
- •Навчальний посібник
- •The subjunctive
- •The formulaic subjunctive.
- •God be praised!
- •God bless you!
- •Nursery Rhyme
- •1. Translate the word combinations in brackets into English.
- •2. Translate into English using set-phrases (The formulaic subjunctive).
- •3. Translate into English using set-phrases (The formulaic subjunctive).
- •Exclamatory sentences.
- •4. Finish each of these sentences in such a way that it means exactly the same as the sentence printed before it.
- •5. Translate into English.
- •6. Translate the following sentences into English.
- •7. Complete the following sentences using the perfect form.
- •8. Translate the following sentences into English.
- •9. Translate into English.
- •10. Replace the infinitive by the correct form of the verb in brackets.
- •11. Translate into English.
- •12. Translate into English.
- •Had better
- •13. Translate into English.
- •I’d rather / sooner
- •14. Translate into English.
- •Independent clauses and simple sentences.
- •Sentences without implied condition
- •15. Use the verb in brackets in the appropriate form.
- •16. Translate into English.
- •17. Translate into English.
- •The conditional
- •The conditional tenses. The present conditional tense.
- •The perfect conditional tense.
- •Conditional sentences.
- •Suppose he himself gave her the injections …
- •Three kinds of conditional sentences
- •If I may be frank if you’ll allow me to say so
- •21. Translate into English.
- •Should in conditional 1
- •22. Make the condition less probable by using should.
- •Suppose and imagine.
- •23. Translate into English.
- •24. Translate into English.
- •25. Translate into English.
- •Conditional sentences type 2.
- •Conditional sentences type 3.
- •26. Choose which ending is possible for each sentence.
- •27. Fill the gaps in the sentences and complete the questions in the conversations using the words given or your own ideas.
- •28. Put the verbs in brackets in the most suitable form. (Use forms of can, might, etc. Where suitable.)
- •29. Translate into English.
- •30. Translate into English.
- •31. Translate into English.
- •32. Complete the sentences in the conversation using the ideas given.
- •33. Make a ‘chain story’.
- •34. Fill in each blank to complete the unreal condition.
- •35. Translate into English.
- •36. Translate into English.
- •37. Fill the gaps in the sentences and complete them using the words given or your own ideas.
- •38. Paraphrase the following sentences according to the model:
- •39. Translate into English.
- •40. Translate into English.
- •Mixed conditionals.
- •41. Paraphrase the following sentences according to the model:
- •42. Fill in each blank with the correct form of a verb. These sentences have mixed tenses.
- •43. Translate into English.
- •44. Translate into English.
- •45. Open the brackets using the correct form of the verb.
- •46. Look at the pairs of pictures below and imagine yourself in each situation. Write what you would say usingif. There may be several possibilities for each pair.
- •47. Fill in each blank with the correct form of the verb in brackets. Both real conditions and unreal conditions are used.
- •48. Translate into English.
- •49. Translate into English.
- •Wishing
- •50. Paraphrase the following according to the model.
- •51. Fill in each blank to make a wish about the present.
- •52. Translate into English.
- •53. Paraphrase the following according to the model.
- •54. Fill in each blank to make a wish about the past.
- •55. Translate into English.
- •56. Paraphrase the following according to the model.
- •58. Look at the pictures and say what each person wishes, using the words given.
- •59. Fill in each blank to show a desire that someone does something differently.
- •60. Translate into English.
- •61. Complete the conversations with a sentence using wish.
- •62. Put the verb in brackets in the correct form. (Use could where suitable.)
- •64. Answer the following questions according to the model, mind the form of the auxiliary verb.
- •65. Open the brackets using the correct form of the verb in brackets.
- •66. Paraphrase the following sentences using object clause after the verb "wish".
- •67. Translate into English.
- •68. Translate into English.
- •69. Open the brackets.
- •70. Paraphrase the sentences, using that-clauses.
- •71. Translate into English.
- •72. Translate into English.
- •73. Open the brackets.
- •74. Paraphrase the sentences, using that-clauses.
- •75. Translate into English.
- •76. Translate into English.
- •77. Paraphrase the sentences, using that-clauses.
- •78. Translate into English.
- •79. Complete each of these sentences twice, once using should and once using another structure.
- •80. Fill in the gaps using the words given. There is usually more than one possible answer.
- •81. Open the brackets using the Subjunctive Mood.
- •82. Translate into English.
- •83. Translate into English.
- •As if / as though There is no difference between as if and as though.
- •The difference is clearer with obviously unreal comparisons:
- •84. Put the verbs in brackets in the most suitable form.
- •85. Paraphrase the parts in bold type.
- •86. Answer the following questions according to the model.
- •87. Translate into English.
- •88. Translate into English.
- •It is time…
- •89. Open the brackets using the correct form of the verb.
- •90. Paraphrase the sentences using the expression It is (about, high) time.
- •91. Translate into English.
- •92. Open the brackets using the correct form of the verb in brackets.
- •Even if / even though.
- •93. Put the verbs in brackets in the most suitable form.
- •94. Translate into English.
- •95. Translate into English.
- •96. Translate into English.
- •97. Translate into English.
- •98. Translate into English.
- •99. Translate into English.
- •100. Translate into English.
- •101. Translate into English.
- •Indirect speech and reporting
- •Conditional sentences in indirect speech.
- •Revision task 1.
- •Task 2.
96. Translate into English.
1. Їм давно настав час перестати поводитися з сином, як з дитиною. Зрештою, він вже дорослий і може сам про себе подбати. 2. Йому підходить це пальто, начебто з його зняли мірку. 3. Вона дивилася вниз зі страхом, і їй здавалося, що вона ось-ось зірветься. 4. Навіть якби сьогодні не було дощу, ми б однаково не поїхали за місто. 5. Навіть якщо президент звільниться, він навряд чи захоче розмовляти з вами. 6. Давно нам настав час познайомитися ближче. 7. Ви мені це все розповідаєте, немов це гарні новини. 8. Навіть якщо ти залишишся в місті на тиждень, я не зможу приділяти тобі досить часу. 9. Йому давно настав час підстригтися. 10. Навіть якщо я дам тобі свій конспект з історії, ти не зможеш підготуватися до іспиту. 11. Навіть якби ти зробив у два рази менше помилок, ти б однаково одержав “два”. 12. Вони виконували цю найскладнішу роботу, начебто грали в забавну гру. 13. Навіть якщо дати Джейн $1000, вона однаково витратить їх за годину. 14. Настав час знайти в собі сили й помиритися із братом. 15. Навіть якби ми поквапилися, ми б однаково спізнилися до початку спектаклю. 16. Навіть якщо ти вже робив цю вправу, зроби її ще раз. 17. Я цілком впевнена, що давно пора, щоб хтось розповів їй про цю історію. 18. Він говорив так, начебто відповідав на іспиті. 19. Навіть якщо Стів відмовиться вам допомогти, вам допоможу я. 20. Давно пора, щоб правительство вирішило, нарешті, важливі для народу питання. 21. Навіть якби я тебе зустрів вчора на вечірці, я б однаково з тобою не привітався. 22. Марта подивилася на парубка. Він поводився так, немов не зробив нічого поганого. 23. Навіть якби я довідалася про це набагато раніше, я б однаково не змогла нічого змінити. 24. Навіть якщо в тебе поганий настрій, не варто його зривати на інших. 25. Він впізнав почерк. Він взяв листа, начебто боявся розкрити його.
97. Translate into English.
1. Якби дорога була краще, ми б доїхали значно швидше. 2. У випадку якщо він не прийде, я зачитаю його доповідь. 3. Як би ви вирішили цю проблему, якби вам довелося зайнятися нею? 4. А що якщо він затримається й не доставить пакет вчасно? 5. Якби не випадок, він ніколи б не довідався про це. 6. Якби вона вчора дістала квиток, то завтра б виїхала. 7. У вівторок тренування відбудеться на відкритому повітрі за умови, що встановиться гарна погода. 8. Якби він не прогледів цієї помилки, він би тепер не переробляв весь проект спочатку. 9. Якби мені довелось писати статтю на цю тему, я б не став приводити стільки цитат. 10. Якби я добре ходив на лижах, я б обов'язково взяв участь у переході, що зробили студенти нашого інституту минулою зимою. 11. Якби вам задали це питання, зуміли б ви на нього відповісти? 12. Якби станція не була так далеко, ми б донесли речі самі. 13. Вона йшла, начебто несла непосильну вагу. 14. Він нізащо б не залишив товаришів у біді, навіть якби йому довелося ризикувати життям. 15. Якби він вважав, що все це його не стосується, він би не приймав це так близько до серця. 16. Якщо не застанеш нікого з нас вдома, залиши записку. 17. Навіть якби ви йому нічого не сказали, він би однаково здогадався в чому справа. 18. Він міркує так, начебто вже багато років займається цим питанням (добре знайомий із цим питанням). 19. Якщо утримається така погода, полетимо на літаку; у випадку якщо вона зміниться до гіршого, прийдеться їхати поїздом. 20. Якби ви знали, як мені необхідно поговорити з вами, ви б не змусили мене чекати так довго. 21. Якби не цейтнот, він міг би виграти партію. 22. Він подивився на мене, начебто бачив мене вперше (ніколи раніше мене не бачив). 23. Я зрозумів вас так, як зрозумів би вас будь-який іншої на моєму місці. 24. Якби мені довелось відбирати картини для виставки, я, насамперед, рекомендував би ці два полотна молодих художників. 25. Якщо він стане відмовлятися, я буду намагатися переконати його. 26. Якби ви дійсно любили читати, ви б завжди знайшли час для читання.