Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АХМАНОВА.docx
Скачиваний:
39
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
1.31 Mб
Скачать

§ 3. Разграничение в случаях ≪выраженной≫ полисемии

и омонимии

Понятиевыраженной≫"полисемии было первоначально 7 упо-

треблено автором настоящей работы для обозначения лексико-

синтаксических особенностей воспроизведения того или другого

значения слова. Теперь, исходя из изложенных выше общих сооб-

ражений, представляется целесообразным употреблять этот тер-

мин также и для обозначения лексико-морфологических свойств

слов. Поэтому в данный раздел работы войдут такие случаи упо-

требления одного и того же фонетического и орфографического

комплекса для обозначения реально различных предметов, в ко-

торых, в отличие от случаев, приведенных в предыдущем параграфе,

обозначение реально разных предметов одним и тем же звуковым

комплексом носит закономерный характер, оказывается так или

иначе структурно обусловленным. Следует при этом обратить вни-

мание на то, что структурная мотивированность тех или других

семантических соотношений очень способствует внесению ясно-

сти и четкости в исследование собственно семантических отно-

шений.

125

§ 4. Разграничение полисемии и омонимии в ≪именах действия≫

(nomina actionis)

В русском, как и в других европейских языках, весьма распро-

странены случаи, когда одним и тем же фонетическим и орфографи-

ческим комплексом обозначается какдействие по глаголу≫, так и

различного рода результаты этого действия и состояния, возник-

шие в связи с осуществлением этого действия или еще как-нибудь

с ним связанные. Таковы, например: бой (посуды, вооруженное стол-

кновение и битое стекло); веяние (обработка зерна и идеи, настрое-

ния); взвод (по глаголу взвести, приспособление в ударном механизме

и подразделение роты); ворот (техническое приспособление, по гла-

голу воротить и в одежде); дача (по глаголу дать, например дача

консультаций, загородный летний дом и участок леса); завод (по

глаголу заводить, приспособление для приведения в действие, пред-

приятие для разведения животных и промышленное предприятие);

наметка (по глаголу метать, предварительный види нитка) и т. п.

Такое разнообразие значений у одного и того же комплекса свя-

зано с тем, что в русском языке часто совпадают звуковые оболочки

существительных —≪имен действия≫, образованных как от дей-

ствительных, так и от страдательных форм глагола, почему, напри-

мер, бой может быть не только действием по глаголу бить, но и

действиеми далее результатом —u8226 . по глаголу биться (≪побитое≫),

дача соотносится не только с давать, но и с быть данным. Далее,

нередко совпадают звуковые оболочки существительных, образо-

ванных от разных глаголов; например, наметка является именем

действия по наметать и по наметить, выдержка —u8226 . по выдер-

живать и выдержать, следствие по следовать и следить и т. д.

Эти примеры иллюстрируют первый из обсуждавшихся уже путей

развития омонимии за счет совпадения звуковых оболочек различ-

ных по содержанию морфем (как корневых, так и аффиксальных).

Кроме того, в этой группе слов широко представлена омонимия,

возникающая за счет семантического расхождения, т. е. такого

семантического развития первоначально одной и той же (по преи-

муществу, если не исключительно) корневой морфемы, которое при-

водит к единицам, столь различным по смыслу, что их оказывается

уже невозможным понимать как различные лексико-семантические

варианты одного слова. Хотя, вообще говоря, для отглагольного

существительного вполне нормальным оказывается обозначение

не только действия или процесса, но и разного рода результатов и

состояний, связанных с этим действием 8, семантическое развитие

может настолько далеко зайти, приобретая нередко при этом уже

особый сугубо индивидуальный характер, что результатом может

явиться несовместимость полученных разных значений в одном

слове, т, е, возникновение омонимии.

В качестве примеров этого последнего явления представляется возможным

привести следующие случаи: веяние (обработка зерна) и веяние (обычно множ.

и с фразеологической связанностью, идеи, настроения); взвод (по глаголу взвести

J26

и ударный механизм) и взвод (подразделение роты); ворот (по глаголу воротить

и техническое приспособление) и ворот (у одежды); завод (по глаголу заводить

и приспособление для приведения в действие) и завод (предприятие; семанти-

ческое расщепление фиксируется дивергенцией производныхзаводной и

заводской); занятие (захват) и занятие (учебные, служебные и пр., чаще множ.);

запал (для воспламенения) и запал (у лошади); запор (для запирания) и запор

(желудка); зачет (по глаголу зачитывать с фразеологической связанностью,

например в зачет платы) и зачет (экзамен); образование (по глаголу образо-

вывать и то, что образовалось) и образование (просвещение); обрез (у книги)

и обрез (винтовка); оклад (на иконе) и оклад (жалованье); отпуск (металла) и

отпуск (каникулы); переклейка (по глаголу переклеивать) и переклейка (фа-

нера); побег (бегство) и побег (росток); порыв (по глаголу порваться) и порыв

(внезапное устремление); поход (передвижение войск) и поход (излишек);

прием (по глаголу принимать) и прием (способ); приклад (у ружья) и приклад

(портновский); приход (по глаголу приходить), приход (доход) и приход (при-

хожане); прокат (прокатка и металл, изделия) и прокат (аренда); развод (смена ка-

раулов) и развод (прекращение брака); разряд (категория) и разряд (по глаголу

разрядить); расчет (по глаголу рассчитывать) и расчет (воен.); рубка (леса

и т. п.) и рубка (мор.); свод (в строительстве) и свод (собраниесвод законов

и т. п.); слог (стиль) и слог (фонет.); сложение (по глаголу сложить) и сложение

(телосложение); состояние (положение, самочувствие) и состояние (капитал,

имущество); стан (фигура и в технике) и стан (лагерь); стойка (положение,

поза) и стойка (подборка и прилавок); строение (здание, постройка) и строение

(взаимное расположение частей); сушка (по глаголу сушить) и сушка (баранка);

унос (по глаголу унести) и i/woc (лошади в арт. запряжке); устав (свод правил)

и устав (почерк).

Сюда же можно отнести такие случаи со специальным значением второго

слова, как залог (по глаголу закладывать и залог дружбы) и залог (граммати-

ческий термин); наклонение (по глаголу наклонять) и наклонение (граммати-

ческий термин); предлог (внешний повод) и предлог (грамматический термин);

предложение (по глаголу предложить и то, что предлагается) и предложение

(грамматический термин); склонение (по глаголу склонять и угол) и склонение

(грамматический термин) и др.

От таких случаев, где омонимия отглагольных существительных

возникает в результате семантического расхождения на основе

вполне регулярной для этого класса слов многозначности, отли-

чаются такие, в которых омонимия вызвана различием строения.

Это различие строения слов, совпавших по звуковой оболочке,

нередко бывает вызвано омонимией тех глаголов, от которых эти

существительные образованы 9, в частности омонимией приставок

при тождестве основы, о чем подробнее будет сказано в связи с об-

суждением структурно обусловленной омонимии глаголов. Таковы,

например, обмер .(обман) и обмер (обмеривание); перевод (текст,

переведенный с одного языка на другой) и перевод (трата); пере-

работка (заново) и переработка (сверх нормы); сплав (вещество из

нескольких металлов) и сплав (по реке); уход (от уйти) и уход (от

ухаживать) и т. п. Следует заметить, что омонимы этого рода, где

поддающимися морфологизации являются оба члена пары, доста-

точно ясно отличаются от таких случаев, где слово, вполне опреде-

ленно морфологизующееся какимя действия≫, оказывается совпав-

шим со словом, утратившкм морфологическую четкость частей,

например: мочка (по глаголу мочить) и мочка (нижняя мясистая

часть уха); опушка (по глаголу опушить, также меховая обшивка)

и опушка (край леса); полка (по глаголу полоть) и полка (книжная);

J27

точка (по глаголу точить) и точка (знак препинания и место в про-

странстве) и т. п.

Думается, что к явлениям омонимии, вызванным различием строения можно

отнести и следующие случаи: вывеска (объявление) и вывеска (определение веса);

заключение (вывод) и заключение (лишение свободы); каток (на льду) и каток

(для укатывания, где, по-видимому, имеет место омонимия глагольных основ);

нажива (легкий доход) и нажива (наживка); наряд (одежда) и наряд (распоря-

жение о выполнении работы); объездчик (полей) и объездчик (лошадей); отправ-

ление (по почте, также отправляемый или отправленный предмет) и отправле-

ние (выполнение, осуществление); переборка (картофеля и т. п.) и переборка

(перегородка); передержка при (фотографировании) и передержка (экзамена);

переоценка (заново) и переоценка (слишком высокая оценка); пикировка (препи-

рательство) и пикировка (сельскохозяйственный термин); планирование (авиа-

ционный термин) и планирование (в экономике); пополнение (по глаголу по-

полнять ) и пополнение (по глаголу полнеть); порка (наказание) и порка (швов

и т. п.); припек (увеличение в весе хлеба после выпечки) и припек (пригревае-

мое солнцем место); провес (недостаток в весе) и провес (прогнувшееся место;

собственно провис); разведение (моста) и разведение (животных и т. п.); раз-

веска (на весах) и развеска (картин и т. п.); расписка (стен) и расписка (доку-

мент); разрядник (физ.) и разрядник (спорт.); раствор (проем) и раствор (жид-

кая смесь); скалывание (льда и т. п.) и скалывание (булавками и т. п.); снос

(здания и т. п.) и снос (изнашивание),; сплавщик (леса) и сплавщик (металлург);

сработанность (согласованность в работе) и сработанность (изношенность);

ссылка (вид наказания) и ссылка (выдержка из текста); съезд (собрание предста-

вителей) и съезд (место, по которому съезжают); творило (затвор, дверца,

отверстие) и творило (сосуд, место, где что-нибудь растворяют); толчея (тол-

котня) и толчея (приспособление для толчения); тушение (огня) и тушение

(приготовление пищи); угар (удушливый газ в результате его воздействия на

организм) и угар (отход при обработке волокна и т. п.); устой (береговая опора

моста) и устой (сгустившийся слой на поверхности жидкости); чеканка (изго-

товление выдавливанием) и чеканка (уход за растением) и др.

Хотя и приведенные только что случаи не являются вполне однородными

и не одинаково отчетливо делятся на противопоставляемые значащие части,

из этой большой категории случаев все же представляется возможным выделить

такие, где омонимия вызвана различием построения п р и т о ж д е с т в е

с о с т а в л я ю щ и х м о р ф е м . Так, например, в таких случаях, как

болтун (болтливый человек) и болтун (яйцо); также болтушка; насос (помпа)

и насос (болезнь животных; повнутренней структурето, чем насасывают,

и насосанное); отлив (о море, т. е. когда отливает, отходит сама вода) и отлив

(на фоне цвета, когда что-то отливает, переливается чем-то); присвоение (себе)

и присвоение (кому-то звания и т. п.);разъезд (то, что происходит, когда разъез-

жаются в разные стороны, когда разъезжаются, чтобы не столкнуться, также

на жел. дор.) и разъезд (отряд, который не разъезжается, а разъезжает, ездит,

осматривая, проверяя; ср. также гулянье); прогон (боковая улица, по которой

кого-то можно прогнать) и прогон (балка, которую прогоняют для связи, укреп-

ления и т. п.); самокрутка (папироса, которую крутят) и самокрутка (само-

вольное бракосочетание, когдаокручиваютсамого себя); самострел (оружие,

котороесамо стреляет≫) и самострел (умышленное ранение, когдасам стре-

ляет в себя≫); сечка (нож, который сечет) и сечка (солома, ≪насеченное≫) и др.,—par в этих случаях несовместимость значений целого при тождестве составляющих

морфем можно объяснить толькоомонимией внутренней формы построения1 0 .

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]