- •Издательство «высшая школа» Москва — 1971
- •4И (Англ)
- •1 В общий словарь, помещенный после II части книги, эти слова включаются, как правило, лишь в тех случаях, когда они встречаются также в других разделах пособия.
- •I. Pilot-book (лоция) 1. Lights (огни)
- •Vocabulary
- •Exercises
- •I. Translate the following into Russian:
- •II. Find six pairs of words similar in meaning:
- •III. Give synonyms to:
- •VII. Translate the following sentences into English:
- •VIII. Read the following abbreviations in full and give their Rus- sian equivalents:
- •2. Buoys and beacons (буи и береговые знаки)
- •Vocabulary
- •Inverted с. [m'vaitid] конус, повернутый вершиной вниз
- •Expressions
- •Memorize the translation of the following sentences
- •The fairway is buoyed.
- •The fairway is unbuoyed.
- •Leave this buoy to starboard
- •Buoys and beacons a.
- •Exercises
- •I. Translate the following sentences into Russian:
- •II. Form verbs from the following nouns and translate both the nouns and the verbs:
- •V. Fill in these blanks with the following prepositions:
- •VI. Analyse the following sentences and translate them into Russian:
- •3. Dangers (опасности)
- •Vocabulary
- •Memorize the translation of the following sentences
- •Dangers
- •4. Anchorages (якорные стоянки)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •To anchor closer in
- •To anchor with the tower
- •Anchorages
- •Exercises
- •XI. Translate the following sentences into English:
- •5. Directions (наставления) vocabulary Слова, относящиеся к наставлениям
- •Expressions
- •Directions
- •I. Translate the following into Russian:
- •II. Select words of similar meaning:
- •IV. Give synonyms to:
- •V. Give antonyms to:
- •6. Tides and tidal streams (приливы, отливы и приливо-отливные течения)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •4. The tidal streams are felt in
- •5. The flood stream at springs
- •Tides and tidal streams
- •Exercises
- •VII. Translate the following sentences into English:
- •The main stress is on the 3rd syllable
- •Port facilities
- •I. Give synonyms to:
- •II. Give antonyms to:
- •III. Translate the following sentences into Russian, paying attention to the use of the Infinitive Constructions;
- •II. Charts (карты) 1. Abbreviations (сокращения) Bottom (Грунт)
- •Volcanic white weed yellow
- •Examples
- •Buoys and Beacons (Буи и береговые знаки)
- •Examples
- •2. Headings (заголовки)
- •Vocabulary
- •Increase [in'kri:s] увеличивать
- •Expressions
- •2. For abbreviations see Chart No. 5011—сокращения см. На кар-
- •3. For details of Time Signals see in ... — подробности о сигналах
- •East schelde hook of schouwen to westkapelle from the netherland government surveys to 1939 with corrections to 1942
- •Orfordness and scheveningen to terschelling zeegat compiled from the latest admiralty and foreign government surveys with additions and corrections to 1941
- •3. Notes (примечания)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •4. Cautions (предостережения)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •The existence and positions of buoys cannot be relied on —
- •Cautions
- •III. List of lights (список огней) the admiralty list of lights fog signals and visual time signals volume 4
- •Corrected to 2nd May
- •London Published by the Hydrographic Department Admiralty
- •Introductory remarks lights
- •Lights, whose Colour does not alter
- •Showing a single flash at regular intervals, the duration of light being always less than that of darkness.
- •A steady light with, at regular intervals, a total eclipse; the duration of light being always less than that of darkness.
- •Iron tower 13
- •IV. Notices to mariners (извещения мореплавателям)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •Week ending 13th November, 1954
- •Numerical index of charts affected
- •2580. Admiralty publications new charts
- •2579. Admiralty publications — Admiralty List of Radio Signals, Vol. IV, 1954
- •2566. England, w. Coast — Blackpool — Wreck Buoy Westward withdrawn
- •2526. England, s. Coast — plymouth — Hamoaze-Jetty constructed; Dolphins established
- •2573. North sea — netherlands - (1) The Texel — Information about Wrecks
- •2572. North sea — netherlands — Ijmuiden - Wreck North-North-Westward
- •2519. France, n. Coast — Sandettfe Bank —Wreck
- •2569. France, w. Coast — Rade de Brest — Information about Wrecks and Light — Buoy
- •2525. Mediterranean — archipelago — naxos — Naxia Bay — Wreck removed
- •2521. Black sea — ussr — Novorossiisk Bay — Information about Lights and Beacons
- •2540. Japan — naikai — harima nada — Murotsu Ho Se-Non-existence of Wrecks in vicinity
- •2560. British columbia — dixon entrance — graham island — Rose Spit — Information about Light-and-Whistle-Buoy and Islet.
- •2531. United states, pacific coast — california — Los Angeles Harbour Information about Fog Signals
- •V. Weather reports (метеосводки)
- •Irish sea fastnet lundy ssw force 7 to gale force 8 stop rain and fog at first stop some bright periods tomorrow towards end of period visibility under half mile in fog
- •Current rips
- •VI. Excerpts fpom "the admiralty list of radio signals" (выдержки из „адмиралтейского списка радиосигналов")
- •Coast radio stations, medical and quarantine services, general regulations, etc.
- •Alphabetical list of call signs of coast radio stations
- •Distress signals
- •Alphabetical index of coast radio stations
- •Navigational aids
- •Systems, etc.
- •International Groups Radio Stations
- •Radio direction finding stations
- •Radio direction finding regulations
- •Suspension of radiobeacon services
- •Navigational assistance from radar stations
- •Radio time signals
- •Radio navigational warnings and ice reports service details
- •Ireland
- •II. R/t Transmissions
- •British ships' radio weather reports schedule
- •(Список наиболее важных сокращений, принятых в «Адмиралтейском списке радиосигналов»)
- •I.C.W. Interrupted continuous waves
- •4. Mooring
- •Is it clear astern?
- •Is all clear at the propeller?
- •I. Charter parties and bills of lading
- •Introduction
- •Voyage Charter
- •Exercises
- •II. Bill of lading No. 27
- •The following are the conditions and exceptions hereinbefore referred to:
- •III. Notices of readiness williamson & Co., ltd. Hong kong
- •Notice of readiness to load
- •IV. Ship's protest
- •V. Manifest of cargo
- •VI. English-russian vocabulary
- •In a. With в соответствии с
- •Inward с. ['inwad] импортный груз outward с. ['autwad] экспортный груз (зд. Груз по предыдущему рейсу)
- •In due с. [in 'dju:] в должное время
- •In d. Of при невыполнении чего-либо, за недостатком чего-либо
- •In d. Терпящий бедствие (о судне)
- •In f. Полностью fully ['full] вполне, целиком furnish ['farnif] снабжать, доставлять further [Чэ:5э] дальше, далее
- •Identify [ai'dentifai] опознавать illuminate [I'lu:mineit] освещать immediate [I'mi:dpt] немедленный, срочный
- •Imminent ['iminant] близкий, угрожающий
- •True m. [tru:] истинный меридиан
- •P. Boat [bout] лоцманский бот
- •In respect to [ns'pekt ta] в отношении
- •Identification s. [ai,dentifi'keijn] опознавательный сигнал
- •Visual time s-s ['vizjual taim] визуальные сигналы времени
- •6Yfr buoy
- •Iuap'ball
- •1. Instruments
- •Variation West
- •Variation East
- •2. Fundamentals of the use of radar
- •The radio wave
- •44 Cycle later than a.
- •Directivity of the transmitted wave
- •The propagation of waves
- •The radar horizon
- •Radar pulse being radiated Echoes from both buoys returning
- •Echo from Bi has reached scanner just before transmission has ceased
- •Transmission has ceased. Echo from b2 reaches scanner. Pulse-length 0.25 p-sec: 82 yards minimum range 41 yards Fig. 23. Minimum range
- •Diffraction
- •The display
- •Radar ranges plotted as position circles
- •Radar range and radar bearing
- •Radar range as a clearing line
- •Coasting in general
- •Visual and radar observation compared
- •The information required
- •The relative plot
- •Targets to be plotted
- •Range scale to use
- •Assumptions about the other ship
- •Good Visibility
- •Use in coastal waters
- •Use in pilotage waters
- •Reporting from the plot
- •Radar and the rule of the road at sea
- •Radar detection versus sighting
- •Ascertaining the position of a ship by radar
- •Radar and the steering rules
- •A conclusion
- •Radar brings responsibility
- •3. Azimuths
- •The sextant and its use
V. Manifest of cargo
VI. English-russian vocabulary
A
abbreviation [8,brivi'ei£n] сокращение above [a'bAv] наверху, над, больше described a. [dis'kraibd] описанный выше
a. mentioned ['menjand] вышеупомянутый
the а. вышеупомянутый abundance [э'Ьлпёэпв] изобилие accelerate [aek'selareit] ускорять (-ся) accept [эк'sept] принимать access ['aekses] доступ, подход accessible [aek'sesabl] доступный accident ['aeksident] авария, несчастный случай accordance [a'kordans] соответствие
In a. With в соответствии с
according to [a'koidig ta] согласно accordingly [9'kD:dirjh] соответственно account [a'kaunt] отчет, счет
on a. of по причине, из-за accuracy ['aekjuresi] точность accurate ['aekjunt] точный acknowledge [ak'nDlid3] подтверждать across [a'kros] поперек, через; на той стороне
acts of enemies ['aekts av 'enimiz]
действия неприятеля add [aed] прибавлять, присоединять addition [a'difn] добавление, прибавление
additional [a'dijanal] добавочный, дополнительный
Admiralty ['aedmaralti] адмиралтейство; военно-морское министерство (в Англии)
A. List of Lights ['list av 'laitsj адмиралтейское описание маяков (изд. британского адмиралтейства)
A. List of Radio Signals ['list av 'reidiou 'signalz] описание, радиосигналов, издаваемое британским адмиралтейством
admission [ad'mijn] допущение, впуск
admit [ad'mit] допускать
advance [ad'va.ns] аванс
advice [ad'vais] извещение, совет medical a. ['medikal] медицинский совет
advisable [ad'vaizabl] желательный, рекомендуемый
advise [ad'vaiz] советовать
aerial ['еэпэ1] антенна
affect [a'fekt] трогать, затрагивать, воздействовать ^
aforesaid [a'fbisad] вышеуказанный
against payment [a'geinst 'pennant] при уплате
agree [э'дп:] соглашаться, согласовывать
agreement [a'grr.mant] соглашение, договор
aid [eid] пособие, помощь
aids of navigation ['eidzav ,naevi'gei£n] средства, обеспечивающие судовождение
aircraft ['eakraift] самолет, авиация a. radio aids ['reidiou 'eidzj авиационные радионавигационные средства
alignment [a'laimrant] створ, линия allot [a'lot] назначать, раздавать allow [a'lau] позволять, допускать allowance [a'lauans] поправка, скидка, допуск
alongside [a'bn'said] вдоль, вдоль
борта; место у стенки alter ['orlta] изменять, переменять alteration [p.lta'reijn] изменение, перемена
alternate ['oil'tamit] чередующийся,
переменный alternately [D:l'ta:nitli] попеременно although [э:Г5ои] хотя
alto-stratus ['aeltou 'streitas] высокослоистые (облака)
amongst [a'mAnst] среди, между
anchorage ['aenkand3] якорная стоянка, якорное место
angle [aengl] угол
apart [a'pa:t] на расстоянии друг от друга
apparatus [aepa'reitas] прибор, аппарат, инструмент
apparent [a'paerant] очевидный, несомненный
appear [э'р1э] появляться
appliance [a'plaians] приспособление, устройство fire-fighting a. ['faia ^faitin] противопожарное устройство life-saving a. ['laif 'seivig] спасательное средство
application [,aeph'keijn] заявление (письменное)
apply [a'plai] относиться, применять
appoint [a'point] назначать
appreciable [a'pmjabl] заметный, ощутимый
apprehend [yaepn'hend] понимать approach [a'prout£] подход, подступ;
приближаться, подходить appropriate [a'prouprnt] подходящий,
соответствующий approximate [a'proksimit] приближен*
ный, приблизительный arbitrator ['a:bitreita] арбитр area affected ['еапэ a'fektid] район
обслуживания arc [а:к] дуга, сектор
a. of visibility [,vizi'bihti] сектор
видимости, сектор освещения arise [a'raiz] возникать around [a'raund] кругом, вокруг arrange [э'гетйз] устраивать, приспосабливать arrangement [a'reind3mant] устройство,
оборудование аггеаг [э'па] недоимка, задолженность artificial ^aiti'fijal] искусственный assign [a'sain] правопреемник (юр.
термин); назначать assistance [a'sisfans] помощь attempt [a'tempt] попытка; пытаться,
пробовать
attend to [a'tend ta] исполнять, посещать
auction [,o:kJn] аукцион audible ['o:dabl] слышный authorities [o:'eantiz] власти, начальство
authorize ['о: 6a raiz] уполномочивать, разрешать auxiliary [org'ziljan] вспомогательный available [a'veilabl] пригодный, доступный
average ['aevand3] авария; средний general a. [dsenaral] общая авария a. adjustment [a'djAstmant] диспаша (расчет no общей аварии)
avoid [a'voidl избегать
await [a'weit] ждать
award [a'wo:d] решение, приговор
В
back [baek] менять направление против часовой стрелки (о ветре)
bail [beil] поручительство
band [baend] полоса; полоса частот; диапазон
calling b. ['ko:linl позывной диапазон
bank [baenk] банка, отмель, риф, берег (реки)
bar [ba:] бар, отмель
barge [ba:d3] баржа
basin ['beisn] бассейн, мелкая бухта
basis ['beisis] основа, базис
battery [4baetan] батарея
bay [bei] бухта, залив
head of the b. (bed) головная часть бухты
beach [br.tf] пологий песчаный берег;
приливная полоса берега beacon [,bi:kan] знак на берегу или на
воде
radio b. ['reidiou] радиомаяк bear [bea] пеленговать bearing ['Ьеэпп] пеленг
true b. [tru:] истинный пеленг below [bi'lou] ниже, под berth [ba:0] якорная стоянка, причал; поставить или стать на якорь loading b. ['loudin] место погрузки,
погрузочный причал shift b. [Jift] переменить якорное место
berthing space ['ba:9in 'speis] место стоянки судов
besides [bi'saidz] кроме того, помимо
beyond [bi'jond] за, вне
bight [bait] бухточка, открытый небольшой залив
Bill of Lading ['bil av 'leidirj] коносамент
bind [baind] обязывать blast [bla:st] гудок
blocked [bbkt] прегражденный, закрытый
blocks [bbks] врезки (карт) blow [blou] дуть
bluff [Ыл1] крутой, отвесный берег bollard ['bolad] швартовная тумба, кнехт
bottom ['botam] грунт, дно
boulder ['boulda] валун, галька
bow [bau] нос корабля
branch [bra:nt^] рукав (реки, течения)
breach [bn:tj] нарушение (правил, договора и т. д.)
breadth [bredO] ширина
break [breik] ломать, разрушать, образовывать буруны
breaker ['braika] бурун
breakwater ['breik,wo:ta] волнолом, мол
breaze [bn:z] ветер (легкий или умеренный), бриз
fresh b. [fre£] свежий ветер (5 баллов по шкале Бофорта)
gentle b. [d3entl] слабый ветер (3 балла по шкале Бофорта)
light b. [lait] легкий ветер (2 балла по шкале Бофорта)
moderate b. ['modant] умеренный ветер (4 балла по шкале Бофорта)
strong b. [strDrj] сильный ветер (6 баллов по шкале Бофорта)
bright [brait] ясный, светлый
brilliancy ['bnljansi] яркость
broad [bn>:d] широкий
broadcast ['bro:dka:st] передавать по радио
builder's plan ['bildaz 'plaen] грузовой
размер судна bulk [Ьл1к] масса in. b навалом Bureau Veritas [bjua'rou 'ventas] Бюро
„Веритас" (классификационное
общество) bursting ['ba:stirj] взрыв, вспышка
С
cable [keibl] кабель calculate ['kaelkjuleit] вычислять, исчислять
calibrate ['kaehbreit] калибровать, градуировать, выверять
calibrated sector ['kaehbreitid 'sekta] калиброванная дуга
call [кэ:1] вызов, сигнал, заход в порт (судна)', заходить, вызывать, подавать сигнал с. letters ['letaz] позывные сигналы с. sign [sain] знак вызова
calm [ka:m] спокойный, тихий, слабый
candle [kaendl] свеча (единица силы света)
с. power ['paua] сила света (в свечах)
capacity [ka'paesiti] емкость, мощность dead cargo с. ['ded 'ka:gou] грузоподъемность судна lifting с. ['liftirj] грузоподъемность
cape [keip] мыс
capital f'ksepitl] столица; главный
с. letter ['leta] прописная буква careful ['keaful] внимательный, осторожный cargo ['ka:gou] груз
