Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПРАКТИКУМ з методики.doc
Скачиваний:
483
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
2.34 Mб
Скачать

Основна література

1. Методика навчання іноземних мов у загальноосвітніх навчальних закладах: підручник / Л.С. Панова, І.Ф. Андрійко, С.В. Тезікова та ін. – К.: ВЦ «Академія», 2010. – С. 214-235.

2. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах: Підручник / Кол. авторів під кер. С.Ю. Ніколаєвої. – К.: Ленвіт, 1999. – С. 223-232.

3. Кочерга О. Психофізіологічні особливості діяльності учнів початкової школи // Іноземні мови в сучасній школі. – 2013. – № 2. – С. 24-28.

Тема 19: основні етапи розвитку методики навчання іноземних мов у XIX-XXI ст.

Мета: ознайомитися з основними історичними методами навчання

іноземних мов.

Теоретичні питання

Ознайомтеся з такими історичними методами навчання іноземних мов та коротко законспектуйте основні положення у вигляді таблиці:

  • Граматико-перекладний метод.

  • Текстуально-перекладний метод.

  • Натуральні та прямі методи.

  • Непрямі методи навчання. Усний метод Г.Пальмера.

  • Неопрямі методи навчання. Метод М.Уеста.

  • Неопрямі методи навчання. Аудіолінгвальний метод.

  • Неопрямі методи навчання. Аудіовізуальний метод.

  • Комунікативні методи.

  • Сучасні зарубіжні методи.

Назва методу

Мета навчання

Представники

Особливості

Недоліки

Переваги

Підготуйте презентацію одного з методів навчання.

Тест 15 Визначте правильну відповідь і запишіть її. Перевірте себе за ключем.

1. Навчання іноземної мови на основі вивчення правил мови і побудови речень за цими правилами будувалося згідно з

A) граматико-перекладним методом

Б) текстуально-перекладним методом

В) прямим методом

2. В основу навчання іноземної мови згідно з граматико-перекладним методом було покладено

A) виконання лише одномовних вправ

Б) буквальний переклад, механічне заучування напам’ять

В) інтуїтивне засвоєння мови

3. Характерною особливістю прямих методів є

A) навчання на основі зв’язних оригінальних текстів

Б) навчання читання

В) навчання виключно іноземною мовою

4. Вперше безперекладні способи розкриття значень слів і граматичних структур були розроблені представниками

A) прямих методів

Б) перекладних методів

В) аудіо-візуального методу

5. Основними прийомами навчання за методом Г. Пальмера є

A) дослівний переклад

Б) виведення правил учнями з готових мовних зразків

В) наслідування і заучування напам’ять

6. На зміну перекладним методам прийшли

A) прямі методи

Б) метод Г. Пальмера

В) аудіо-лінгвальний та аудіо-візуальний методи

7. Вперше питання про науковий відбір словника поставив

A) Ч.Фріз

Б) Г. Пальмер

В) М.Уест

8. Вперше розрізнив два види читання

A) М. Уест

Б) Р. Ладо

В) К. Ушинський

9. Представники аудіо-лінгвального та аудіо-візуального методів вбачали мету навчання іноземних мов в

A) загальному розумовому розвитку

Б) розвитку логіки

В) розвитку практичних вмінь спілкування

10. Засновниками аудіо-лінгвального та аудіо-візуального методів є

A) Ч. Фріз і Р. Ладо

Б) М. Уест

В) Г. Пальмер