
- •Питер Страуб История с привидениями Анонс
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Фредерик Готорн Глава 1
- •Глава 2
- •Сирс Джеймс Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 4
- •Фредерик Готорн Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Джон Джеффри Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Вечер у джеффри
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Фредерик Готорн Глава 4
- •Льюис Бенедикт Глава 5
- •Клуб Чепухи обвиняют Глава 6
- •Глава 7
- •Из дневников Дона Вандерли Глава 8
- •Из дневников Дона Вандерли Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Крушение, часть первая Глава 6
- •Глава 7
- •Крушение, часть вторая Глава 8
- •Глава 9
- •Крушение, часть третья Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Из дневников Дона Вандерли Глава 14
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Последняя история Льюиса Глава 6
- •Свидетель Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Еще одна история Глава 10
- •Глава 11
- •Старая история Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Город в осаде
- •Глава 1
- •Сентиментальное путешествие Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Разговор с г Глава 7
- •Разговор со Стеллой Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Записи Эдварда Глава 12
- •Последний из клуба чепухи
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Полдень, Рождество Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Глава 21
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Эпилог ловушка для мотылька
Глава 7
А Кларк Маллиген, который две недели подряд крутил у себя фильмы ужасов
и насмотрелся всякого, вышел из кинотеатра подышать воздухом и увидел, как
улицу прямо перед ним перебежал незнакомый человек с волчьей головой.
Крушение, часть вторая Глава 8
Джим остановил машину в полуквартале от дома. Они смотрели на темный
фасад, где не горело ни одно окно, не двигалась ни одна фигура.
Питер Берне продолжал думать о распростертом на рельсах теле Фредди
Робинсона и о мальчике, который не был и все же был на крыше и на камне. И
потом он подумал: "Я был прав. Страх протрезвляет".
- Я думаю, она все равно не включила бы свет.
- И все же лучше бы он работал, - сказал Джим, все так же ухмыляясь. -
В таком месте, где живут все эти богатые свиньи, в домах должен гореть свет.
Как в том доме, где жил писатель - Вандерли, что ли» Когда идешь мимо, везде
сияет свет, а его дом стоит темный. Просто дрожь берет.
- А меня от этого дрожь берет. Кроме того, это незаконно.
- Боишься» - Харди повернулся, и Питер увидел, что он горит желанием
действовать, двигаться, снести все препятствия, которые мир поставит на его
пути. - Думаешь, наша подружка очень беспокоится о том, что законно, а что
нет» Думаешь, она купила этот дом по закону»
Джим начал заводить машину. На миг Питер понадеялся, что они
развернутся и поедут в отель, но его друг просто пустил автомобиль на
медленном ходу к самому дому.
- Иди со мной или ты трус, - бросил он.
- Что ты собираешься делать»
- Во-первых, заглянуть в окна внизу.
- Мы ничего не увидим.
- Кто знает, - и Джим вылез из машины.
Питер немного поколебался, потом вышел и направился следом по
заснеженному газону к стене дома.
Через минуту они уже сидели, пригнувшись, под одним из боковых окон.
- Но, надеюсь, на то, чтобы посмотреть в окно, у тебя смелости хватит,
Кларабель»
- Не зови меня так, - прошептал Питер, - достал.
- Вовремя вспомнил, - ухмыльнулся Джим и привстал. - Ну-ка, посмотрим.
Питер медленно поднялся вслед за ним. В лунном свете вырисовывались
очертания маленькой пустой комнаты.
- Да, странные люди, - протянул Джим. - Посмотрим с другой стороны, - и
он, пригибаясь, пошел вдоль стены. Питер последовал за ним.
- Говорю тебе, ее здесь нет, - прошептал Джим. - У меня такое чувство,
что дом пустой.
Они были на заднем дворе, усеянном белыми холмиками, в которые снег
превратил кусты и ограды. Эта привычная картина, освещенная лунным светом,
немного успокоила Питера, и он попытался улыбнуться.
- Не веришь» - спросил Харди на этот раз обычным голосом.
- Все равно смотри первым.
- Ладно, - Джим поднялся и взглянул в окно.
Там блестели раковина и кухонная плита. На столе одиноко отсвечивал в
лучах луны забытый стакан. Питер был готов согласиться с Джимом, что дом
пуст.
- Ничего, - сказал он почти разочарованно.
Харди кивнул. Потом вдруг шагнул к задней двери и надавил кнопку
звонка.
- Слушай. Если что-нибудь услышишь, беги.
Звук звонка разнесся по всему дому. Они затаили дыхание. Но не было
никаких шагов, никаких голосов.
- Ну» - Джим лучезарно улыбнулся. - Что скажешь»
- Все равно нельзя туда идти. Лучше зайти спереди и позвонить там. Если
что, мы просто ее ищем. А если нас увидят тут, вызовут полицию.
- Что ж, верно. Так и сделаем. Но если никто не ответит, я вернусь сюда
и войду. Так и договоримся, ладно»
Питер кивнул. Джим, уже не таясь, пошел к переднему входу. Питер побрел
за ним, думая:
"ВСЕ РАВНО НЕ ПОЙДУ ТУДА".
Джим позвонил.
- Только время теряем.
- Подожди. Мы же договорились.
Джим сунул руки в карманы куртки.
- Долго еще»
- Несколько секунд.
Джим выдохнул облако белого пара.
- Хорошо. Раз-два-три. Теперь что»
- Позвони еще. Как будто ты думаешь, что она дома.
Джим нажал звонок; дребезжащий звон снова разнесся по дому и затих в
его недрах.
Питер оглядел улицу и дома. Ни машин, ни огней. Кое-где в окнах горели
свечи, но никто не глядел на двух парней, стоящих у входа. Дом доктора
Джеффри напротив казался вымершим.
Откуда-то доносилась отдаленная музыка: тромбон, вкрадчивый саксофон,
тарелки - звуки джаза плыли в ночи.
- Слушай! - Джим поднял голову. - Что это»
- Похоже на карнавал.
- Да, в Милберне сплошные карнавалы. Особенно в ноябре.
- Может, пластинка» Кто-нибудь открыл окно.
- Так мы будем смотреть в окно или нет»
Джим поднялся по ступенькам и заглянул в большое переднее окно. Питер
стоял перед крыльцом, вслушиваясь в угасающую музыку.
- Никогда не угадаешь, что я вижу, - сказал Джим.
Питер подошел к окну. Сперва он увидел то, что ожидал: пустую комнату,
покрытую невидимым слоем пыли. Справа чернела дверь, левее в стекле
отражалось его собственное лицо. Внезапно к нему подкрался страх, такой же
далекий и непонятный, как та музыка.
Потом он увидел еще кое-что. На полу лежал коричневый чемодан.
- Это ее, - сказал Джим ему в ухо. - Знаешь, что это значит»
- Она здесь.
- Нет. Здесь то, что ей нужно. Поэтому хватит ходить кругами. Пошли,
Кларабель.
Питер не отвечал. Джим просто прошел мимо него и отправился к заднему
входу.
Через мгновение Питер услышал звук разбитого стекла. Он обернулся и
увидел в стекле страх на своем лице.
"БЕГИ.
НЕТ. ТЫ ДОЛЖЕН ЕМУ ПОМОЧЬ.
НЕТ, БЕГИ. НЕТ..."
Он быстро побежал за Джимом.
Тот уже залез на крыльцо через стеклянную панель. В лунном свете он
походил на классического взломщика. Он вспомнил слова Джима: "Худшее уже
мучилось, так что можешь расслабиться и извлечь из этого хотя бы
удовольствие".
- А, это ты. Я думал, ты уже дома, под кроватью.
- А что если она вернется»
- Сбежим, идиот. Не забудь, что в доме две двери. Неужели ты не сможешь
удрать от женщины»
Джим хмыкнул и пошел к внутренней двери, ведущей в кухню. Питер
заглянул туда. Джим толкнул дверь, вошел и, не оглядываясь, пошел к выходу.
Питер залез в дыру. Харди впереди распахивал двери и шкафы.
- ТИШЕ, - прошипел Питер.
- Сам тише, - ответил Джим, но шум тут же стих, и Питер осознают, что
его друг тоже боится, хотя ни за что не признается в этом.
- Что ты ищешь» - спросил Питер.
- Откуда я знаю» Увидим - узнаем.
- Здесь слишком темно, чтобы что-нибудь увидеть. Снаружи и то лучше
видно.
Джим вытащил из, кармана спички и зажег одну. Но так было еще хуже:
теперь они видели только маленький кружок света.
- Давай разделимся. Так мы быстрее обойдем дом.
- Нет, - твердо сказал Питер.
- Ладно, - Джим пошел вперед по коридору. Здесь было еще темнее, чем
казалось снаружи. Обои, исписанные там и сям детьми, содрались и свисали
клочьями. Джим шел, зажигая одну спичку за другой.
- Погляди в чемодане.
- Ах, да, - Джим нагнулся и открыл чемодан. - Пусто.
- Мы ничего не найдем, - прошептал Питер.
- Господи, мы осмотрели всего две комнаты.
Очередная спичка погасла. Их окружила темнота.
- Зажги еще, - попросил Питер.
- Лучше так. Глаза скоро привыкнут.
Они стояли долго, пока в темноте не начали вырисовываться смутные
очертания комнаты.
Питер подскочил, услышав какой-то звук.
- Тише ты!
- Что это было» - прошептал Питер.
- Ступенька скрипнула. Вот и все.
Питер потрогал лоб. Пальцы его дрожали.
- Слушай, мы ходим тут, разбили окно. Ясно, что ее тут нет. Пошли
наверх.
Джим ухватил его за рукав и потащил к лестнице.
Наверху была сплошная тьма. Питер долго стоял в нерешительности, глядя
на ступеньки.
- Слушай, иди один. Я подожду здесь.
- Хочешь остаться здесь в темноте»
Питер покачал головой.
- Ладно. Тогда пошли.
Джим поставил ногу на первую ступеньку, оглянулся и начал взбираться
наверх. Питер последовал за ним, когда тот был уже на полпути.
- Привет, ребята, - сказал звучный голос с подножия лестницы.
Джим Харди закричал.
Питер упал на ступеньки, парализованный страхом, и ему показалось, что
он скользит вниз, прямо в объятия стоящего внизу человека.
- Я отведу вас к хозяйке, - сказал тот. Он был одет очень странно:
синяя вязаная шапка на светлых курчавых волосах, как у Гарпо Маркса,
солнечные очки на бледном, как слоновая кость, лице. Это был тот человек с
площади. - Как ее первые посетители вы можете рассчитывать на особенно
теплый прием.
Улыбка его стала еще шире, и он медленно направился к ним. Пройдя
немного, он поднял руку и сорвал шапку с головы. Светлые кудри - парик -
слетели вместе с ней.
Когда он снял и очки, его глаза сверкнули золотым пламенем.