- •Издательство «высшая школа» Москва — 1971
- •4И (Англ)
- •1 В общий словарь, помещенный после II части книги, эти слова включаются, как правило, лишь в тех случаях, когда они встречаются также в других разделах пособия.
- •I. Pilot-book (лоция) 1. Lights (огни)
- •Vocabulary
- •Exercises
- •I. Translate the following into Russian:
- •II. Find six pairs of words similar in meaning:
- •III. Give synonyms to:
- •VII. Translate the following sentences into English:
- •VIII. Read the following abbreviations in full and give their Rus- sian equivalents:
- •2. Buoys and beacons (буи и береговые знаки)
- •Vocabulary
- •Inverted с. [m'vaitid] конус, повернутый вершиной вниз
- •Expressions
- •Memorize the translation of the following sentences
- •The fairway is buoyed.
- •The fairway is unbuoyed.
- •Leave this buoy to starboard
- •Buoys and beacons a.
- •Exercises
- •I. Translate the following sentences into Russian:
- •II. Form verbs from the following nouns and translate both the nouns and the verbs:
- •V. Fill in these blanks with the following prepositions:
- •VI. Analyse the following sentences and translate them into Russian:
- •3. Dangers (опасности)
- •Vocabulary
- •Memorize the translation of the following sentences
- •Dangers
- •4. Anchorages (якорные стоянки)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •To anchor closer in
- •To anchor with the tower
- •Anchorages
- •Exercises
- •XI. Translate the following sentences into English:
- •5. Directions (наставления) vocabulary Слова, относящиеся к наставлениям
- •Expressions
- •Directions
- •I. Translate the following into Russian:
- •II. Select words of similar meaning:
- •IV. Give synonyms to:
- •V. Give antonyms to:
- •6. Tides and tidal streams (приливы, отливы и приливо-отливные течения)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •4. The tidal streams are felt in
- •5. The flood stream at springs
- •Tides and tidal streams
- •Exercises
- •VII. Translate the following sentences into English:
- •The main stress is on the 3rd syllable
- •Port facilities
- •I. Give synonyms to:
- •II. Give antonyms to:
- •III. Translate the following sentences into Russian, paying attention to the use of the Infinitive Constructions;
- •II. Charts (карты) 1. Abbreviations (сокращения) Bottom (Грунт)
- •Volcanic white weed yellow
- •Examples
- •Buoys and Beacons (Буи и береговые знаки)
- •Examples
- •2. Headings (заголовки)
- •Vocabulary
- •Increase [in'kri:s] увеличивать
- •Expressions
- •2. For abbreviations see Chart No. 5011—сокращения см. На кар-
- •3. For details of Time Signals see in ... — подробности о сигналах
- •East schelde hook of schouwen to westkapelle from the netherland government surveys to 1939 with corrections to 1942
- •Orfordness and scheveningen to terschelling zeegat compiled from the latest admiralty and foreign government surveys with additions and corrections to 1941
- •3. Notes (примечания)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •4. Cautions (предостережения)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •The existence and positions of buoys cannot be relied on —
- •Cautions
- •III. List of lights (список огней) the admiralty list of lights fog signals and visual time signals volume 4
- •Corrected to 2nd May
- •London Published by the Hydrographic Department Admiralty
- •Introductory remarks lights
- •Lights, whose Colour does not alter
- •Showing a single flash at regular intervals, the duration of light being always less than that of darkness.
- •A steady light with, at regular intervals, a total eclipse; the duration of light being always less than that of darkness.
- •Iron tower 13
- •IV. Notices to mariners (извещения мореплавателям)
- •Vocabulary
- •Expressions
- •Week ending 13th November, 1954
- •Numerical index of charts affected
- •2580. Admiralty publications new charts
- •2579. Admiralty publications — Admiralty List of Radio Signals, Vol. IV, 1954
- •2566. England, w. Coast — Blackpool — Wreck Buoy Westward withdrawn
- •2526. England, s. Coast — plymouth — Hamoaze-Jetty constructed; Dolphins established
- •2573. North sea — netherlands - (1) The Texel — Information about Wrecks
- •2572. North sea — netherlands — Ijmuiden - Wreck North-North-Westward
- •2519. France, n. Coast — Sandettfe Bank —Wreck
- •2569. France, w. Coast — Rade de Brest — Information about Wrecks and Light — Buoy
- •2525. Mediterranean — archipelago — naxos — Naxia Bay — Wreck removed
- •2521. Black sea — ussr — Novorossiisk Bay — Information about Lights and Beacons
- •2540. Japan — naikai — harima nada — Murotsu Ho Se-Non-existence of Wrecks in vicinity
- •2560. British columbia — dixon entrance — graham island — Rose Spit — Information about Light-and-Whistle-Buoy and Islet.
- •2531. United states, pacific coast — california — Los Angeles Harbour Information about Fog Signals
- •V. Weather reports (метеосводки)
- •Irish sea fastnet lundy ssw force 7 to gale force 8 stop rain and fog at first stop some bright periods tomorrow towards end of period visibility under half mile in fog
- •Current rips
- •VI. Excerpts fpom "the admiralty list of radio signals" (выдержки из „адмиралтейского списка радиосигналов")
- •Coast radio stations, medical and quarantine services, general regulations, etc.
- •Alphabetical list of call signs of coast radio stations
- •Distress signals
- •Alphabetical index of coast radio stations
- •Navigational aids
- •Systems, etc.
- •International Groups Radio Stations
- •Radio direction finding stations
- •Radio direction finding regulations
- •Suspension of radiobeacon services
- •Navigational assistance from radar stations
- •Radio time signals
- •Radio navigational warnings and ice reports service details
- •Ireland
- •II. R/t Transmissions
- •British ships' radio weather reports schedule
- •(Список наиболее важных сокращений, принятых в «Адмиралтейском списке радиосигналов»)
- •I.C.W. Interrupted continuous waves
- •4. Mooring
- •Is it clear astern?
- •Is all clear at the propeller?
- •I. Charter parties and bills of lading
- •Introduction
- •Voyage Charter
- •Exercises
- •II. Bill of lading No. 27
- •The following are the conditions and exceptions hereinbefore referred to:
- •III. Notices of readiness williamson & Co., ltd. Hong kong
- •Notice of readiness to load
- •IV. Ship's protest
- •V. Manifest of cargo
- •VI. English-russian vocabulary
- •In a. With в соответствии с
- •Inward с. ['inwad] импортный груз outward с. ['autwad] экспортный груз (зд. Груз по предыдущему рейсу)
- •In due с. [in 'dju:] в должное время
- •In d. Of при невыполнении чего-либо, за недостатком чего-либо
- •In d. Терпящий бедствие (о судне)
- •In f. Полностью fully ['full] вполне, целиком furnish ['farnif] снабжать, доставлять further [Чэ:5э] дальше, далее
- •Identify [ai'dentifai] опознавать illuminate [I'lu:mineit] освещать immediate [I'mi:dpt] немедленный, срочный
- •Imminent ['iminant] близкий, угрожающий
- •True m. [tru:] истинный меридиан
- •P. Boat [bout] лоцманский бот
- •In respect to [ns'pekt ta] в отношении
- •Identification s. [ai,dentifi'keijn] опознавательный сигнал
- •Visual time s-s ['vizjual taim] визуальные сигналы времени
- •6Yfr buoy
- •Iuap'ball
- •1. Instruments
- •Variation West
- •Variation East
- •2. Fundamentals of the use of radar
- •The radio wave
- •44 Cycle later than a.
- •Directivity of the transmitted wave
- •The propagation of waves
- •The radar horizon
- •Radar pulse being radiated Echoes from both buoys returning
- •Echo from Bi has reached scanner just before transmission has ceased
- •Transmission has ceased. Echo from b2 reaches scanner. Pulse-length 0.25 p-sec: 82 yards minimum range 41 yards Fig. 23. Minimum range
- •Diffraction
- •The display
- •Radar ranges plotted as position circles
- •Radar range and radar bearing
- •Radar range as a clearing line
- •Coasting in general
- •Visual and radar observation compared
- •The information required
- •The relative plot
- •Targets to be plotted
- •Range scale to use
- •Assumptions about the other ship
- •Good Visibility
- •Use in coastal waters
- •Use in pilotage waters
- •Reporting from the plot
- •Radar and the rule of the road at sea
- •Radar detection versus sighting
- •Ascertaining the position of a ship by radar
- •Radar and the steering rules
- •A conclusion
- •Radar brings responsibility
- •3. Azimuths
- •The sextant and its use
VII. Translate the following sentences into English:
-
Какая здесь скорость течения?
-
Скорость течения 3 узла в сизигию.
-
Сильные ли приливные течения в этом районе?
-
Нет. Здесь приливные течения довольно слабые.
-
Скорость приливного течения 2 узла в квадратуру.
-
Скорость отливного течения 3 узла в сизигию.
-
Течения устанавливаются в противоположном направлении.
-
Прикладной час гавани 4 часа 20 минут.
9. Постоянное течение начинается за 3 часа до (через 3 часа после) полной воды в Дувре.
-
В котором часу будет сегодня полная вода?
-
Какова скорость приливного течения?
-
Здесь прилив гораздо слабее отлива.
-
Чувствуется ли приливное течение в этой бухте?
-
Течение длится (бежит) около 7 часов и достигает скорости 2V2 узлов.
-
При сильном ветре с севера прилив достигает (поднимается) 2 футов над (обычным) уровнем.
7. PORT FACILITIES (ПОРТОВЫЕ УСТРОЙСТВА)
READING DRILL
The stress is on the 1st syllable
The stress is on the 2nd syllable
The main stress is on the 3rd syllable
forward
moderate
service
continent
railway
terminus
system
transport
pilotage
regular appliance proportion exception
compulsory
capacity authority facilities supply
approximate avoid perpendicular
international
horizontal
situated
regulation
independently
recommend
disappear
alteration
undesirable
TEXT
Port facilities
ISLA GRAND CANARIA. — Isla Grand Canada (Grand Canary) situated about 45 miles westward, of Isla de Fuerteventurai, is the most important of the Islas Canarias, both in respect to its resources, fisheries and products and above all on account of shelter afforded by Bahia de Las Palmas and Puerto de la Luz.
PUERTO de la LUZ. —The port of Las Palmas is situated at the head of the bay which lies between El Nido and the point on which the city of Las Palmas stands, 4 miles southward.
PILOTAGE. — Pilotage is compulsory for merchant vessels, and all vessels must employ a pilot when proceeding into the inner harbour. Vessels requiring a pilot should make the customary signals.
QUARANTINE.—Unless special quarantine regulations are temporarily in force, vessels are generally allowed to coal in the inner harbour; the quarantine flag should be displayed until the vessel is boarded, and if necessary, the health officer will visit at any hour.
HARBOUR FACILITIES. —Large quantity of coal, fuel oil and diesel oil are kept at stock. Coaling can be carried out alongside the breakwaters or at a buoy from lighters. Oiling is carried out alongside either breakwater at a rate of from 300 to 500 tons an hour. Fresh provisions are plentiful. Water is laid on the breakwaters.
REPAIRS. — Repairs to vessels can be carried out at Puerto de la Luz or at Las Palmas. There are two patent slips at La Luz. Several tugs-and divers are available. There is a hospital for seamen.
COMMUNICATION.—There is a regular steamer communication with Great Britain and Spain, and with the other islands of the group.
ISLA de TENERIFE. — Situated about 30 miles north-westward of Grand Canada is the largest and most remarkable of Islas Canarias.
HARBOURS.—The harbour is formed by Dique Muelle del Sur which extends about 2 cables eastward from a position about l3/4 cables south-eastward of Fuerto de San Pedro. There are some mooring buoys on the western side of the harbour, and small vessel berth with both anchors down and their sterns to the buoys, ф
PILOTS. — Pilotage is compulsory for merchant vessels, whether anchoring in the road or proceeding into the harbour. The pilots meet vessels about 3 or 4 miles outside the anchorage. The pilot buoys have the letter P on each bow and display a small blue flag with the same letter in white,
HARBOUR FACILITIES. —A considerable amount of coal is kept in stock. Coaling is carried out from lighters at an average rate of 2,400 tons in 24 hours. Fuel oil is supplied to vessels alongside the Dique Muella del Sur.
Provisions are plentiful. Water is laid on the Dique Muella del Sur, and can be supplied from lighters'.
Minor repairs to vessels can be carried out. There are two patent, slips. There are several cranes with lifting capacity of 30 tons and several travelling cranes of from 3 to 5 tons. Several tugs are available. There are two hospitals, one military and one civil.
W/T STATION. —Tablero W/T station is situated about 6 miles south westward of Santa Gruz Lighthouse.
HARBOUR OF PHILADELPHIA. —The Harbour of Philadelphia embraces the Delaware River from the mouth of the Schuylkill River for a distance of about 11 miles, to a railway bridge.
WHARVES AND PIERS. —The wharves and piers on the Philadelphia side of the Delaware River are numbered consecutively from the foot of Market Street, about a quarter of a mile below the suspension bridge, northward of Fort Richmond. The wharves at Port Richmond are numbered independently. Those on the western side of the river including Petty Island, and the eastern side opposite Philadelphia, have depths up to 38 feet, those in the Schuylkill River, up to 30 feet. There are several municipal piers which are equipped with modern appliances for working cargo; these and a large proportion of the other wharves and piers are connected to the railway.
The wharves on the Camden side are numbered consecutively from Pavonia, on the eastern side of the entrance to Cooper River, southward to Newton Creek, with the exception of the railway wharves, which are numbered independently. There are municipal wharves on this side with depths up to 30 feet alongside.
FUEL AND SUPPLIES. — Large stocks of coal, fuel oil and diesel oil, are maintained. Many vessels are coaled from barges while at their regular berths working cargo, but there are several piers where coal can be obtained and at which there are modern facilities for handling it; of these Greenwich coal pier has a berth-ii% space of 1,124 feet along either side and a depth of 36 feet, the coaling plant having a capacity of 25,000 tons in 24 hours; a pier at Port Richmond has a total berthing space of 1,665 feet along its sides and a depth of 30 feet, the coal being supplied at a rate of from 250 to 300 tons per hour.
Fuel oil can be supplied to vessels within the port of Philadelphia either from barges fitted with pumps, while lying at their berths, or by pipe lines at wharves or piers in the Schuylkill River; at Petty Island, and below Philadelphia Harbour, at Claymount, Marcus Hook, near Bramell Point, and at Lodge Point. There is a wharf in the Schuylkill River, with 2 berths, 300 and 340 feet in length end a depth of 30 feet, where the rate of supply is about 300 tons per hour; a pier at Marcus Hook, with 3 berths from 380 to 600 feet in length and depths of from 28 to 30 feet, where the rate of supply is about 150 tons per hour; and a wharf near Bramell Point, with a berthing space of 2,185 feet and a depth of 33 feet, where the rate of supply is about 200 tons per hour.
Fresh water, suitable for all purposes, is laid on to the wharves, and can also be supplied by water boat.
REPAIRS. — There is every facility in the Port of Philadelphia for repairs of all kinds to hull, boilers and machinery. There are several dry docks on the Philadelphia side of the harbour, two floating, docks at Camden and two at Chester; there are also numerous patent slips within the port.
BOSTON HARBOUR. —Boston Harbour is an important harbour in which there is a small U.S. Navy yard. The harbour includes all the tidal waters lying within a line joining Point Shirley (Lat. 42°21'N., Long. 70°58'W.) and Point Allerton, its entrance points.
PILOTS. TUGS. — Pilotage into Boston Harbour is compulsory for foreign merchant vessels of 7 feet draught and above. Pilot boats are designated by numbers painted in black figures 4 feet in height. A pilot-boat cruises in the vicinity of Boston Light-vessel. The pilot signal by day, is a white and black flag, white next to the mast; by night, a white light over a red light at the masthead.
WHARVES. — There is a large number of wharves in Boston inner Harbour on either side of the Main Ship Channel, and they are available for deep-draught vessels. There are wharves with depths of from 30 to 35 feet in the Reserved Channel, at East Boston. All these wharves are connected with the U.S. railway system and they are equipped with modern devices for handling cargo.
FUEL AND SUPPLIES. —Large stocks of coal and fuel oil are maintained. Coal can be supplied by conveyor at a wharf at East Boston, with a depth of 18 feet alongside, or from lighters, at a rate of from 100—350 tons per hour. Fuel oil is supplied by pipe line at a wharf, with a berthing space of 1,155 feet at a depth of 300 feet, situated in the Mystic River; at a pier with a berthing space of 465 feet and a depth of 25 feet situated in Chelsea River. Provisions are plentiful. Water, suitable for drinking and boiler purposes, is laid on to the wharves, and can also be supplied by water boats.
REPAIRS. — Repairs of every description can be undertaken to vessels. There is a number of dry docks, floating docks and patent slips.
COMMUNICATION.—There is a regular steamer communication with piers of Europe and Great Britain; with West African, Australian and South American ports and with ports of the U.S. and Canadian Coasts.
LIFE-SAVING STATIONS. — Point Allerton coastguard station, situated about a mile west-south-westward of Point Allerton, is equipped with a lifeboat and other life-saving appliances.
HOSPITALS. — There is a marine hospital at Chelsea. The United States Public Health Service has an office and dispensary at the Custom house, where out-patients are treated, and an officer of the Service to whom application should be made for admission to the Marine hospital.
Conversion |
|
Adjective (a) |
Verb (v) |
dry |
to dry |
clean |
to clean |
clear |
to clear |
round |
to round |
secure |
to secure |
Word-building |
|
Adjective (a) |
Adverb (adv) |
wind |
wind-y |
rock |
rock-y |
sand |
sand-y |
fog |
fog-g-y |
mud |
mud-d-y |
sun |
sun-n-y |
stone |
ston-y |
EXERCISES