- •Від упорядників
- •1 Пуиікин а. С. Полн. Собр. Соч.: в 6 т. М., 1950. Т. 5. С. 124.
- •26 Квітка-Основ’яненко г. Ф. Зібр. Творів: у .7 т. К., 1981. Т. 7. С. 323—324 (курсив наш.— п. Ф.).
- •Живописная проза
- •Нечто о нашей «живописной прозе» и о ньінешнем состоянии русской словесности вообще
- •Сочинения акима нахимова
- •Козаки и богдан хмельницкий
- •Харьковский театр
- •Василь Маслович несколько слов об одном из «двух опьітов в словесности**
- •Нечто для сочинителей
- •Іван Ку.Лжинський
- •Ізмаїл Срезневський несколько замечаний о критике
- •Рец. На Сочинение Николая Костомарова, Харьков. 1845
- •Були три причини, говори? сониии'геЛі», пр'/б/дишяях
- •Григорій Квітка-Основ’яненко супліка до пана іздателя Любезний мій приятелю!
- •Да вьі умньї — смекайте сами!
- •Да вьт умньї — смекайте сами!
- •Да вьі умньї — смекайте сами!
- •Ви умни — смекайте сами!
- •Мемуарьі евстратия мякушкина мемуар девятьіи
- •Мемуар. Десятий
- •До м. О. Максимовича
- •Милостивий госудзрь Мнхаил Александрович!
- •До т. Г. Шевченка
- •До т. Г. Шевченка
- •Євген Гребінка
- •Малоросснйская васильковская повесть «твердовский» Сочинение Степана Карпенка. Москва, 1837
- •Гроі- сі зница! Прости ей, боже!
- •Михайло Максимович
- •О стихотворениях червонорусских
- •Трезвон о квиткинои марусе
- •1 За четверть века зто происходило еще медленнее. Сам
- •1 См. Мою статью «о стихотворениях Червонорусскнх» — в Киев- лянине, кн. 2, 1841 г.
- •2 Зачем називать одою зто послание, когда в нем нет того, что со- ставляет отличие оди от прочих лирических стихотворений.
- •13 Лет тому назад, но помним его, как бьі только что его прочли.
- •Азбука і абецадло
- •Лист до михайла козловського
- •Сочинения на малороссияском язьіке Собрал е. Гребенка, сПб., 1841
- •Іван Головацький нова книжка «Зоря галицька», 1849, № 55, с. 329
- •Павло Леонтович
- •Микола Костомаров обзор сочинений, писанньіх на малороссийском язьіке
- •«Народні оповідання» марка вовчка
- •Пантелеймон Куліш
- •Невьіразимо хороша,
- •Погляд на українську словесность
- •Як дівчина під вербою Гриця заспіває! Нехай ще раз усміхнеться Серце на чужині, Поки ляже в чужу землю,
- •1 Стихи сі повні напечатані в Хаті, стр. 89.
- •1 Февраля 1861 г. С. Петербург.
- •1 Сочинения Белинского, V, 306.
- •Григорій квітка й його повісті
- •I Повно, не того героя Щоголева, що стреляв з гармат під Одесою.
- •Павло Житецький русский патриотизм (Ответ «Дню»)
- •Про гГиряшу,
- •Микола Мизко
- •(В книге, под заглавием История Русской литературьі, п. Петраченка. Варшава. 1861 г. В 8-ю д. Стр. 144)
- •Передмова (до поеми «Гайдамаки»)
- •Щоденник (уривки за 1857 р.)
- •Василь Маслі й
- •Очерки истории украинскоп литературм XIX столетия н. И. Петрова (киев, 1884) (Критичний огляд)
- •Критичний огляд української (руської) драматичної літератури
- •I ** двЛі? р33 б1н виходить ТрОхи віо иє ДуреНь, жлє ви звк-
- •Коли ж виясниться?
- •Данило Танячкевич
- •Олекса Марковецький руський театр
- •Письмо до громади
- •Антін Могильницький
- •1852. Подасться за зериюдрувои,
- •Павло /Китецький
- •Як/а Кухаренко
- •Олександр Коншшшй
- •VI ни'шдьЩіЙ посібник
- •. Гарн» Вис, друк, Ум. Друк. Арк. 21 .В4. Ум, фарбоаідб. 22,0ь, обд.-авд* ІішК» Вид. № &6#7, Лам, Мі 175,
біть
хутенько. Знайшовся і в нас парень-друзяка,
до діла штепний, та й хоче збити збірник,
по-панському «альманах», і дав йому
імення «Молодик» і хоче назбирати
усяких штучок, і по-московському, і
по-нашому написаних. Московські штучки
і вірші є «преотмениьіє-ста», а справді
усі перших писачок, усі шлють йому, так
наських ще трошки. Будьте ласкаві,
пришліть йому яку думку Вашу або
видорвіть від готового чого який
шматочок та й пришліть на моє ім’я аж
у самісінький Харків. Велике Вам спасибі
скаже!
Об
сім попросіть від мене і від усіх,
люблящих читати усе добреє, нашого
Євгенія Павловича Гребенку, нехай утне
яку приказку наську. Не будете жалковати,
у чесній кумпанії та меж добрими людьми
будете. Та коли б хутенько, бо вже
скоро відошле у ценсуру. Зділайте
милость, іще скажіть пану Гребенке, що
його білети не дуже повзуть з рук. Тільки
скажеш кому, то зараз і втнуть: «Знаєм
ми сю, се петербурці. А де їх «Історія
руського народу»? а де п’яте, десяте?»
То й кажеш: «Та ні, батечки! се вже несе
добра, чесна, правдива душа, не збреше».
Так ні. Подай книжку, озьму і гроші
знесу. От якої співають. Та коли хоче і
наш край наділити своїм Богданом,
то нехай присила, зараз збудемо.— А
Ластівки
його нема тут овсі. Покланявся Вам пан
Артемовський. Я йому казав, що Ви писали
про нього, а він сказав: «Ні, я тільки
прочитав його «Кобзаря», та й знаю, яку
він має душу і яке серце в нього, і знаю
його думки».
От
так казав.
А
пан Корсун троха сам не писав до Вас.
От і усе. Бувайте здорові і не
переставайте любити і не забувайте
щиро Вам преданного.
МАЛОРОССИЙСКИЕ
ПОВЕСТИ, РАССКАЗАННЬІЕ | ГРИЦЬКОМ
ОСНОВЬЯНЕНКОМ
Г
Давно
еще кто-то сказал, что на малороссийском
язьі- ке можно писать только одно
комическоеГІПеред нами бьіл факт—«Знеида»
Котляревского, пародия во вкусе фла-
мандской школьї, и люди, убежденньїе
зтим фактом, при- няли ложную мьісль за
истинную, нелепость стала аксио- мою.
Многие голоса повторяли зту нелепость
громко, само- надеянно, нимало не думая
о том, что говорили. А подумать иногда,
право, не мешает. Стоит прочесть «Историю
Мало-
100Євген Гребінка
россии»,
вникнуть в характери ее героев,
прислушаться Ш ее песням, где ропот
души изливается в тихих жалобних звуках,
как песня степной чайки, как стон матери
над могилою сина,— и вьі подумаєте:
неужели народ с таким же- лезньїм
характером, с такими глубокими чувствами
может только смеяться, как французи?
Тут является несообраз- ность, и ваша
аксиома поколеблется в самом основанин.
__Еще
в 1834 году издал
Основьяненко первую часть своих
прекрасних повестей, из которих видно,
что он не раз- деляет
общего мнения.
Он писал свою «Марусю», где теп- лие и
кроткие чувства вираженьї били так
гармонически, что даже люди, приверженци
нелепой аксиоми, собирав- шиеся хохотать
до упаду при первом слове Маруся,
плакали
под конец зтой повести. '
Теперь
вьішла вторая часть его же повестей.
[...]
Здесь три рассказа. Первий, «Добре роби
— добре й буде», несмотря на некоторие
места, немного растяну- тие, изобилует
превосходиими сценами^ІНапример,
картина засухи: везде черно, хлеб не
взошел, трава вигорела. нигде не встретит
глаз приветиой зелени, на небе ни об-
лачка, только солнце жжет бедную землю,
люди в унинии. им грозит голод и смерть.
И как хороша среди степи зта группа
народа на коленях; они умоляют разгневанное
небо; там вьется от кадильниц синий
дим, священник читает молитви и плачет,
плачут жени, дети, старци... и сколько
чувства, сколько поззии во всем атом
зрелище, достойном кисти Брюллова.
Во
второй повести («Конотопська відьма»)
ви посме- етесь вволю, здесь щедрою
рукою рассипан малороссийский юмор.
Тут есть одно из тех лиц, которие так
удачни под пером Основьяненка. Фто
сотенний писарь Пистряк. педант,
шарлатан, которьгй, чтоб затемнить
речь, мешает в нее разние славянские
вираження, даже целие фрази,— казаки
его слушают, слушают и — ничего не
понимают. Ну точь-в-точь один мой знавший,
толкующий и в гостиной. и в театре, и на
улице об к^ких-то иллюзиях,
субгектах
н
обьектах,
индивидуальности
и рблятивности
и
проч. и проч. Зтот писарь является к
сотнику с длинною палкою в руках и
говорит: «Хворостина сія, хоча єсть і
хворостина, но оная не суть уже хворостина,
понеже убо суть на ній вмістилище
душ козацьких...» — «Та кажіть мені
попросту, пане писарю,— бо вже мені
те письмо остило та опоганіло! що нічого
не второпаю, що ви кажете-говорите»,—
отвечает ему сотник. Или не угодно ли
послушать определение вельми того
же писаря: «Є на світі нечестивії баби,
чаятельно от племені ханаанського, по
толкованію — канальського,
101