- •Питер Страуб История с привидениями Анонс
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Фредерик Готорн Глава 1
- •Глава 2
- •Сирс Джеймс Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 4
- •Фредерик Готорн Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Джон Джеффри Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Вечер у джеффри
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Фредерик Готорн Глава 4
- •Льюис Бенедикт Глава 5
- •Клуб Чепухи обвиняют Глава 6
- •Глава 7
- •Из дневников Дона Вандерли Глава 8
- •Из дневников Дона Вандерли Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Крушение, часть первая Глава 6
- •Глава 7
- •Крушение, часть вторая Глава 8
- •Глава 9
- •Крушение, часть третья Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Из дневников Дона Вандерли Глава 14
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Последняя история Льюиса Глава 6
- •Свидетель Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Еще одна история Глава 10
- •Глава 11
- •Старая история Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Город в осаде
- •Глава 1
- •Сентиментальное путешествие Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Разговор с г Глава 7
- •Разговор со Стеллой Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Записи Эдварда Глава 12
- •Последний из клуба чепухи
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Полдень, Рождество Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Глава 21
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Эпилог ловушка для мотылька
Глава 14
- Ну мистер Вандерли, - сказал Грегори, - вернемся к нашей дискуссии» -
Он шел к нему через зал, заполнившийся вздохами и шепотами:
"Жить вечно жить вечно"
Дон поднялся, глядя на лежащих перед сценой. Старик лежал лицом кверху
на теле босоногого мальчика. Рядом скорчился Питер Берне.
- Нам нужно было предпринять меры еще два года назад, - промурлыкал
Грегори. - Можно было избежать стольких неприятностей. Помните то время»
Дон помнил:
"Его зовут Грег. Мы знакомы по Новому Орлеану".
Он стоял у забегаловки "Последний риф" и в ужасе смотрел на эту
компанию.
- Стольких неприятностей, - повторял Грегори, подходя ближе. - Но от
этого конец еще желанней, правда»
Питер Берне, из щеки которого текла кровь, пошевелился.
- Альма, - прошептал Дон.
- Да. Ваша Альма. И вашего брата. Не забудьте о нем. Мы с ним
повеселились.
- Повеселились»
- Да. Обожаем веселье. Хотя чаще всего мы убираем из него элемент
неожиданности. А теперь взгляните на меня еще раз, Дональд, - он подошел
совсем близко. Дон попятился.
Питер застонал, пытаясь встать. Фенни рядом с ним тоже зашевелился,
корчась от боли.
- Они ранили Фенни, - сказал Дон, пока Грегори медленно приближался к
нему. - Ранили.
Он оглянулся, ища топор, который лежал где-то под сиденьями. Питер сел,
глядя на агонию Фенни.
- Вы не можете.
- Что не можем» - спросил Грегори.
- Жить вечно.
- Мы живем куда дольше, чем ты, - вежливость исчезла из его речи,
сменившись откровенной злобой. Дон продолжал отступать к Питеру.
- Ты не проживешь и минуты, - Грегори сделал еще шаг.
- Питер! - Дон оглянулся на юношу.
Тот заносил нож над скорченным телом Фенни.
- Давай! - крикнул Дон, и Питер вонзил нож в грудь маленького существа.
Оттуда хлынул поток белой зловонной жидкости.
Грегори Бэйт, отшвырнув Дона, кинулся к Питеру, нечленораздельно рыча.
Рики Готорн сперва подумал, что он умирает - боль в спине была
невыносимой. Потом он увидел ковер у себя перед глазами (ворсинки казались
высотой в дюйм) и услышал крик Дона. Он пошевелил головой. Последнее, что он
помнил, - это как он всаживал нож в шею маленького гаденыша. Потом все
смешалось.
Рядом с ним что-то зашевелилось. Подняв голову, он увидел распухшее
тело Фенни, кишащее маленькими белыми червями. Рики едва не стошнило, и он
осторожно сел, морщась от боли в спине.
Грегори Бэйт поднял Питера, завывая так, будто в груди у него была
пещера, и швырнул в экран. Раздался треск. Рики быстро протянул руку и
вырвал нож из груди Фенни. Тот издал тонкий визг и дернулся, обдав запахом
гнили.
Рики поднялся и пошел к экрану, где Грегори собирался лезть через дырку
за упавшим туда Питером. Рики схватил его за воротник; Грегори молниеносно
напрягся, и Рики с ужасом понял, что он сейчас повернется и убьет его, если
не сделать одну-единственную возможную вещь.
Он замахнулся и воткнул нож ему в спину. Все звуки вдруг пропали.
Ужасно медленно Грегори повернулся и предстал перед Рики в своем настоящем
обличье: глаза, полные ледяного ветра, и раскрытый, как черная пещера, рот.
- Ублюдок, - простонал Рики.
Грегори кинулся на него.
Дон выкарабкался из-за стульев, торопясь успеть, пока оборотень не
разорвал Рики; потом он увидел, что мышцы Грегори обмякли, и он упал на
колени. Из его рта что-то текло.
- Отойдите, Рики, - сказал Дон, но адвокат застыл на месте. Грегори
потянулся к нему и, когда Дон шагнул вперед, посмотрел ему прямо в глаза.
"Жить вечно"
Дон поднял топор и обрушил сверкающее лезвие на голову Байта.
Питер Берне выбрался из-за экрана, морщась от боли и от лучей
прожектора. Он рассчитывал подобрать нож и попытаться хотя бы спасти Дона;
Рики убили первым же ударом, он знал это. Потом он увидел, что происходит.
Обезглавленный Грегори извивался на полу, а Дон рубил его топором; невдалеке
Фенни беспомощно дергался в луже белой жидкости.
- Дайте мне, - крикнул он, и Рики с Доном повернули к нему совершенно
белые лица.
Он взял у Дона топор и ударил - сначала слабо, потом более уверенно,
вкладывая в удары всю свою ненависть, забыв о боли. Он рубил снова и снова,
потом перешел к Фенни.
Когда от братьев остались только ошметки кожи и костей, над ними
поднялся ветер, развевая останки в пыль.
Питер нагнулся и поднял нож.
- Боже, - прошептал Рики, падая на стул.
Покидая кинотеатр, они услышали ветер. Он свистел даже в пустом фойе,
разгоняя бумажки и конфетные обертки. Началась самая свирепая за эту зиму
снежная буря.