как составленное автором, так известним.
Не
взьіщите
за неисполнение Вашего требования и
не
94
накажите
меня прекрашением переписки.
Уваженяе и бла- годарность
за труди Ваши всегда
сохраню к Вам в полной мере
и с душевною преданностию имею
честь бить всегда, милостивий
государь, Ваш покори мй
слуга.
До
М. О. Максимовича
ІЗЛ8ЛВ40
Милостивий
государь Михаил Александрович!
Поверхностно
сул я, я много вииоват за мою певніш а
- тельность, даже неблагодариость, но
если поверите, так желание исполнить
требование Ваше вовлекло меяя и в вину
пред Вами. Лестное Ваше приглашение
участвовать в полезном издании Вашем
и внимание присилкою мне одной книжки
его чувствительно меня тронуло, и я с
повного охотою, с большим усердием
приступал к исполне- нию требования
Вашего — и все приступал. Несмотря на
все суди и пересуди, толковитне и
бестолковие, я сам еде- лал заключение,
что в Киевлянине
должно бить все, относящееся, больше
или
меньше,
к Києву, косвенно, прямо, боком, а все
чтоб сосредоточивалось на нем или
обносилось би хотя к краю. Став на
зтой точке, я терялея. что ;■ и о чем
написать? История не моя часть, и ничего
би нового, неизвестного не сказал,
бивши один раз, 40 лет назад, местностей
вовсе не знал, хотя би что и придумалось,
так же не знаю, какою улицею повести н
нуда именяо привести. Чудака такого,
вроде Халявского
или тому под [обного], мой ближайший
ценсор, жена моя, не одоб- рила из уважения
к месту, освященному стольними святинями,
а из Києва не должно било виступить!
Согласн- тесь, что при таких условиях
задача била не легка, з тут еще служба,
домашние заботи, все с своимн требозання-
ми, отвлечениями от долга, почитаемого
мною необходн- мьім, святим. Наконец,
кое-как уладнв, принявшнсь за память и
вспомнив о св. муже, о. Илии, бившем в
моє время (1830 г.), и о еделанном им
необикновенном г.рпеме се- мейству,
посетившему его с желанием услишать
назида- тельное слово или принять что
на благословенне, где и я бил в чнеле
жаждущих, но с прочнми отошел с одним
уди- влением. Приклеив к тому ни се ни
то, составнв кое-что, осмеливаюсь при
сем препроводить на Ваше рассмотре-
ние. Полную волю нмеете поступить с
тетрадкою, как Вам угодно: поместить
ли ее нлн оставить без внимания. В
нервом случае убедительно просил
би Вас рассмотреть, прн- лично ли
заглавие, и буде нет, дать другое,
негладкостм.
95
шереховатости
в слоге, излишек местоимений И
Проч.
й
проч.—
уж не отказать исправить. Я пишу с плеча,
а’от невнимания к новому
письму
художественности у меня не найдете, и
я не умею, не могу ею заняться и не
нахожу ее у себя, как ни стараюся, а
оттого каждая моя тет- .радка всегда
вьіходит в таком точно виде, какою же
пред собою видите. Начну исправлять,
перемараю, увижу, что еще хуже, примусь
передельївать и до того измараю, что
брошу. Всему виною суетности, чтоб не
усльїшать притор- ного замечания, на
которие так щедрьі ньшешние судьи,
взявшие на себя службу, как они назнвают,
к которой их никто не приглашал и не
возлагал на них обязанности, яко не
соответствующей силам и разумению их.
Итак, чем бо- гат, тем и рад.
Киевлянин
Ваш молодец. Конечно, он еще птенец,
идет и осматривается, говорит и
огляднвается, но дайте ему опериться,
тогда он взлетит орлом, налетит соколом.
Только дай боже почтенному издателю
терпения и равно- душия или даже презрения
к пискам нетопирей, не могу- щих отличить,
а принимающих и гнилушку за свет.
Настаиваю
моєю убедительною просьбою, одарите
меня вашим рассуждением о малороссийском
писанин.
Просветите меня. Найдете в V книжке
«Маяка» письмо моє, которое (к удивлению
моєму, пущено в свет) писано запросто
к Бурачку, так, желая знать его мисли о
том, и писано чуть ли не в феврале, но в
марте наверное. Что Ви скажете на мнение
моє, о чем я или уже писал к Вам, или
располагал еще писать. Зто о введении
«и» старанного и в печатном имеющегося.
Разрешите меня ско- рее, Если бн я знал,
что «Маяк» тиснет письмо моє, я на- писал
би яснеє. Но сделано — и я читаю со
вздохом.
Да
и к чему ми занимаемся своим правописанием,
когда великие мудрецн проповедуют,
что и язика такого нет, а ми русские
слова, форми переворачиваем в свои
хохла- тне, бородатьіе и проч., и проч.
Смех писать, но, размьіс- ливши, горюешь!..
И зто пишет во всеуслишание муж, сла-
вящийся ученостью? Что же наши песни,
думи, пословицн, поговорки, вираження
в летописях, которих и подобно Нй один
москаль не скажет.
Протягивая
к Вам руку, дружески пожимаю Вашу и
умилительннм голосом говорю Вам: не
сердитесь на моє замедление, не взнщите
за статью, какова єсть, и не лишайте
доброго расположения искренно Вас
уважающего и преданного Вам.
96
До
А. О. Краевського
26.10.1841
:[...]
Должен Вам сказать, что при появлении
у нас той кн [иги] От[ечественннх]
з а п (и с о к] здесь все взбунтовалось
против Вашего журнала (не о мне речь,
ато частное, а вообще о духе журнала),
чрез несколько дней изменившем суждения
свои насчет малор [оссийской] ли-
тературьі. Евгений Павлович, бив здесь,
сам слишал не- которьіе слабне вьіходки,
бьіли громче, решительнее. Жаль очень,
что он не застал того пана,
где пил вонючую воду, он би усльїшал
еще более. Но и зто дело кончено. Трудно
уверить десятки миллионов людей, на
своем язнке гово- рящих, пишущих, читающих
с наслаждением, трудно людям, не
знающим того язьїка, уверить их же, что
они не имеют его. Зачем же издаются их
книги? Требуют второ- го, третьего
издания? Все могущее писать старается
(ра- зумеется, из наших) писать по-нашему?
Надобно судить на месте, увидеть все,
что делается здесь, и тогда уверить- ся
в своем или противном мнении. И между
чернию, для коей, к сожалению, не стараются
даже и наши писать что- либо, много
грамотних, много чтецов и жадних слушате-
[лей, чтомое
разумеющих.
И внимание черни уте- шило
бьі
издателя или сочинителя, но надобно би
противникам нашего язьїка последить
би на месте появление книжки на малорос
[сийском] язьіке. Повторю, отчего во-
зобновляются издания тех же книг? Язик,
имеющий свою грамматику, свои правила,
свои обороти в речи неподра- жаемьіе,
неиз'ьяснимьіе на другом; а его поззия?..
Пусть попробуют передать всю силу, все
величне, изящность на другом! — То-то
же. Не знающий по-немецки пришел в лю-
теранскую церковь и, когда все плакали
при проповеди, он сказал: «Чудньїе мне
зти немцьі! Перед ними что-то гово- рят
на каком-то непонятном язьіке, а они
плачут навзрнд. Чего тут плакать, когда
и каретник немед так же непонят- но
говорит».
А сколько слов москали взяли и продолжают
брать из нашего язьїка в свой, целне
фрази введени прямо от нас! Много би
знающему дело можно сказать, но ми
останавливаемся на том, что справедливое
дело и без за- щитн возьмет своє. Г.
Чужбинский (в 10 кн. Москвитя-
н
и н а) начал хорошо, но не дописал. Ми
просили би рецензентов оставить нас в
покое, а заниматься раз- бором своих.
Салдацький
патрет
намекал им о том, но они, за незнанием
язнка, пропустили без виймання. [...]
4
175
97