Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMARLAND (теория 1-2 части) / GRAMMARLAND ТЕОРИЯ Часть 1 / Маринич,Немтинова GRAMMARLAND ЧАСТЬ 1.DOC
Скачиваний:
259
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
1.68 Mб
Скачать

(Объектный инфинитивный оборот/сложное дополнение)

Объектный инфинитивный оборот – это сочетание существи­тель­ного в общем падеже или местоимения в объектном падеже с инфи­ни­ти­вом, которые выполняют в предложении функцию сложного дополнения.

Схема предложения с объектным инфинитивным оборотом

Objective Infinitive construction

_____________

/ complex object \

Subject + Verb + Object + (to) Infinitive

(noun/pronoun)

Объектный инфинитивный оборот употребляется после следующих глаголов: to know – знать; to want – хотеть; to find – находить, устанавливать; to like – любить, нравиться; to think – думать; to believe – полагать; to assume – предполагать, допускать; to consider – считать; to expect – ожидать, предполагать; to allow – позволять; to enable – давать возможность; to cause – заставлять и др.

В этом случае инфинитив в составе оборота всегда идет с частицей to:

  • They expect the meeting to be over soon.

  • I don’t want you to go.

  • I dislike you to talk like that.

  • They ordered us to come back at six p.m.

  • He warned you not to be late again.

  • Они предполагают, что собрание скоро закончится.

  • Я не хочу, чтобы вы уходили.

  • Мне не нравится, когда вы так говорите.

  • Они приказали нам вернуться в шесть вечера.

  • Он предупредил, чтобы вы больше не опаздывали.

Инфинитив в составе оборота употребляется без частицы to:

  1. После глаголов чувственного восприятия (Sense perception verbs) типа: to hear – слышать, to see – видеть, to watch – следить, to observe – наблюдать, to notice – замечать, to feel – чувствовать и др.

  • I saw Peter leave.

  • I heard them go out.

  • Я видел, как Петр ушел.

  • Я слышал, как они вышли.

  1. После глаголов: to let – позволять, to make – заставлять.

  • He made us do this work.

  • The door bell made her jump.

  • I let nobody insult me.

  • They let children walk in the park.

  • Он заставил нас сделать эту работу.

  • Звонок в дверь заставил ее вздрогнуть.

  • Я никому не позволю себя оскорблять.

  • Они позволили детям гулять в парке.

В английском языке, как видно из схемы, предложение с объектным инфинитивным оборотом является простым. На русский язык предложение с объектным инфинитивным оборотом переводится сложноподчиненным предложением с придаточным дополнительным с союзами что, чтобы, как.

  • We know Professor Johnson (him) to be a good specialist in this field.

  • We hear her play the piano.

  • They want us to spend the weekend with them.

  • Мы знаем, что профессор Джонсон (он) является хорошим специалистом в этой области.

  • Мы слышали, как она играла на пианино.

  • Они хотят, чтобы мы провели выходные с ними.

Простое предложение с объектным инфинитивным оборотом можно заменить сложноподчиненным предложением с придаточным дополнительным, и наоборот. Смысл предложения не изменится.

СРАВНИТЕ:

  • We know Professor Johnson (him) to be a good specialist in this field.

  • We know that Professor Johnson (he) is a good specialist in this field.

  • Мы знаем, что профессор Джонсон (он) является хорошим специалистом в этой области.

For + Object + to Infinitive