Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMARLAND (теория 1-2 части) / GRAMMARLAND ТЕОРИЯ Часть 1 / Маринич,Немтинова GRAMMARLAND ЧАСТЬ 1.DOC
Скачиваний:
259
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
1.68 Mб
Скачать

(Будущее в прошедшем)

Будущее в прошедшем образуется при помощи вспомогательного глагола should для первого лица или would для второго и третьего лица единственного и множественного числа. Смысловой глагол стоит в форме инфинитива без частицы «to». При образовании вопроси­тель­ного предложения вспомогательный глагол should или would ставится перед подлежащим. При образовании отрицательного предложения после вспомогательного глагола should или would ставится отрицание «not».

Affirmative (+)

Negative (-)

Interrogative (?)

I/we

you

he

she

It

they

should

would

do

come

see

I/we

you

he

she

it

they

should not

would not

do

come

see

Should

Would

I/we

you

he

she

it

they

do?

come?

see?

  • They knew that I should wait for them.

  • Tom made me promise I would not tell anybody.

  • He asked when she would do it.

Правило согласования времен не соблюдается:

  1. Если придаточное дополнительное выражает общеизвестную истину.

  • The pupils knew that water consists of oxygen and hydrogen.

  • Ученики знали, что вода состоит из кислорода и водорода.

2. Если придаточное дополнительное выражает обычное привычное действие, подчиняющееся расписанию, и его нельзя изменить.

  • He asked the conductor what time the train usually starts.

  • Он спросил кондуктора, в какое время обычно отправ­ляет­ся поезд.

3. Если в главном предложении употребляется настоящее время (Present Indefinite / Present Simple), то в придаточном дополнительном любое нужное по смыслу время.

  • He says that they are watching TV now.

they go to the skating rink very often.

they have left already.

they have been working in the garden since early morning.

they will read this book the following year.

  • Он говорит, что они смотрят телевизор сейчас.

что они ходят на каток очень часто.

что они уже ушли.

что они работают в саду с самого утра.

что они будут читать эту книгу в следующем году.

Reported / Indirect Speech

(Косвенная речь)

Direct and Reported (Indirect) Speech

(Прямая и косвенная речь)

Мы можем передать то, что кто-то сказал, прямо процитировав сказанное. В этом случае мы употребим предложение, содержащее прямую речь.

П р я м а я р е ч ь (Direct Speech) – чья-либо речь, переданная буквально, без изменения формы.

К о с в е н н а я р е ч ь (Reported Speech / Indirect Speech) – пересказ прямой речи в виде придаточного предложения, заменяющего прямую речь.

Direct Speech:

  • «There’s a game this evening», says Peter.

  • «Сегодня вечером состоится игра», – говорит Петр.

  • Tom said, «I’m feeling ill».

  • Том сказал: «Я болен / Я плохо себя чувствую».

«I’m feeling ill» – прямая речь, Tom said – слова автора.

Reported (Indirect ) Speech:

  • Tom said that, he was feeling ill.

  • Том сказал, что он болен.

...he was feeling ill - косвенная речь.

Punctuation in Direct Speech