Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Manko_reklama_vidpovidi.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
19.04.2019
Размер:
826.37 Кб
Скачать

12.Основні завдання роботи по зв'язках із громадськістю.

Зв'язок із громадськістю припускає формування сприятливого іміджу туристичної компанії шляхом створення сприятливих відносин з різними державними і громадськими структурами.

Основні завдання роботи зі зв'язків з громадськістю: — реалізації внутрішньої політики (створення традицій, виховання гордості за своє підприємство, вироблювану продукцію тощо); — реалізації зовнішньої політики (комунікації з владними структурами, клієнтами, продавцями, споживачами); — створення позитивного іміджу (робота з думкою широких кіл громадськості про підприємство та його продукцію)

13.Встановлення та підтримка зв'язків із засобами масової інформації.

Основними прийомами встановлення зв'язків із ЗМІ є:

  • Повідомлення та інформаційні пакети для преси - інформаційна стаття, головна мета якої - зробити відомими нові дані про діяльність фірми. Преса завжди вітає будь-яку статтю або інформаційне повідомлення, яке містить елемент новизни. Головне, щоб матеріал був достовірним і своєчасним.

  • Розсилка у ЗМІ прес-релізів (або прес-бюлетенів), які включають короткі відомості про фірму, найбільш представницьких продуктах, перспективи розвитку фірми і направляються звичайною поштою, каналами комп'ютерного зв'язку, лунають журналістам на виставках, презентаціях, благодійних акціях.

  • Організація прес-конференцій та брифінгів, які проводяться зазвичай в тих випадках, коли її тема містить елементи новизни, незвичайності, або актуальності та здійснюються за заздалегідь розробленим сценарієм.

  • Інформаційні поїздки журналістів по вибраному маршруту за рахунок фірми. Їх мета - отримати згодом одну або декілька статей, психологічний вплив яких відрізняється від того, який чинить пряма реклама. У багатьох випадках це враження цільових аудиторій буває більш виграшним і більш повним (ефект погляду зі сторони) при тому, що собівартість організованих поїздок в цілому менше, ніж витрати на рекламу.

  • Важливе місце в пропаганді приділяється організації інтерв'ю керівників і фахівців турпідприємства, а також встановлення доброзичливих, а по можливості і дружніх особистих контактах з працівниками ЗМІ.

14.Налагодження взаємодії із цільовими аудиторіями.

Встановлення та підтримка зв'язків з цільовими аудиторіями служить зміцненню взаєморозуміння між ними і туристським підприємством. Для цього використовуються: Загальнофірмова комунікація - діяльність, спрямована на більш глибоке розуміння громадськістю діяльності турпідприємства. Це забезпечується, шляхом участі у благодійних акціях, громадському житті міста або території, спонсорства в області культури, спорту, охорони здоров'я. Сюди також відноситься пропаганда за допомогою розповсюдження друкованої продукції ЗМІ, діловим партнерам, навчальним закладам, постійним клієнтам; участь представників фірми в роботі з'їздів, семінарів, конференцій професійних і громадських організацій, публічні виступи, членство у різних асоціаціях. Туристські заходи - переслідують цілі популяризації туризму в цілому, країни, регіону або туристського центру, створення іміджу фірмі і пропонованим нею маршрутами, програмами, послуг. Приклади такої пропаганди - проведення днів туризму, днів фірми, днів відкритих дверей, пропагандистських компаній. Заходи подієвого характеру - можуть бути пов'язані з: Ювілеєм фірми або річницею початку її діяльності; Впровадженням на ринок нового турпродукту; "Ювілейним" клієнтом (наприклад, тисячний, десятитисячний). Виставки і ярмарки - являють собою комплекс прийомів і засобів таких основних елементів КМК, як реклама (друкована, щити, виставки), пропаганда, особистий продаж (робота стендів), стимулювання збуту (роздача сувенірів, надання знижок). Їх схожі риси - адресність організованому ринку, обмежена тривалість, періодичне проведення в конкретних місцях. Відмінності - в основному організаційного характеру.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]