Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АХМАНОВА.docx
Скачиваний:
39
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
1.31 Mб
Скачать

1940; Его же, Имена действия в русском языке, Ученые записки Ивановского

педагогического института, т. 1, вып. 2, 1941; Н. М. Ш а ы с к и й, Из исто-

232

рии имен существительных па'-ость в русском литературном языке, диссер-

тация, М., 1948; Л. Н. Б у л а т о в а , Отглагольные существительные на

-нье, -тье в русских говорах, диссертация, М., 1953; обширная библиография

приведена у В. В. В и н о г р а д о в а в работеИзучение русского лите-

ратурного языка за последнее десятилетие в СССР≫, М., 1955. В настоящей

работе эти вопросы затрагиваются только в той мере, в какой требуется по-

казать принципиальную возможность совпадения внешне различных образо-

ваний как морфологических вариантов одного слова.

8 То, что этот тип варьирования слов не является специфическим только для

русского языка, можно подтвердить многочисленными примерами из немецкого

языка, собранными в курсовой работе студентки МГУ Р. С. Мохнаткиной,

например: der Brack, die Bracke —≪ищейка≫; der Buldog, die Buldogge —par ≪бульдог≫; der Feim, die Feime —≪скирда≫; der Feich, die Feiche —≪хариус≫;

der First, die Firste —≪вершина горы≫; der Katapult, die Katapulte —≪рогатка≫;

der Plotz, die Plotze —≪плотва≫; der Rack, die Racke —≪грач≫; der Ritz,

die Ritze —≪щель≫ (также der Spalt, die Spalte); der Striemen, die Striemene—par ≪полоса, кровоподтёк≫; derSchinn, dieSchinne —≪перхоть≫; der Schrund,

die Schrunde —≪трещина≫; das Watt, die Watte —≪мелкое место≫; der

Week, die Wecke —≪булка≫; der Urquell, die Urquelle —≪первоисточники др.

9 См. А. И. С м и р н и ц к и й , Лексическое и грамматическое в слове,

сб. ≪Вопросы грамматического строя≫, М., 1955, стр. 36.

1 1 Т а м же, стр. 40.

" Т а м же, стр. 25.

1 2 Т а м же, стр. 42.

1 3 К сфере десемантизированных родо-числовых различий относятся,

по-видимому, и такие случаи, как полтора, полторы; по-пустому, попусту;

спросонок, спросонья; внаем, внаймы; вовек, вовеки; с прохладцем, с прохлад-

цей и т. п.

1 4 Чинара, может быть, нашла предпочтение вследствие использования

дополнительного оттенка, доставляемого этому слову данным родовым оконча-

нием в известном стихотворении Лермонтова. Ср. в этой связи В. В. В и н о-

г р а д о в , Русский язык, М.,'1947, стр. 63—5.

1 5 Ср. стр. 177.

1 6 По-видимому, надо говорить антрацитовый уголь, парусиновые брюки

(костюм, пальто и т. п.).

17 Для стилистического сравнения бывает небесполезно посмотреть, какой

из вариантов будет в составительском тексте, т. е. в тексте объяснений, давае-

мых автором словаря. Например, обрюзглый обрюзгший, обвислый об-

висший (см. словарь С. И. Ожегова).

1 8 Ср. словарь С. И. Ожегова.

1 9 Об изучении типов синонимов русского языка см. А. Б. Ш а п и р о ,

Некоторые вопросы теории синонимов (на материале русского языка), Док-

лады и сообщения Института языкознания АН СССР, вып. VIII, 1955.

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

О СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ СЛОВ

Г Л А В А I

О ПРЕДМЕТЕ ЛИНГВОСТИЛИСТИКИ

§ 1. Постановка вопроса

Некоторые из кардинальных вопросов лингвостилистики пред-

ставляются недостаточно выясненными. Поэтому целесообразно

начать с краткого изложения того понимания лингвостилистики,

которое может быть предложено в качестве основы для описания

стилистической дифференциации словарного состава современного

русского языка.

Понятиестиляилистилей≫, а следовательно, и вообще вся-

кое рассуждение о них обязательно предполагает наличие суще-

ственно общего в рассматриваемых явлениях. Так, например,

когда говорят о зданиях, мебели и т. п. готического стиля, или

стиля ампир, или какого-либо другого, то предполагают, что при

оценке стилистических разновидностей рассматриваемых предме-

тов имеется в виду общая основа, в данном случае то, что здания,

мебель и т. п., характеризующиеся разными стилями, связаны

существенно общими признаками. Все они, независимо от принад-

лежности к тому или другому стилю, являются именно зданиями,

предметами обстановки и т. п. По отношению к этим существенным

общим признакам различия, связанные с принадлежностью к тому

или другому стилю, являются уже второстепенными, дополнитель-

ными. Ясно, что и в применении к языку и литературе понятие

стиля или стилей, само понятие стилистики как языковедческой

(соответственно литературоведческой) дисциплины основывается,

с одной стороны, на выделении и определении существенно общего

в различных явлениях языка и литературы, а с другойна иссле-

довании особенностей и отличий при одинаковом общем.

Как же конкретно понимаются, исходя из данного общего

определения стиля, задачи стилистического исследования в области

языкознания, предмет, задачи и границы лингвистической стили-

стики, или лингвостилистики? При огромнейшем количестве все-

возможных оттенков и разновидностей представляется возможным

234

наметить следующие две основные линии, начав с более широкого

понимания и закончив более узким и конкретным.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]