Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АХМАНОВА.docx
Скачиваний:
39
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
1.31 Mб
Скачать

1) (Наиболее распространенный) когда данные морфологические

различия не сопровождаются никаким различием значения, т. е.

когда мы имеем несомненные варианты одного слова, например:

гипотетический, гипотетичный', катастрофический, катастрофич-

ный; симметрический, симметричный и многие другие. Следует

заметить, что важным фактором в сближении таких пар и в сли-

янии их в варианты одного слова является отсутствие кратной

формы у варианта с суффиксом -еск-. Варианты типа импрес-

сионистический, импрессионистский; семитический, семитский;

туристический, туристский очень немногочисленны и отчетливо

различаются по стилистической окраске;

2) (По распространенности стоящий на втором месте) когда это

разные слова, но совпадающие друг с другом в отдельных своих

значениях, например: анекдотический, анекдотичный; демократи-

ческий, демократичный; динамический, динамичный; дипломати-

ческий, дипломатичный; драматический, драматичный; комиче-

ский, комичный; микроскопический, микроскопичный и др.;

3) (Наименее многочисленный) когда это разные слова, без

совпадающих значений, например: академический, относящийся

к академии≫, и академичный, относящийся к академизму≫ (ср.

Словарь современного русского литературного языка АН СССР).

Из остальных многочисленных и разнообразных типов морфо-

логического варьирования прилагательных только один предста-

вляет собой более или менее обширную и однородную группу

по линии дифференциации положительных суффиксов, а именно:

аквамаринный, аквамариновый; ананасный, ананасовый; антра-

цитный, антрацитовый; апельсинный, апельсиновый; графитный,

графитовый; жасминный, жасминовый; лавандный, лавандовый;

кипарисный, кипарисовый; контрабасный, контрабасовый; ман-

даринный, мандариновый; парусинный, парусиновый; терпентин-

ный, терпентиновый; хитинный, хитиновый; шафранный, шафра-

новый и др. Так же как и первая (-ческий, -чный), эта группа неод-

нородна в лексико-семантическом плане, но в отличие от первой

группы лексико-семантическое варьирование, сопровождающее из-

менение внешнего оформления, нигде не дает разных слов. Наибо-

лее значительными лексико-семантическими различиями в этой

группе случаев являются следующие: дифференциация в таких

парах, как ананасный, ананасовый; апельсинный, апельсиновый;

728 О. С. Ахмаиова 225

жасминный, жасминовый; лавандный, лавандовый; кипарисный,

кипарисовый'; мандаринный, мандариновый; шафранный, шафра-

новый, как будто зависит от того, имеется ли в виду само растение

или свойства его плодов, цветов и т. д. Так, ананасовым, апельси-

новым, мандариновым будут дерево, аллея и т. п.; жасминовым —par куст, заросли и т. п.; лавандовым должен был бы быть также только

партер и пр. (однако лавандный, по-видимому, вообще вытесняется

другим вариантом; может быть, здесь играет роль и фонетический

моментфаукальное [д] между двумя носовыми того же места

образования?), а ананасной, апельсинной и мандаринной корка.

Но сок теперь пьют апельсиновый и мандариновый, хотя не будет

ошибкой сказать и апельсинный сок (то же относится к варенью,

компоту и пр.). Цвет обычно бывает апельсиновый, но блузка

апельсинного цвета вряд ли вызовет возражение с точки зре-

ния живого словоупотребления. О кипарисовом дереве обычно

не говорят потому, что для этого есть отдельное словокипарис;

может быть, поэтому тут устанавливаются особые отношения, от-

личные от тех, которые в какой-то степени могут быть обобщены

для других прилагательных этой подгруппы.

Шафранный и шафрановый дают сложное лексико-семантиче-

ское переплетение, так как, помимо растения и свойственного его

цветам цвета, это прилагательное употребляется для обозначения

сорта яблок.

Из остальных пар этого списка наиболее точным и правильным

случаем синхронического морфологического варьирования слова

является хитинный, хитиновый, так как тут наличное морфологи-

ческое различие действительно полностью десемантизировано. В

остальных же случаях можно констатировать предпочтение одного

из вариантов в наиболее естественных для них сочетаниях18.

Кроме описанных двух типов, определенный тип варьирования

прилагательных может быть выделен только какнольположи-

тельный словообразовательный суффикс≫, т. е. как конвертирован-

ная основа, варьирующаяся с образованием посредством особого

положительногоадъективного суффикса. Таковы: барсучий, бар-

суковый; безлистый, безлистный; безъязыкий, безъязычный; будний,

будничный, буднишний; бычий, бычачий; внучатый, внучатный;

девичий, девический; жестокосердый, жестокосердный; петуший,

петушиный; супоросая, супоросная; тонко-(мелко-, худо-)шерстый,

тонкошерстный и др.

Из этой группы реально сосуществующими вариантами прила-

гательных являются, по-видимому, безъязыкий, безъязычный; бы-

чий, бычачий; девичий, девический; супоросая, супоросная и тонко-

(худо-, мелко-)шерстный, -шерстый.

Барсуковый, внучатый и жестокосердый, по-видимому, уже

практически вытеснены из живого употребления. Петуший и

петушиный как будто различаются семантически (ср. Словарь

С. И. Ожегова), где петуший к петух 1 —петуший гребень, а

петушиный голос, бой, задор. Однако, как и во всех подобных

226

случаях, трудно решить, имеется ли реально семантическое

различие при свободном употреблении соответствующих вариан-

тов, или просто известная фразеологическая их связанность в не-

которых привычных сочетаниях. Например, как надо сказать:

петушье перо или петушиное перо? Яркий петушиный хвост, или

яркий петуший хвост? Думается, что с точки зрения современного

свободного словоупотребления происходит вытеснение варианта

петуший, в связи с чем сказать петушиный гребень, петушиный

хвост теперь вполне возможно.

Кроме типов, данных под 1) и 2), варианты прилагательных,

различающиеся положительными адъективными суффиксами, на-

столько пестры, что объединить удается не более двух или трех

случаев, и то по большей части лишь очень приблизительно. На-

пример : ассимилятивный, ассимиляционный; апперцептивный,

апперцепционный; обвисший, обвислый; обрюзгший, обрюзглый; оди-

чавший, одичалый; востоковедческий, востоковедный; искусствовед-

ческий, искусствоведный; волонтерский, волонтерный; ионический,

ионийский; грабарский, грабарный; ерундовский, ерундовый; маль-

чишеский, мальчишечий; садовнический, садовничий; эзоповский,

эзопский; суматошный, суматошливый; хлопотный, хлопотливый;

безъ(пра- и др.) языковый, безъязычный; пустяковый, пустячный;

рудниковый, рудничный; неотвязный, неотвязчивый; узорный, узор-

чатый; оборотистый, оборотливый; беж, бежевый; бордо, бордовый.

Из перечисленных здесь случаев собственно вариантами яв-

ляются ассимилятивный, ассимилиционный; апперцептивный, ап-

перцепционный; ерундовский, ерундовый; мальчишеский, мальчише-

чий; садовнический, садовничий; суматошливый, суматошный; пу-

стяковый, пустячный; узорный, узорчатый. В следующих парах:

востоковедческий, востоковедный; искусствоведческий, искусствовед-

ный; оборотистый, оборотливый; обвисший, обвислый; обрюзглый,

обрюзгший; одичавший, одичалый имеется определенное стили-

стическое различие, причем стилистически нейтральным является

тот из членов пары, который приведен первым; второй же харак-

теризуется несколько сниженным стилистическим тоном17. Волон-

терный и эзопский вытеснены своими конкурентами; то же самое,

по-видимому, относится и к рудниковый (во всех обычных сочетаниях

только рудничный: рудничное крепление, рудничная атмосфера,

рудничный газ). Хлопотливый, хлопотный дают ту же лексико-

семантическую картину, что и вторая разновидность прилагатель-

ных с -ическ-, -ичн (см. выше стр. 224); дело, например, мол-сет быть

безразлично и хлопотным и хлопотливым, человек же только хло-

потливым (хотя он же может быть и суматошным и суматошли-

вым!). Неотвязный и неотвязчивый, вероятно, —два слова18.

Очень значительно число вариантов с разнообразными моди-

фикациями основы. Таковы: ворсовальный, ворсильный; дифте-

рийный, дифтеритный; закопченный, закоптелый; иотованный,

йотированный; крошечный, крохотный; лазоревый, лазурный;

мелиорационный, мелиоративный; мерзостный, мерзкий; невоз-

227

вратимый, невозвратный; недальний, недалекий; немудрый, не'

мудреный; неразделимый, нераздельный; неувядаемый, неувя-

дающий; неугасаемый, неугасимый; неумолчный, неумолкаемый;

однозначный, однозначащий; панславистский, панславянский; равно-

значащий, равнозначный; сплюснутый, сплющенный; стадиальный,

стадийный; усыпляющий, усыпительный; щелевой, щелийныйи др.

В парах этого списка легко обнаружить те же категории отно-

шений, которые отмечались уже в связи с рассмотрением преды-

дущих перечней. Здесь тоже есть: 1) случаи полного семантического

и стилистического совпадения, как в дифтеритный, дифтерий-

ный; мелиоративный, мелиорационный; панславянский, пансла-

вистский; неувядаемый, неувядающий; 2) случаи полного семанти-

ческого совпадения с некоторыми стилистическими различиями,

такие, как закоптелый, закопченный; крохотный, крошечный; ла-

зоревый, лазурный; невозвратимый, невозвратный; сплющенный,

сплюснутый (в мерзкий, мерзостный с различием винтенсивности≫);

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]