Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Философия познания.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.19 Mб
Скачать

Кристева

Юлия Кристева (р. 1941 г.) — французский философ, лингвист и литературный критик болгарского происхождения. Работала ассистен­ткой у Леви-Стросса. Переводчик и популяризатор работ М.М.Бахтина во Франции. Автор двухтомника лекций "Смысл и бессмыслица бунта", сочи­нений: "Семиотика", "Революция поэтического языка", "Полилог", "В начале была любовь. Психоанализ и вера", "Чуждые самим себе", др.

Кристева анализирует достижения, возможности и пределы семиотики ("семиологическая авантюра"). Она исходит из необходимости в рамках каждого семиотического исследования осмысливать отношения меж­ду объектом и языком описания. В качестве саморефлексивной науки семиотика способна сделать объектом рассмотрения дискурс науки, становясь тем самым "наукой об идеологиях", с одной стороны, а с другой — "идеологией науки". Кристева подчеркивает, что объекты семиотического исследования — идеология и все многообразие социальных практик — являются знаковыми системами, подчиняющимися законам озна­чивания (различение означающего и означаемого, денотативного и коннотативного значений и т.д.).

Кристева создает концепцию семанализа, в которой акцентируется внимание на материальных аспектах языка: звуках, ритмической организа­ции, графической репрезентации. Кристеву интересуют свойства субъекта речи, а также специфический характер практик означивания, делающих возможными "выражение значения в передающихся между субъектами предложениях". Субъект трактуется ею как из­начально противоречивый и заключающий в себе смешение бессознательных и сознательных мотиваций, психологических процессов и факторов соци­ального ограничения. Язык при этом трактуется как процесс, формирующий и выражающий разнообразие человеческих субъективностей.

Кристева исследует семиотический и символический уровни язы­ка, комбинирование которых производит все многооб­разие типов дискурса и типов означающих практик. Семиотическое она понимает как долингвистическое состояние инстинктивных влечений и проявление их активности в языке. Семиотическое является также фундаментальной стадией в процессе формирования субъекта — "подготав­ливает будущего говорящего к вступлению в область знаков (символи­ческое)".

Кристева использует понятие "хора", обозначающее некое пространство, в котором единство субъекта расчленяется под воздействием семиотического еще до того, как произ­водится сам субъект. Согласно Кристевой, конституирование говорящего субъекта предстает как сложным процесс, где на первой стадии — "ста­дии зеркала" — ребенок осуществляет первый воображаемый синтез, результатом которого становится идеальный образ себя как единого тела и, как следствие, отличения себя от окружающего мира как объекта. На второй стадии субъект усваивает язык. Здесь происходит вторичное членение воображаемого тела и выражение этого в языке под действи­ем символического.

Кристева обращает внимание на то, что субъект неспособен к ус­тойчивой и однозначной идентификации. У нее субъект предстает как субъект "процессуальный", фрагментированный работой инстинктив­ных влечений, относящихся к первичному синтезу воображаемого тела.

Основным объектом семанализа Кристевой является текст. Она вычленяет четыре типа означивающих практик: нарратив, метаязык, теория (созерцание) и текст. При этом текст определяется как "транслингвистический аппарат, который перераспределяет поря­док языка" и соотносится с последним в качестве его радикальной (ре­волюционной) трансформации. Кроме того, как считает Кристева, что бы текст не означал, он трансформирует реальность. Она отказывается от понимания текста как одномерного процесса коммуникации между адресантом и адресатом. Кристева подчеркивает такое качество текста, как способность порождать новые смыслы или продуктивность. Под влиянием Бахти­на, она приходит к определению текста как пересечения взаимодей­ствий других текстов и кодов. Начинает понимать текст как "поглощение и трансформацию друго­го текста". Позднее данный подход был расширен Кристевой до объема всей сферы культуры (текстовой универсум).

Кристева вводит различение гено-текста и фено-текста. Гено-текст — это доязыковый процесс как основа формирования структур вы­ражения, он охватывает все семиотические процессы, вплоть до станов­ления объекта и субъекта и образования ядер смысла. Фено-текст — языковая структура, служащая коммуникации и предполагающая на­личие адресанта и адресата.

В последние годы Кристева осуществляет "возвращение к субъекту", возвращение к человеческому опыту, что она связывает с явлением бунт-культуры. Происходит обращение как к принципу наслаждения (психоа­нализ), так и к принципу возрождения (одних смыслов ради других).