- •Від упорядників
- •1 Пуиікин а. С. Полн. Собр. Соч.: в 6 т. М., 1950. Т. 5. С. 124.
- •26 Квітка-Основ’яненко г. Ф. Зібр. Творів: у .7 т. К., 1981. Т. 7. С. 323—324 (курсив наш.— п. Ф.).
- •Живописная проза
- •Нечто о нашей «живописной прозе» и о ньінешнем состоянии русской словесности вообще
- •Сочинения акима нахимова
- •Козаки и богдан хмельницкий
- •Харьковский театр
- •Василь Маслович несколько слов об одном из «двух опьітов в словесности**
- •Нечто для сочинителей
- •Іван Ку.Лжинський
- •Ізмаїл Срезневський несколько замечаний о критике
- •Рец. На Сочинение Николая Костомарова, Харьков. 1845
- •Були три причини, говори? сониии'геЛі», пр'/б/дишяях
- •Григорій Квітка-Основ’яненко супліка до пана іздателя Любезний мій приятелю!
- •Да вьі умньї — смекайте сами!
- •Да вьт умньї — смекайте сами!
- •Да вьі умньї — смекайте сами!
- •Ви умни — смекайте сами!
- •Мемуарьі евстратия мякушкина мемуар девятьіи
- •Мемуар. Десятий
- •До м. О. Максимовича
- •Милостивий госудзрь Мнхаил Александрович!
- •До т. Г. Шевченка
- •До т. Г. Шевченка
- •Євген Гребінка
- •Малоросснйская васильковская повесть «твердовский» Сочинение Степана Карпенка. Москва, 1837
- •Гроі- сі зница! Прости ей, боже!
- •Михайло Максимович
- •О стихотворениях червонорусских
- •Трезвон о квиткинои марусе
- •1 За четверть века зто происходило еще медленнее. Сам
- •1 См. Мою статью «о стихотворениях Червонорусскнх» — в Киев- лянине, кн. 2, 1841 г.
- •2 Зачем називать одою зто послание, когда в нем нет того, что со- ставляет отличие оди от прочих лирических стихотворений.
- •13 Лет тому назад, но помним его, как бьі только что его прочли.
- •Азбука і абецадло
- •Лист до михайла козловського
- •Сочинения на малороссияском язьіке Собрал е. Гребенка, сПб., 1841
- •Іван Головацький нова книжка «Зоря галицька», 1849, № 55, с. 329
- •Павло Леонтович
- •Микола Костомаров обзор сочинений, писанньіх на малороссийском язьіке
- •«Народні оповідання» марка вовчка
- •Пантелеймон Куліш
- •Невьіразимо хороша,
- •Погляд на українську словесность
- •Як дівчина під вербою Гриця заспіває! Нехай ще раз усміхнеться Серце на чужині, Поки ляже в чужу землю,
- •1 Стихи сі повні напечатані в Хаті, стр. 89.
- •1 Февраля 1861 г. С. Петербург.
- •1 Сочинения Белинского, V, 306.
- •Григорій квітка й його повісті
- •I Повно, не того героя Щоголева, що стреляв з гармат під Одесою.
- •Павло Житецький русский патриотизм (Ответ «Дню»)
- •Про гГиряшу,
- •Микола Мизко
- •(В книге, под заглавием История Русской литературьі, п. Петраченка. Варшава. 1861 г. В 8-ю д. Стр. 144)
- •Передмова (до поеми «Гайдамаки»)
- •Щоденник (уривки за 1857 р.)
- •Василь Маслі й
- •Очерки истории украинскоп литературм XIX столетия н. И. Петрова (киев, 1884) (Критичний огляд)
- •Критичний огляд української (руської) драматичної літератури
- •I ** двЛі? р33 б1н виходить ТрОхи віо иє ДуреНь, жлє ви звк-
- •Коли ж виясниться?
- •Данило Танячкевич
- •Олекса Марковецький руський театр
- •Письмо до громади
- •Антін Могильницький
- •1852. Подасться за зериюдрувои,
- •Павло /Китецький
- •Як/а Кухаренко
- •Олександр Коншшшй
- •VI ни'шдьЩіЙ посібник
- •. Гарн» Вис, друк, Ум. Друк. Арк. 21 .В4. Ум, фарбоаідб. 22,0ь, обд.-авд* ІішК» Вид. № &6#7, Лам, Мі 175,
ство;
оно господствовало н в новой, малороссийской
словес- ностн почтн полвека. до кончнньї
Квнткнной.
Нахожу
несправедливим и недовольство г. Кулнша
на
Котляревского за его комнческое
изображение
малороссийского
простолюдья. У нашего позта-украннца
не било од- ностороннего
прнстрастия ни к висшему,
ті к низшему со- словию
народа, также точно, как н у
нашей на родной по- ззии,
которая потешалась равно над
простолюдьем н над панством,
надо всем, что попадалось ей
под веселий час песнотворчества.
Когда
моторний парубок Зней прншел в пекло
(ад), кого там увидел на первом месте?
11анов
за
те там мордовальї
И жарили
зо всех
бокив,
Що
людям
льготи
не давальї
И ставили их
за скотив...
и
проч.
Из
одного зтого места видно уже, что у
Котляревского не било спуску н нашему
панству. Малороссияне засмея- лись от
его позми совсем не потому, что просгой
укранн- ский люд явился в ней в забавном
виде; столь же забавною представляется
в ней и старшина: смешиьіе показались
в Знеиде Котляревского классическне
боги п герой, наря- женние в старосветских
украинцев — искусною рукою, с верним
знанием натури и жизни своего народа,
н совер- шенно во вкусе народиой
украинской карикатури.
Зевес
тогдн кружав сивуху И оселедцем заедав;
Вин,
сему випивши осьмуху,
Последки
с кварти виливав.
Вот
что било новостью для тогдашней
Малороссни, на- глядевшейся досита на
Парнас и 1 еликои, которие тяго- телн
над Києвом со времен Петра Могили до
самого кон- ца екатерннинского века, и
на которих привитало не только
латино-польское стихотворство
лавроносного
пиита Яворского
и других малороссиян, но и то российское
стихотворство по ломоносовскнм
образцам.
Ми
заглянули в Квнткини повести, по
приглашению г. Кулиша, и нашли в них
ясную улнку его зтнографнческой критике
— в столь же чрезмерном и несправедливом
при- страстин к Квитке, как чрезмерно
и несправедливо иьшеш-Трезвон о квиткинои марусе
нее
предубежденне его против
Гоголя.
Посмотрим еще на велнчанне
Квнткиной повести Маруси,
превозиосимой г. Колишем
вьіше всех повестей, являвшихся
в
литературном миро.
В
«Переднем
Слове до
Громади», (в «Хате»
1860 года)
сказано: «Охотнейше почали паши хлопята
слухати
бурлацьке
юродство Котляревського, анеж
чепурхувату
карамзинщнну.
Як же появив Квитка на
свет свою
Марисю, то
вже хиба щири паненята — таки, що й
няньки були
в
них немкенн — од ней одвертались. Що
вже
там
ни друковано
(печатано) по столицях — ннчем
так нашому
брату
не догоджено. Те мьі читали смакуючи,
а Марусю
лиа- нуни:
так
тут уже хоть и не кажи,
що
нам
роднейше» (с.
VIII).
От
чего же: хоть
и не кажи?
Разве Квнткина Маруся от того
нам роднее,
что мьі ее читали плачучи?
Много слез било пролито
и в Малороссии
— от чувствнтельних повестей
Карамзнна.
от разних
трогательньїх сцен из театра Ко- цебу;
но
через зти наши слези
— ни карамзннщнна. нн ко- цебятнна не
сделалнсь нам
роднее нашей смехотворной Котляревщнни,
которую
и теперь еще помнят наизусть старосветские
украннци
и даже украинки. Квнткина Маруся так
прекрасна,
что не с чего било отвертаться от нее
и
самим благовоспитанннм
малороссиянкам^м то собст- венно
н
читать
ее,
смакуючи
и плачучи.
Но я не знаю ни-
кого
кроме
г.
Кулиша, кому би зта Квнткина повесть
казалась лучше всего, что напечатано
в столицах!
В
том же «Переднем Слове» сказано: «Добре
ж. и єн (т. е. Марусю)
замлякн приветали! Дяковав (т. е. благо-
дарил) Квнтце не один пан по-приятельски,
що вон скомпо- новав книжку
понятну
для нх лакеев. Тон чистий, сельскин
крнн, тон високий позтнчний образ нашон
юности яснон, любячон, здався им. як то
кажуть, тривиальннм; бо про Квитку
задзвонено только в сельскн дозвоньї;
городам и журналам було про его байдуже»
(с. XIX).
Во-первнх:
зачем же ставить перед громадою на
первом плане только те прнятельские
остроти, которимн дразннлн Квитку
некоторие харьковскне сверстникн его,
по старой памятн о похожденнях его
коловратной молодости н
о
тех
литературних
проказах, в которнх он упражнялся с
18 і б года?
Ведь били же другне земляки,
которьіе говорили ему.
что для него не нужно другой
зпитафни: «Он написал Марусю!»
Прнтом же Маруся
вишла в
свете не в одиночку: перед нею Со.ідацкий
портрет,
за
нею Мертвецкий
велик- день;
а
в зтих двух смехотворних
рассказах некоторме
ме:- та
весьма
могли для многих
чнтателен
показаться тривн- альнимн, когда н
сам г. Кулиш.
в
Зпилоге
своем.
ука-