Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АХМАНОВА.docx
Скачиваний:
49
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
1.31 Mб
Скачать

§ 3. От языкового значения к понятию 7

В § 2 настоящей главы была сделана попытка рассмотрения во-

проса о природе языкового значения, отправляясь от понятий и

закономерностей их образования, существования и развития. Иными

словами, за исходный пункт рассуждения были приняты более об-

щие философские и гносеологические категории. Теперь будет сде-

лана попытка подойти к вопросу с собственно лингвистической сто-

роны, т. е. поставить в центре внимания особенности и своеобразие

тех языковых средств, тех систем звуковых и структурных разли-

чий, с которыми в разных языках связываются понятия: рассмо-

треть языковые явления с точки зрения их способности служить

опорой для понятий, воплощать их в себе.

Этому основному вопросу семасиологии в современном совет-

ском языкознании уделяется большое внимание, причем очень

убедительно и на большом и разнообразном материале доказывается,

что между словами и понятиями нет взаимно однозначного соответ-

ствия, что ≪внешние≫ и ≪внутренние≫ языковые различия дают

в каждом языке сложные и своеобразные переплетения, обусловли-

вая различия их смысловых структур 8 . Вместе с тем (и это особенно

важно) подчеркивается то обстоятельство, что в образовании значе-

ния первостепенную важность имеет реальное звучание, без мате-

риальности которого языковые значения вообще не могли бы суще-

ствовать. Поэтому при рассмотрении всех языковых единиц должны

непременно одновременно учитываться как их внутренняя сторона,

т. е. значения, так и внешняя, т. е. языковое выражение этих зна-

чений. Невнимание к той или другой из этих двух сторон каждой

языковой единицы непременно приведет к ложному изображению

того, что имеется в действительности 9. Поэтому нельзя ограни-

31

читься традиционными ≪тремя углами≫: предмет, слово, понятие.

Необходимо выделить вопрос о лексическом значении, сделав его

предметом особого рассмотрения 10. Необходимо также гораздо

точнее и конкретнее определить роль реального звучания языковых

единиц для формирования и существования их значения, чем это

делалось до сих пор. Для этого нужно определить соотношение

реального звучания слова и того, что называют его психическим

образом, или звукопредставлением и .

Значение слова связано не только с реальным его звучанием, но

и с отражением этого реального звучания в сознании, причем в обоих

случаях значение остается одним и тем же. Поэтому создавалось

впечатление, что психическое отображение звучания не только

важнее самого реального звучания, но что только о нем (т. е. о пси-

хическом отображении, или звукопредставлении) и надо говорить,

что им вполне можно ограничиться при обсуждении ≪внешней≫

стороны слова, поскольку реальное звучание при таком подходе

выступает лишь как ≪реализация звукопредставления≫.

На самом же деле это не так. На самом деле первичным и основ-

ным является именно реальное звучание, природная материя языка,

а представление этого звучания, т. е. его отображение в сознании,

вторичным и производным. Каждое отдельное произнесение слова,

действительно, обусловлено тем, что в сознании отображено звуча-

ние этого слова. Однако это отображение, это представление зву-

чания слова не могло возникнуть иначе, как на основе действитель-

ного воздействия, через орган слуха, физического звучания на мозг

человека и тем самым на его сознание как функцию мозга: без зву-

чания вообще не могло бы развиться общение, обмен мыслями,

а вместе с тем и самое сознание, самое мышление 12. А. И. Смирниц-

кий представил описанные отношения в виде следующей схемы:

звучание слова——значение слова —(предмет и пр.)

2

/

его отображение

в сознании —≪звуковой

образ слова≫.

Цифра 1 показывает, что основной, первичной является связь

значения с реальным звучанием. Связь значения со ≪звуковым об-

разом слова≫ (обозначенная цифрой 2) является вторичной. ≪Звуко-

вой образ слова≫ —это лишь отображение в сознании реального

физического звучания слова, ≪природной материи языка≫, на

основе использования которой вообще возник и оформился чело-

веческий язык.

Марксистское языкознание не может рассматривать вопрос

о слове, как и вообще вопросы семасиологии, не касаясь гносеоло-

гических проблем. Поэтому для марксистского языкознания очень

важно установить, что языковое значение —это, конечно, не сам

32

предмет действительности, не просто отображение действитель-

ности сознанием людей в виде понятий и представлений. Одной

отрицательной констатации, однако, недостаточно. Чтобы понять

природу языковой единицы, необходимо исследовать не только со-

отношение действительность -> ее отображение в сознании —~ зву-

чание, но и то важнейшее для языка вторичное, производное отно-

шение, которое создается отображением звучания в нашем сознании

и которое в качестве ≪звукового образа≫ играет важнейшую роль

в создании того, что мы называем языковым значением 13. Языковое

значение вообще не могло бы оформиться и существовать, если бы

звучания, связываемые с тем или иным отображением действитель-

ности, сами не выступали в качестве объективной реальности вто-

рого порядка, отображаемой сознанием в качестве ≪звукового об-

раза≫ слова, т. е. отображения в сознании той природной материи,

на основе которой только и мог возникнуть и развиться язык и без

которой он не может существовать. Без этого сложного и своеобраз-

ного, специфического для языка соотношения между: 1) объективной

действительностью, 2) ее отображением в сознании, 3) звучанием и

4) его отображением в сознании (в связи с особенностями истори-

чески сложившихся системных отношений, связывающих между

собой отдельные единицы языка), воздействие действительности на

сознание не могло бы иметь своим результатом того, что мы знаем

как значение слова. Из сказанного ясно, как важно проникнуть

в природу того сложного единства, которое составляют звуковая

и смысловая стороны слова, не мыслимые вообще друг без друга.

Из сказанного следует, что каждый язык представляет собой

как своеобразную, самобытную и неповторимую систему внешних

различий, так и индивидуальную, самобытную и неповторимую

систему значений. Поэтому отдельные значения, находящиеся

в системе каждого данного языка, оказываются непосредственно

не соизмеримыми со значениями, входящими в семантическую си-

стему другого языка или языков. Так, например, то смысловое со-

держание, которое несет в себе русский глагол ≪ходить≫, не может

быть передано каким-либо одним английским глаголом; приблизи-

тельно та же ≪семантическая сфера≫ покрывается в этом языке

тремя глаголами: walk, go, come. Французский язык имеет два

слова: riviere (река) и fleuve (река, впадающая в море) вместо одного

английского слова river и русского река (всякая река, также впа-

дающая в море). ≪Зато≫ по-английски и по-русски антонимами deep

и глубокий будут shallow и мелкий, а французский язык не может

противопоставить слову profond (глубокий) простого антонима.

По-русски, так же как и по-английски, по-французски и по-не-

мецки, процесс игры, например, в шахматы и в жмурки обозна-

чается одним и тем же словом: играть, play, jouer, spielen. По-

шведски же играть в шахматы —spela, а в прятки и т. п. —leka. Как

известно, число примеров подобного рода можно было бы беско-

33

нечно увеличивать. Однако в этом нет никакой необходимости, тем

более, что ниже (примеч. 8) нами указаны работы советских языко-

ведов, в которых содержатся ценные указания и интересный мате-

риал, иллюстрирующий различия смысловых структур даже близко

родственных языков.

Для советского, языкознания совершенно не вызывающей со-

мнения является необходимость изучения особенностей семантиче-

ского строения отдельных языков; лингвистические значения сле-

дует изучать, исходя из данных, конкретных особенностей их язы-

кового выражения, а не из ≪чистых понятий, свободно кочующих

по всем языкам≫ 14; невнимание к внешней стороне, к языковому

выражению значений не может не привести к злоупотреблению

семантикой, т. е. к идеализму. Однако у нас до сих пор почти не

рассматривался вопрос о том, чем обусловлено различие семанти-

ческих структур языков и (что самое главное) как это различие

связано с мышлением. Поскольку невнимание к этим вопросам пре-

пятствует более глубокому проникновению в природу языкового

значения,, на них следует остановиться.

ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ II ЧАСТИ ПЕРВОЙ

1 В. В. В и н о г р а д о в , Основные типы лексических значений слова,

ВЯ, 1953, № 5, стр. 4: ≪Общеизвестно, что слово является не только названием

предмета или предметов, но и выражением значения, а иногда и целой системы

значений≫. Е. М. Г а л к и н а - Ф е д о р у к, Основные вопросы языкознания

в трудах В. И. Ленина, ≪Иностранные языки в школе≫, 1951, №1, стр. 8; Зна-

ковость в языке с точки зрения марксистского языкознания, ≪Иностранные

языки в школе≫, 1952, №2: ≪Слово содержит в себе материальное и идеальное.

Материальное в слове —звуковое оформление, идеальное —значение слова,

понятие≫; Современный русский язык. Лексика, МГУ, 1954, стр. 45: ≪В слове

заключен известный смысл, известное значение≫; Л. А. Б у л а х о в с к и й,

Введение в языкознание, ч. 2, Учпедгиз, 1953, стр. 19: ≪Слова являются важ-

нейшим средством для нормального (говорящего) человека сформировать и

закрепить звуковыми знаками добытое из действительности о б о б щ е н н о е

знание предметов, явлений и т. д.≫; А. А. Р е ф о р м а т с к и й , Введение

в языкознание, М., 1955, стр. 34; А. С. Ч и к о б а в а, Введение в языкознание,

ч. 1, М., 1952, стр. 28: ≪Формируются мысли благодаря слову и в слове. Слово

воплощает мысль, в словах расчленяется мысль, точнее —содержание мысли≫;

Р. А. Б у д а г о в , Очерки по языкознанию, АН СССР, М., 1953, стр. 99: ≪Сло-

во—это... единство материального (звуки, ≪формы≫) и идеального (значение)≫.

Если к анализу семантических концепций., советских языковедов при-

ложить метод Лаунзбери (гл. I, прим. 27), то к*артина, следовательно, полу-

чится прямо противоположная тому, что дает анализ систем Блумфильда и

Морриса: если там в основном Внешн. Н., то здесь практически общей фор-

мулой будет S. Внутр. Л. Д.

2 Например: П. С. П о л о в, Понятие слова в свете марксистского учения

о непосредственной связи языка и мышления, ≪Вестник МГУ≫, 1954, № 4;

ср. в связи с этой работой: С. А. Ф е с с а л о н и и к и й, Обзор литературы

по вопросам связи языка и мышления, ВЯ, 1953, № 3, стр. 122—27 и

О. С. А х м а н о в а, Еще к вопросу о слове как основной единице языка,

≪Вестник МГУ≫, 1955, № 1.

В связи с этими примерами нельзя не обратить внимания на то, что в от-

личие от зарубежных логиков и философов наши логики и философы, трактуя

вопросы слова и понятия, языка и мышления и т. п., нередко совершенно

34

игнорируют достижения языкознания, уже добытые и обработанные лингви-

стические факты.

Из новых языковедческих работ следует обратить внимание на статью:

Л. С. К о в т у н, О значении слова, ВЯ, 1955, № 5, стр. 65—7. Л. С. Ковтун

правильно заостряет внимание на проблеме различения и разграничения ≪поня-

тия≫ и ≪значения слова≫. Там же даются полезные библиографические сведения.

3 Изложение общеметодологических основ проблемы дают работы

Е. М. Г а л к и н о й - Ф е д о р у к: ≪Основные вопросы языкознания в тру-

дах В. И. Ленина≫, ≪Иностранные языки в школе≫, 1951, №1, стр. 3—2; ≪Зна-

ковость в языке с точки зрения марксистского языкознания≫, ≪Иностранные

языки в школе≫, 1952, №2, стр. 3—1; ≪Слово и понятие в свете учения клас-

сиков марксизма-ленинизма≫, ≪Вестник МГУ≫, 1951, № 9, и др.

4 О том, что ≪звучание≫ и ≪звуковую форму≫ следует понимать расшири-

тельно, см. выше главу I, примечание 32.

5 В связи со сказанным нельзя не заметить, что по сравнению с понятиями

как таковыми явления речи представляют собой более конкретные, частные и

устойчивые моменты.

6 В этой связи необходимо сослаться на очень интересную статью

Д. П. Г о р с к о г о ≪О роли языка в познании≫ (≪Вопросы философии≫, 1953,

№ 2).

7 Мысль о таком построении данного рассуждения, т. е. от понятия к язы-

ковому значению и от языкового значения к понятию, была внушена пятым

разделом докторской диссертации В. А. 3 в е г и н ц е в а ≪О принципах сема-

сиологических исследований≫ (автореферат, МГУ, 1954, стр. 11). Как от-

мечает В. А. Звегинцев, ≪...Развитие понятия происходит не в пустом про-

странстве, а в определенной материальной среде, в процессе познания объек-

тивной действительности. Это связывает понятие одной стороной с миром пред-

метов. Но другой стороной оно связывается с языком, в формах которого и

с помощью которого только и может происходить познание природы и взаимо-

связей предметов объективной действительности≫.

8 В. В. В и н о г р а д о в , Основные типы лексических значений слова,

ВЯ, 1953, № 5, особ. стр. 4—; В. А. 3 в е г и п ц е в, О принципах семасиоло-

гических исследований, автореферат докторской диссертации, МГУ, 1954,

особенно раздел 3, стр. 6—; Е. М. Г а л к и н а - Ф е д о р у к, Знаковость

в языке с точки зрения марксистского языкознания, ≪Иностранные языки

в школе≫, 1952, № 2, стр. 8; Современный русский язык. Лексика, МГУ, 1954;

Л. А. Б у л а х о в с к и й, Введение в языкознание, ч. 2, Учпедгиз, 1953,

особ. стр. 20—1; А. А. Р е ф о р м а т с к и й , Введение в языкознание, М.,

1955, стр. 47 и след. А. С. Ч и к о б а в а, Введение в языкознание, ч. 1, Учпед-

гиз, 1953, стр. 28—9; Р. А. Б у д а г о в, Очерки по языкознанию, АН

СССР, М., 1953, стр. 99.

9 См. А. И. С м и р н и ц к и й , Объективность существования языка, МГУ,

1954, стр. 23—7; Лексическое и грамматическое в слове, сб. ≪Вопросы грам-

матического строя≫, изд. АН СССР, М., 1955.

1 0 Ср. В. А. З в е г и н ц е в, цит. произв., стр. 12.

1 1 См. А. И. С м и р н и ц к и й, Значение слова, ВЯ, № 2, 1955, стр. 86.

Между прочим, следует заметить, что у де Соссюра этот вопрос фактически

не ставился: де Соссюр считал совершенно достаточным и исчерпывающим

определение языкового ≪знака≫ в двух терминах:

Понятие

Акустический образ

(см. его ≪Курс общей лингвистики≫, русск. перевод, М., 1933, стр. 78).

12 А. И. С м и р н и ц к и й , цит. произв., та же страница. Приводимая

ниже схема публикуется впервые. Ср., однако, е г о же, Объективность

существования языка, МГУ, 1954, стр. 25.

13 А. И. С м и р н и ц к и й , Объективность существования языка,

стр. 23—9 (особенно рисунок на стр. 26).

1 4 В. А. З в е г и н ц е в , О принципах семасиологических исследований,

автореферат докторской диссертации, МГУ, 1954, стр. 6; ср. V. Н г a b ё,

К ргоЫёпш slova a pojmu (Slovo a Slovesnost, R. VI, с, 4, 1955).

35

Г Л А В А HI

ЧТО ОПРЕДЕЛЯЕТ РАЗЛИЧИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО

СТРОЕНИЯ ЯЗЫКОВ И КАК ЭТИ РАЗЛИЧИЯ СВЯЗАНЫ

С МЫШЛЕНИЕМ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]