- •7.030201 – Журналістика
- •Тема 1. Предмет лексикології. Лексичне значення слова. Багатозначність
- •2) Транспортна метафора: опинитися за бортом на виборах у місцеві органи влади, непотопаючий кабмінівський авіаносець, йти у фарватері пропрезидентських сил, тримати кермо національного відродження.
- •Питання для самоперевірки
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Тема 2. Антоніми
- •Особливості вживання в змк
- •Питання для самоперевірки
- •Завдання 4. До виділених курсивом слів доберіть антоніми. Вкажіть, якими частинами мови виражені антонімічні пари.
- •Завдання 5. У наведених афоризмах українських авторів підкресліть антоніми. Ці антонімічні пари загальномовні чи контекстуальні? Перевірте за словником антонімів.
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Тема 3. Синоніми
- •Особливості вживання в змк
- •Питання для самоперевірки
- •Практичні завдання
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Тема 4. Омоніми. Пароніми Омоніми
- •Пароніми
- •Питання для самоперевірки
- •Практичні завдання
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Тема 5. Лексика сучасної української мови за походженням
- •Успадкована лексика
- •Запозичена лексика
- •Старослов’янізми
- •Запозичення із слов’янських мов
- •Запозичення із неслов’янських мов
- •Запозичення із західноєвропейських мов
- •Особливості вживання в змк
- •Питання для самоперевірки
- •Практичні завдання
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Тема 6. Неологізми Неологізми (від грец. Neos – новий, logos – слово) – нові слова, словосполучення, фразеологізми, що з’являються у мові. Неологізми бувають:
- •Причинами появи неологізмів є:
- •Особливості вживання в змк
- •Питання для самоперевірки
- •Практичні завдання
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Тема 7. Застаріла лексика. Діалектизми Застаріла лексика
- •Діалектизми
- •Особливості вживання в змк
- •Питання для самоперевірки
- •Практичні завдання
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Тема 8. Терміни. Професіоналізми
- •Особливості вживання в змк
- •Питання для самоперевірки
- •Практичні завдання
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Тема 9. Розмовна й просторічна лексика. Жаргонізми та арго
- •Просторічна лексика
- •Жаргон та арго
- •Особливості вживання в змк
- •Питання для самоперевірки
- •Практичні завдання
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Тема 10. Фразеологія Фразеологія (грец. Phrasis – вислів, logos – поняття, вчення) – 1) розділ мовознавства, що вивчає сталі звороти мовлення; 2) сукупність фразеологічних одиниць і висловів мови.
- •Особливості вживання в змк
- •Питання для самоперевірки
- •Практичні завдання
- •Рекомендована література Основна
- •Додаткова
- •Додаток Тексти для лексичного аналізу
- •1. Рідному письменникові...
- •2. Українська колискова...
- •3. Атака шістьох
- •4. “Каноніри” спричинили відставку Баля
- •6. Зовнішня політика внутрішнього використання
- •7. Різдво для інтелектуалів
- •8. Чи є майбутнє у міжнародного права?
- •9. Українізатор Росії
- •10. “Рухавка” на Хортиці
- •11. Правдивий козак
- •12. Запорізький трамвай
- •13. Гладіолус не для жінок
- •14. Слова-близнюки
- •15. Лох із Лохвиці
- •Видавництво Гуманітарного університету
- •69002, М. Запоріжжя, вул. Жуковського, 70б
Просторічна лексика
Просторічна лексика – це лексика, що перебуває на межі літературного вжитку і часто виходить за межі літературної норми.
До просторічної лексики належать:
1) слова, перекручені, спотворені з погляду норм літературної мови: директорша, автобуз, одежа, калідор, каклєта, лаболаторія;
2) слова з різко зниженим, експресивним забарвленням: ляпати, патякати, босяцюга, п’янюга, дурепа;
3) невмотивовані росіянізми: навєрно, шиповник, совітуваться, прийомна, водрузили, однофамільниця;
4) вульгаризми – не прийняті в літературній мові лайливі слова, прокльони: пика, морда, хамло, бидло, варнякати, осточортіти.
За словами дослідників, брутальна лайка ніколи не була притаманна українцям. Найобразливіші слова в козаків: чорт, собака, свиня.
Питома українська лайка є втіленням:
1) красномовства: Щоб тебе гопнуло й перекинуло! Щоб тобі очі повилазили! Щоб ти тріснув!
2) доброзичливості: Щоб тобі добре було! Щоб тобі смішно було! \
3) романтизму: Щоб тебе дощ намочив! Щоб тебе понесло на папороть-могили та на Щокотин слід!
4) дотепності: Щоб тебе качка копнула! Щоб тобі пір’ячко в роті поросло!
Жаргон та арго
Жаргон – сукупність особливостей словника розмовного мовлення людей, об’єднаних спільними інтересами, захопленнями, професією, віком, ситуацією.
Напр.: тусівка – місце збору, на шару – задарма, прикид – манера одягатись, поїхав дах – бути недоумкуватим, іти банячити – пиячити.
Арго – це умовна говірка певної соціальної групи з набором слів, незрозумілих для невтаємничених у справи цієї групи.
Напр.: помити – украсти, замочити, прибрати – вбити, ботати – розмовляти, перо – ніж.
Жаргонізми належать до соціально нейтральної лексики, тоді як арготизми – до соціально забарвленої.
Учнівський та студентський жаргон: степуха, бомба, воєнка, пара, шпори, засипатися, хвіст, універ.
Сленг – слова і вирази в англійській усній мові, які вживають люди певних вікових, професійних, соціальних прошарків.
На ґрунті української мови активно твориться молодіжний сленг (синтезована лексика різних молодіжних груп та індивідуальної молоді). Наприклад, у середовищі тих, хто добре володіє комп’ютерною технікою, поширені такі лексеми: сідюк (пристрій для зчитування СD-дисків), метри (мегабайти), емейлити (користуватися електронною поштою), пожмаканий (програма “Пейджмейкер”).
Жаргонізми й арготизми перебувають за межами літературної мови.
Особливості вживання в змк
Процеси демократизації та лібералізації проникають у різні сфери суспільно-політичного життя, послідовно виявляючись і в мові мас-медіа. Розмовна лексика, просторіччя, жаргонізми й арготизми є однією з ознак сучасного мовлення засобів масової інформації. Сьогодні мова ЗМІ багата на використання:
1) розмовної лексики, напр.: Політологи подейкують, що за спинами гагаузьких лідерів стояли фахівці зі спецоперацій (ШП. – 2003. – № 49).
2) просторіч, напр.: Звіринецьке задуп’я... Раніше мешканцям Звіринця якось було байдуже, що вони до неї (пам’ятника “Родіна-мать” – Л. П.) обличчям, а вона – до них спиною, чи то пак, дупою (ПіК. – 2003. – № 42. – С. 20).
3) жаргонізмів, напр.: Незаконне оформлення компенсацій з експортного ПДВ часто асоціюють з тривіальним шахрайським підтасовуванням, яке махінатори називають “лялькою для лоха” (ГУ. – 2003. – 4 грудня – № 230).
Вживання таких слів сприймається як органічний елемент виробленого в 90-х рр. типу мовлення, для якого характерне взаємопроникнення літературного, просторічного та жаргонного.
Ця лексика в мові ЗМІ виконує такі функції:
1) увиразнює сказане,
2) підтримує увагу читача чи слухача,
3) надає відтінку невимушеності.
Найбільша кількість жаргонізмів у тих матеріалах, де описується життя різних соціальних груп – творців і носіїв жаргонів. Наприклад, зі статті про життя наркоманів:
Світова епідемія наркоманії докотилася й до нашої країни. Нині зі шпальт газет, із теле- і радіо ефіру часто можна почути слова “легкі”, “важкі”, “драп”, “план” тощо... Молодшає вік потенційних шукачів “ширки”. Спрацьовує підступний стереотип власної винятковості: “Спробую. Якщо схочу – “зіскочу” з голки... Стреси, психічні зриви, “ломку” пережити дано не кожному. Скільки “новобранців” “сіло” на голку та так і не може “зіскочити” з неї? (Ст. – 2003. – № 7).