Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMARLAND (теория 1-2 части) / GRAMMARLAND ТЕОРИЯ Часть 1 / Маринич,Немтинова GRAMMARLAND ЧАСТЬ 1.DOC
Скачиваний:
259
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
1.68 Mб
Скачать

(Инфинитивный оборот с предлогом for)

Инфинитивный оборот с предлогом for представляет собой соче­та­ние предлога for с существительным в общем падеже или местои­ме­нием в объектном падеже с инфинитивом. Инфинитив показывает, какое действие должно быть совершено лицом, обозначенным существительным или местоимением.

for + object + to Infinitive

(noun/pronoun)

  • He waited for her to speak.

  • The best thing for you to do is to say nothing.

  • He stepped aside for me to pass.

  • She spoke loud enough for other passengers to hear.

  • Он ждал, чтобы она заговорила.

  • Самое лучшее, что вы можете сделать, это не говорить ничего.

  • Он отошел в сторону, чтобы я могла пройти.

  • Она говорила достаточно громко, чтобы другие пассажиры слышали.

Часто этот оборот переводится на русский язык придаточным предложением цели с союзами что, чтобы. Однако, как и простой инфинитив, он может иметь функции других членов предложения.

Functions of the Infinitive Construction For + Object + to Infinitive

(Функции инфинитивного оборота с предлогом for)

Инфинитивный оборот, как и простой инфинитив, может употребляться в функции:

1. Подлежащего.

1.1. В предложении без предваряющего it.

  • For you to go there just now would be to walk into a trap with your eyes open. (E. Voynich)

  • Для тебя пойти туда прямо сейчас было бы равносильно тому, чтобы отправиться в западню с открытыми глазами.

1.2. В предложении с предваряющим it.

  • It’s all very well for you to laugh, but I tell you I was so startled. (H. Wells)

  • Тебе хорошо смеяться, но я уверяю тебя, что я так испугался.

  1. Части сказуемого.

  • The only thing to do is for you to whip him, Edward. (K. Mansfield)

  • Единственное, что ты можешь сделать, Эдвард, это отхлестать его.

  1. Дополнения.

  • I would like for you to know her. (O. Henry)

  • Я бы хотел, что бы вы познакомились с ней.

  1. Определения.

  • There was need for him to be economical. (J. London)

  • У нет необходимости быть экономным.

  1. Обстоятельства цели.

  • The boy stood aside for me to go by. (J. Galsworthy)

  • Мальчик посторонился, что бы я мог пройти.

The Participle

(Причастие)

П р и ч а с т и е неличная форма глагола, которая имеет свойства глагола, прилагательного и наречия.

Подобно глаголу, причастие имеет видовременные и залоговые формы и может определяться наречием.

Например:

  • He is writing a letter.

  • The letter was written two days ago.

Он пишет письмо.

Письмо было написано два дня назад.

Подобно прилагательному, причастие может быть определением.

Например:

  • a broken cup

  • a written report

  • stolen money

  • running water

  • leaking pipes

  • разбитая чашка

  • написанный доклад

  • украденные деньги

  • бегущая вода

  • текущие трубы

Подобно наречию, причастие может быть обстоятельством, характеризующим действие, выраженное сказуемым.

Например:

  • Reading the text he wrote out new words.

  • When first proposed the project for the Moscow Underground seemed unrealistic.

  • Читая текст, он выписывал новые слова.

  • Когда проект Московского метро был впервые предложен, он казался нереальным.

В английском языке существуют простые и сложные формы причастия.

Forms of Participle