- •Юрислингвистика
- •Содержание От редколлегии
- •Раздел 1. Язык и правовая коммуникация
- •Раздел 2. Юрислингвистика и языковая политика
- •Раздел 3. Лингвоконфликтология
- •Раздел 4. Лингвистическая экспертология
- •Раздел 5. Юрислингвистическое образование
- •5.1. Теоретические и методические проблемы лингвистического образования
- •5.2. Учебные программы
- •Раздел 6. Лингвоэкспертная практика
- •7. Юрислингвистические дебюты
- •От редколлегии: «сборнику юрислингвистика – 10 лет!»
- •Раздел 1
- •Библиографический список
- •Источники исследования
- •А. Б. Бушев терминообразование в юридическом дискурсе и способы перевода терминов
- •Библиографический список
- •Т.В. Дубровская Интервью с судьями как гибридный тип дискурса
- •Библиографический список
- •Список материалов
- •И.Д. Зайцева
- •Дискурсивные особенности
- •Текстов юридических документов
- •(Общая характеристика)
- •Библиографический список
- •Т.И. Краснянская к обоснованию понятия напряженность слова в судебной коммуникации
- •Библиографический список
- •О.В. Красовская судебная коммуникация: некоторые трудности взаимодействия
- •Библиографический список
- •Р.А. Ромашов Интерпретация права: лингвистический и технико-юридический аспекты
- •2. Соотношение лингвистической и законодательной дефиниций
- •3. Конкретизация законодательства как технико-юридический прием интерпретации права
- •Библиографический список
- •Л.Х. Сарамотина Понятие «преступник» в обыденном языковом сознании
- •Библиографический список
- •М.А. Ширинкина о некоторых параметрах интерпретационного дискурса в сфере права
- •Библиографический список
- •Н.А. Шулепов, и.И. Василишин
- •Лингвистические аспекты законодательства
- •В сфере защиты населения и территорий
- •От чрезвычайных ситуаций
- •Библиографический список
- •Раздел 2
- •Юрислингвистика и языковая политика
- •Н.Д. Голев, о.Е. Яковлева
- •Язык как собственность
- •Библиографический список
- •Т.А. Кадоло языковая политика в республике хакасия
- •Библиографический список
- •Д.А. Катунин Регламентация использования языков в работе федеральных и региональных парламентов Российской Федерации
- •О.Д. Павлова Языковая политика: территориальный и личностный принципы
- •Библиографический список
- •А.М. Пыж Язык и право в свете юрислингвистики
- •Библиографический список
- •Раздел 3
- •Библиографический список
- •Е.С. Кара-Мурза лингвоправовой конфликт как объект исследования в лингвоконфликтологии
- •Библиографический список
- •Е. В. Кишина
- •Функционирование концептов «мы», «они»
- •В политических дискурсах
- •Разных исторических формаций
- •1. Отдалённость власти от народа:
- •3. Материальное неравноправие:
- •Библиографический список
- •Н.А. Прокуденко Речевой конфликт как коммуникативное событие
- •Библиографический список
- •О.В. Саржина
- •Нейтрализация
- •Национально обусловленной конфликтогенности медийного текста
- •При его переводе на иностранный язык
- •Библиографический список
- •В.С. Третьякова конфликт в лингвистических категориях
- •Библиографический список
- •М.Г. Чабаненко Конфликтный дискурс участника молодёжной коммуникации
- •Библиографический список
- •Л.А. Южанинова политические кампании как источник конфликтов в сми
- •Библиографический список
- •Библиографический список
- •К.И. Бринев Лингвистические теории и лингвистические экспертные исследования: проблема взаимосвязи юридической и теоретической лингвистики
- •Библиографический список
- •М.А. Грачёв некоторые проблемы российской лингвокриминалистики
- •Библиографический список
- •Г.С. Иваненко
- •Объективная и субъективная информация
- •В контексте лингвистического исследования
- •По процессам о защите чести и достоинства
- •Библиографический список
- •Библиографический список
- •В.А. Мишланов к проблеме лингвистического обоснования
- •Библиографический список
- •А.В. Морозов денотативные и коннотативные компоненты семантики инвективного слова
- •Библиографический список
- •Я.В. Олзоева
- •Предвыборные дискредитирующие тексты
- •Как объект юрислингвистики:
- •Нравственно-правовой аспект
- •Библиографический список
- •Т.А. Сидорова Юридизация деривационных средств в публицистическом тексте
- •Библиографический список
- •Е.А. Яковлева Жанроведение, или генристическая лингвистика, как один из методов исследования конфликтных текстов
- •Библиографический список
- •Раздел 5
- •Библиографический список
- •Б.Я. Бляхман Юридическое образование: правосознание и культура
- •Библиографический список
- •А. Д. Васильев Язык российского права и некоторые вопросы юридического образования
- •Библиографический список
- •Л.Г. Кыркунова судебная речь: методика работы над композицией
- •Библиографический список
- •А.А. Скорофатова правосознание и языковая культура курсантов высших учебных заведений министерства внутренних дел украины
- •Библиографический список
- •5.2. Учебные программы с.Е. Кузьмина языковая интерференция:
- •Пояснительная записка
- •Содержание курса
- •Тема 7. Использование данных о языковой интерференции в лингвокриминалистической практике
- •Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы
- •Тема 1. Понятие языковой интерференции
- •Тема 2. Методы изучения языковой интерференции
- •Тема 3. Условия и предпосылки возникновения языковой интерференции
- •Тема 4. Причины языковой интерференции
- •Тема 5. Разновидности явлений собственно языковой интерференции
- •Тема 6. Разновидности явлений лингвокультурной интерференции
- •Тема 7. Использование данных о языковой интерференции в лингвокриминалистической практике
- •Рекомендуемая литература (основная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •Т.Н. Синеокова лингвистика измененных состояний сознания:
- •Пояснительная записка
- •Содержание курса
- •Тема 1. Лингвистика измененных состояний сознания: теоретические и прикладные аспекты исследований
- •Тема 2. Психофизиологические и нейролингвистические аспекты изучения языка и мышления
- •Тема 3. Психофизиология измененных состояний сознания
- •Тема 4. Паралингвистические корреляты измененных состояний сознания
- •Тема 5. Языковая типология измененных состояний сознания
- •Тема 2. Психофизиологические и нейролингвистические аспекты изучения языка и мышления
- •Тема 3. Психофизиология измененных состояний сознания
- •Тема 4. Паралингвистические корреляты измененных состояний сознания
- •Тема 5. Языковая типология измененных состояний сознания
- •Тема 6. Базовые синтаксические деформации при измененных состояниях сознания
- •Тема 7. Первичные структурные признаки как основа идентификации типов измененного состояния сознания
- •Тема 8. Статистические характеристики речи как основа идентификации типа измененного состояния сознания
- •Тема 9. Аффективные средства языка как инструмент идентификации и прогнозирования глубинных параметров текста
- •Рекомендуемая литература (основная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •И.В. Чернов Язык как средство международного общения:
- •Организационно-методический раздел
- •Содержание курса
- •Тема 5. Язык и мировая политика: лингвистический подход
- •Тема 15. Лингвистическая политика Франции
- •Лингвистическая политика Германии.
- •Лингвистическая политика России: проблемы и перспективы.
- •Рекомендуемая литература (основная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •Т.В. Чернышова Методы филологического исследования коммуникации
- •1. Цели и задачи дисциплины
- •2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- •3. Разделы дисциплин и виды занятий
- •4. Содержание разделов дисциплины
- •Тема 1. Цели и задачи дисциплины
- •Тема 2. Разнообразие коммуникативных подходов к изучению социокультурного пространства коммуникативных взаимодействий
- •Тема3. Методы изучения информационных процессов в обществе
- •Тема 4. Смысловой анализ продуктов речевой деятельности человека
- •Тема 5. Интерпретационный анализ и его разновидности
- •Тема 6. Исследование информационного потока
- •Тема 7. Экспериментальные методики в изучение продуктов речевой коммуникации как предмет эмпирической лингвистики
- •5. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
- •5.1. Литература по теме (обязательная)
- •Литература по теме (дополнительная)
- •5.2. Задания к практическим и семинарским занятиям
- •5.2.1 Примерная тематика письменных работ по дисциплине
- •5.2.2. Литература для реферирования
- •5.3. Примерный перечень вопросов для зачета
- •Раздел 6
- •Источники исследования
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Н.В. Осколкова
- •Исследование песенной лирики
- •В контексте Федерального закона
- •«О противодействии экстремистской деятельности»
- •Исследовательская часть
- •Установление объектов исследования и их описание
- •Методика исследования
- •Литература
- •Г.В. Садыкова
- •Литература
- •Заключение специалиста
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям в связи с гражданскими делами о защите чести, достоинства и деловой репутации и компенсации морального вреда н.А. Бикейкина «Выход – стать хозяевами»
- •Источники исследования:
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 4.
- •К.И. Бринев, м.И. Парасуцкая «То являтся, то растворятся», или «Необъяснимые» метаморфозы документов в городской службе судебных приставов»
- •Источники исследования
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.1.
- •Вопрос 1.2.
- •Вопрос 1.3.
- •Вопрос 1.4.
- •Вопрос 1.5.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 1.1.
- •Вопрос 1.2.
- •1. Описание материалов исследования.
- •3. Научные источники
- •4. Технические средства
- •5. Установление материалов исследования
- •6. Установление объектов исследования
- •Исследовательская часть
- •Т.В. Чернышова Хамло, трепло поганое, баба базарная и пр. Как публичная инвектива
- •В распоряжение специалиста предоставлены следующие материалы:
- •Источники исследования
- •Исследовательская часть
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям, связанным с нарушением авторских прав и законов, регулирующих рекламную и предвыборную деятельность
- •Методы исследования:
- •Источники исследования
- •Предваряющие положения, содержащие общие характеристики исследуемого объекта
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1. Присутствуют ли в слогане признаки сравнения вообще?
- •Вопрос 2. Если «да», то что с чем сравнивается?
- •Вопрос 3. Что означает некорректное сравнение?
- •Вопрос 4. Возможно ли толковать слоган «tele2 - всегда дешевле!» как сравнение существующих услуг tele2 с предыдущими услугами Теле2?
- •Вопрос 5. Возможно ли слоган «tele2 - всегда дешевле!» однозначно (как единственно возможный вариант) толковать как сравнение именно с другими операторами связи?
- •Вопрос 6. Как воспринимается населением слоган «Теле2 – всегда дешевле!» в плане наличия в нем сравнения?
- •Результаты анализа
- •Общий вывод
- •Н.Д. Голев сравнительное лингвистическое и автороведческое исследование трех текстов
- •На разрешение эксперта поставлены следующие вопросы:
- •Использованная литература
- •Исследовательская часть
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям в связи с преступлениями, в основной или квалифицированный состав которых входит угроза с.В. Сыпченко, в.Г. Наумов «Из фонограмм разговоров следует…»
- •Список источников
- •Исследовательская часть
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям
- •В сфере официально-деловой коммуникации
- •Т.В. Чернышова
- •Цена контракта
- •Источники исследования
- •Ожегов с.И. Словарь русского языка. – м., 1986.
- •Исследовательская часть
- •2. Статья 2 – «Цена контракта» (страница 2).
- •3. Пункт 11.4 Статьи 11 – «Изменение в объеме работ (стр. 11).
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Раздел 7
- •2. Теоретическое обоснование проблемы
- •2.1 Научное освещение проблемы множественности интерпретаций
- •2. 2 Категория понимания, множественность интерпретаций и полисемия
- •3. Экспериментальное исследование обыденного толкования юридических терминов
- •Толкование юридических терминов
- •4. Выводы и перспективы
- •Библиографический список
- •Т.Ю. Кузнецова Коммуникативная неудача как проявление асимметрии формы и значения слова (на материале рассказов в. Шукшина)
- •Библиографический список
- •Н.В. Обелюнас конфликт интерпретаций в сфере массовой коммуникации
- •Библиографический список
- •О.А. Петрова Сведения и мнения в оценочной метафоре
- •Библиографический список
- •7.2. Лингвоюристика
- •Библиографический список Нормативно-правовые акты
- •Литература
- •П.Д. Иваненко защита чести, достоинства и деловой репутации в уголовном праве
- •Библиографический список
- •Раздел 8
- •2. Хроника
- •Международная научно-практическая конференция «Юрислингвистика и лингвоконфликтология» (Кемерово, 1-3 июля 2009г.)
- •О курсах фпк в Алтайском государственном университете (2009г.)
- •Специализация «Юридическая лингвистика» в КемГу
- •Наши авторы
Т.В. Чернышова Хамло, трепло поганое, баба базарная и пр. Как публичная инвектива
На разрешение специалиста поставлены следующие вопросы:
- Являются ли слова: «г**но», «хамло», «базарная баба», «тряпка», «падла», «трепло поганое» – непристойными, грубыми, неприличными и носящими характер оскорбления личности, унижающими честь и достоинство человека?
В распоряжение специалиста предоставлены следующие материалы:
1) Копия письма дознавателя отдела дознания УФССП по Республике Бурятия о проведении судебно-лингвистического исследования высказываний гр. П. в адрес гр. С.
2) копия протокола судебного заседания.
Методы исследования: в исследовании применен метод стилистического и лексико-семантического анализа слов и выражений, а также метод контекстуального анализа.
Источники исследования
Жельвис В.И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии / под ред Н.Д. Голева. – Барнаул, 2000.
Как провести лингвистическую экспертизу спорного текста. – Изд. 2 /под. ред. М.В. Горбаневского. – М., 2006.
Остин Дж. Как совершать действия при помощи слов // Остин Дж. Избранное. – М., 1999.
Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы: для судей и др. / под ред. М.В. Горбаневского. – М., 2004.
Понятия чести, достоинства и деловой репутации в текстах права и СМИ: Спорные тексты СМИ и проблемы их анализа и оценки юристами и лингвистами. – М., 2004.
Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. – СПб., 2004.
Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации. – М., 2001.
Исследовательская часть
1. Слово «г**но» входит в группу слов экспрессивного русского просторечия (Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. – СПб., 2004. – С. 10), выходящего за пределы литературного языка, которое специально предназначено для выражения низкого, насмешливого, грубо-фамильярного, бранного и вульгарного, а именно к наиболее грубым единицам экспрессивного просторечия – единицам вульгарного сквернословия. К сквернословию относятся два подслоя языковых единиц: 1) грубые вульгарные единицы первичной физиологической номинации (ссать, старый пердун и др.), сопровождаемые в словарях пометой «вульгарное» (до крайности сниженное и упрощенное); 2) матизмы, или единицы русского мата (х*й, е**ть и др.), представляющие собой наиболее грубые единицы, открытое, публичное употребление которых в русской культуре сопровождается полным запретом или жестким ограничением.
Слово «г**но» относится к первой группе слов – грубым, вульгарным единицам первичной физиологической номинации, употребление которых недопустимо в ситуации публичного общения. Будучи обращенным к конкретному лицу, слово «г**но» используется как бранное слово, обладающее оскорбительным потенциалом. Оно содержит отрицательную оценку поведения подсудимого С., выраженную грубой бранной вульгарной форме.
2. Слово «хамло» относится к разноворно-сниженным, бранным единицам языка, усиленным по отношению к слову «хам». Оно используется для называния «грубого, наглого человека, того, кто ведет себя разнузданно», то есть дает отрицательную оценку поведения человека в презрительной форме (с. 113). Данное слово безусловно обладает оскорбительным потенциалом.
3. Словосочетание «баба базарная» представляет собой разговорно-сниженный оборот речи, используемый для обозначения «крикливой, грубой женщины с вульгарными манерами, склонной к скандалам, склокам» (с. 29). Данный оборот сопровождается в словаре пометой презрительное. Бранный презрительный характер данного словосочетания усиливается и приобретает грубую уничижительную окраску при его использовании по отношению к лицу мужского пола, поскольку при этом актуализируется значение «слабый, безвольный или трусливый мужчина, утративший мужские качества и уподобившийся БАБЕ – низкому по сравнению с мужчиной существу» (с. 28–29). Словосочетание «баба базарная» в анализируемой конфликтной ситуации безусловно является оскорбительным.
4. Разговорное слово «тряпка», будучи употребленным по отношению к человеку, актуализирует переносное значение «бесхарактерный, слабовольный человек» и имеет помету пренебрежительное (Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М., 1986. – С. 707). Данное слово дает отрицательную характеристику поведения человека и выражает ее в пренебрежительной (то есть высокомерной по отношению к субъекту речи) форме. Слово также обладает оскорбительным потенциалом. Кроме того, как следует из копии Протокола судебного заседания по уголовному делу № ***, слово «тряпка» было произнесено П. в составе следующего высказывания: «Ты не баба, ты тряпка. Трепло поганое», что еще более усиливает его оскорбительный потенциал, поскольку говорящий считает, что даже «бабой» С. называться недостоин, поскольку он «бесхарактерный и слабовольный», т.е. «тряпка».
5. Слово «падла» относится к грубым словам жаргонного происхождения, выходящим за пределы литературного языка. Оно содержит резко отрицательную характеристику человека, вызывающего негативные эмоции говорящего, и, безусловно, обладает оскорбительным потенциалом. Данное слово в криминальном жаргоне имеет значение «осведомитель, доносчик» (Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. – СПб., 2004. – С. 419). Употребление подобных слов в ситуации публичного общения недопустимо.
6. Словосочетание «трепло поганое» представляет собой разговорно-сниженный оборот, в состав которого входит грубое презрительное слово «трепло», обозначающее «того, кто много и без умолку говорит, болтает; кто не умеет хранить секреты» (там же, с. 618), и просторечное прилагательное «поганое» в значении «очень плохой, отвратительный» (Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М., 1986. – С. 456), усиливающее негативный оценочный потенциал слова «трепло». Данное словосочетание в силу своего просторечно-бранного характера недопустимо в ситуации публичного общения и обладает оскорбительным потенциалом.
Выводы
Таким образом, все слова и словосочетания, произнесенные гр. П. и содержащиеся в протоколе судебного заседания от 17 апреля 2009г.,
Во-первых, обращены непосредственно к С., о чем свидетельствует использование говорящим личного местоимения «ты», ср.:
- Хамло ты!
-Трепло ты, падла.
- Ты баба базарная, г**но, ты не мужик.
- Ты не баба, ты тряпка. Трепло поганое;
Во-вторых, содержат отрицательную (презрительную и пренебрежительную) оценку личности и поведения С., выраженную в грубой разговорно-сниженной, просторечно-бранной и вульгарно-жаргонной форме;
В-третьих, произнесены в ситуации речевого акта «оскорбление» и направлены на понижение статуса слушающего, т.е. обладают оскорбительным потенциалом. Оскорбительная направленность данных слов не теряется ими ни в каком контексте, то есть в любом типе контекстов данные слова употребляются с целью реализации установок речевого акта оскорбления.
В-четвертых, все слова и словосочетания, употребленные П. в адрес С., выходят за пределы литературного языка, поскольку обладают бранным, разговорно-сниженным, просторечным и жаргонным характером. Употребление этих оценочных языковых единиц в условиях публичного общения недопустимо. К числу наиболее грубых единиц языка – единицам сквернословия (непристойным языковым единицам) – относится грубое вульгарное слово первичной физиологической номинации «г**но» и грубое слово жаргонного происхождения «падла». Употребление этих слов недопустимо независимо от ситуации общения.