Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АХМАНОВА.docx
Скачиваний:
39
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
1.31 Mб
Скачать

1 А. И. С м и р н и ц к и й, к вопросу о слове (проблема ≪тождества

слова≫), Труды Института языкознания АН СССР, т. IV, 1954, стр. 32—4.

' Т а м же, стр. 8.

210

3 Здесь не рассматриваются также случаи, когда первоначально стилисти-

ческая дифференциация фонетических вариантов слова перерастает в семанти-

ческие различия, в результате чего слово распадается на два, т. е. такие

случаи, как проект, прожект; махина, машина и т. п. Эта сторона вопроса

разъяснена и иллюстрирована в работе В. В. ВиноградоваО формах слова≫.

4 А. И. Смирницкий в работе ≪По поводу конверсии в английском языке≫

(≪Иностранные языки в школе≫, 1954, № 3) следующим образом формули-

рует это положение: ≪Язык определенной эпохиэто язык, существующий

и развивающийся во времени, т. е. заключающий в себе момент диахронии:

сделатьпоперечный разрез языка≫, не имеющий протяженности во Бремени,

в принципе невозможно, так как фактор времени по самому существу входит

в язык... Синхронически система языка неизбежно должна рассматриваться

во времени. При этом одни явления выступают как развивающиеся, продук-

тивные, другиекак отмирающие или окаменевающие, третьикак отно-

сительно стабильные. Таким образом, развитие в языке новых явлений и отми-

рание или сохранение старых отражаются в самом характере тех или других

единиц системы: эти единицы в любой данный момент имеют характер либо

новых, либо устаревающих или устарелых, либо нейтральных по отношению

к изменению, но все же так или иначе отнесенных к развитию языка во времени,

т. е. к его диахроническому аспекту≫.

5 В таких парах, как беззвездный (надзвездный), беззвёздный; безнадежный,

безнадёжный; безыменный, безымённый (безымянный); решетчатый, решёт-

чатый, процесс вытеснения одного из вариантов можно считать уже закончив-

шимся.

6 О выделении фонем см. Р. И. А в а н е с о в, Кратчайшая звуковая

единица в составе слова и морфемы, сб. ≪Вопросы грамматического строя≫,

М., 1955, особ. стр. 134; о выделении звуковых единиц более высокого порядка

см. А. И. С м и р н и ц к и й , Фонетическая транскрипция и звуковые типы,

Вестник Московского университета≫, № 7, 1948. В этой связи, казалось бы,

можно было бы поставить и такой вопрос: а не являются ли чередующиеся

таким образом звукипредставителямиособых звуковых типов? Ведь известная

фонетическая эквивалентность здесь налицо в тех пределах, например, что

смычные не чередуются с сонорными. Однако ответ на такой вопрос мог бы быть

только отрицательным, так как иначе понятиезвукового типарасширилось бы

до его исчезновения.

7 См. Примечание четвертое.

8 В. В. В и н о г р а д о в , О формах слова, стр. 40—1.

9 Поэтому, может быть, не случайно в несобственной прямой речи Сергея

Львовича Щепова (К. Ф е д и и, Города и годы, ГИХЛ, 1952) оба раза

кофей: два восьмивершковых полена кипяток для кофея (стр. 33) и ...от-

скабливая от сковородки пригорелые зерна, раз пять сказал: кофей. Сволочи

(стр. 34), тогда как на питательном пункте в Бишофсберге ...кучка по-

друг, разливавших на вокзале солдатский кофе... (стр. 160), ...раздавали на

вокзале памятки и кофе... (стр. 169); ...обер-лейтенант выпил подряд две чашки

кофе... (стр. 309).

1 0 А. И. С м и р н и ц к и й , О тождестве слова, стр. 33.

1 1 На это обстоятельство обратил внимание автора акад. В. В. Виноградов.

12 В этой связи о дифференциациипрямогоиобразного≫: обсыпать са-

харом, но осыпать золотом.

13 См. по этому вопросу: Р. И. А в а н е с о п, Русское литературное произ-

ношение, М., 1954; И. С. И л ь и н с к а я и В. Н. С и д о р о в , О сцени-

ческом произношении в московских театрах, сб. ≪Вопросы культуры речи≫,

АН СССР, 1955; Е. М. Г а л к и н а - Ф е д о р у к, Современный русский

язык. Лексика, МГУ, 1954.

14 Ср. В. В. В и н о г р а д о в , О формах слова, стр. 40—1; А. И. С м и р -

н и ц к и й , цит. раб., стр. 27—8.

15 Ср. в этой связи соотношение в русском языке прилагательных на -еловый

и -головый: двуглавый орел, но двуголовый урод (≪Рита-Христина≫).

1 6 Корфографически отмечаемымотнесены также случаи с ё вроде крап-

леный, краплёный; лежмя, лёжмя и др.

211

v Вариантные прилагательные этого типа весьма многочисленны. Приве-

дем еще басовый, басовой; возрастный, возрастной; ледовый, ледовой; ледяный,

ледяной; марсовый, марсовой; полу-(трех- и т. п.)-пудовый, -пудовой; привоз-

ный, привозной; средневековый, средневековой; суставный, суставной; тягло-

вый, тягловой и др. Если учесть многочисленные прилагательные-термины

вроде грыжевый, грыжевой; кондовый, кондовой; позывный, позывной; скиповый,

скиповой и пр., то легко представить, насколько обширна эта группа вари-

антов.

18 К словам снулевой прозодемойследует, по-видимому, отнести все

слова сравномерным ударением≫ (level или even stress) в английском языке.

В таких словахвнутрисловного положительного ударения≫, по-видимому,

нет.

19 Конечно, имеется в виду варьирование одного слова, т. е. либо сущест-

вительного, либо глагола. Вопрос о возникших на этой почве словах, принад-

лежащих к разным частям речивопрос особый. Следует, однако, заметить,

что глаголы и существительные типа accent —accent; rebel —rebel и т. п.

дифференцируются своими парадигмами, а не акцентными различиями, что

вполне доказывается такими случаями, как discharge —discharge; delay —par delay; escape —escape; redress —redress; reproach —reproach; forfit—par forfit; promise —promise и т. п.

Различные виды фонетического варьирования слов в английском

языке подвергаются в настоящее время полному рассмотрению в доктор-

ской диссертации Г. П. Торсуева (Институт языкознания АН СССР). См. так-

же автореферат диссертации Г. И. Бановой (МГУ, 1954) на темуОсновные

колебания в произношении современного английского литературного языка≫.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]