Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
184812_F9466_ponomarenko_l_g_ukra_nska_mova_v_z...doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
646.14 Кб
Скачать

2) Транспортна метафора: опинитися за бортом на виборах у місцеві органи влади, непотопаючий кабмінівський авіаносець, йти у фарватері пропрезидентських сил, тримати кермо національного відродження.

Напр.: Один з відомих російських аналітиків, прогнозуючи антиросійський дрейф Грузії у близькому майбутньому, оптимістично підсумував: однак усе завершиться не так печально (ШП. – 2003. – № 49).

3) спортивна метафора: президентська гонка, мерський марафон, перегони за президентське крісло, чемпіонат регулярної активності, політичний футбол.

Напр.: Невтаємниченому у парламентські пристрасті спостерігачеві могло б здатися, що саме праві були основними гравцями “парламентського регбі” (ПіК. – 2000. – № 5. – С. 6).

4) метафоризація лексем так званого “салонового” побуту: Конституційний пасьянс, нафтопровід під сукном, НАТО – парасолька, розігрувати карту імперського фашизму, зустріч “без краваток” президентів України і Росії.

Напр.: 1. Сила нашої влади в тому, що вона все робить під килимом і за шторами (Ст. – 2003. – № 11). 2. Безперечно, що серед строкатого простирадла українських НУО (неурядових громадських організацій – Л. П.), трапляються й такі, що їх, після отримання чергового гранта, днем з вогнем не розшукати (ПіК. – 2003. – № 42. – С. 22).

5) метафоризація лексем, пов’язаних із сільським господарством: гілки влади, плоди чарівного дерева незалежності, рости на спортивному (науковому, військово-патріотичному) ґрунті.

Напр.: 1. ...На українській ниві громадських організацій часто-густо більшає будяків-одноденок, не сповнених суспільним навантаженням, не кажучи вже про кількість членів та проектів (ПіК. – 2003. – № 42. – С. 23). 2. Їх (Раду Європи – Л. П.) стурбувала також перспектива можливої заміни безстрокового обрання суддів на 10-річний термін, що обмежить незалежність судової гілки влади в Україні (Ст. – 2004. – № 4).

6) метафоризація медичної термінології: антикорупційна санація, громадська амнезія, виразка імперського шлунку, духовний целюліт, синдром національного імунодефіциту, тиждень політичної нейрохірургії.

Напр.: 1. Аморальність – не хвороба. А, бачте, інфікувала суспільство (Ст. – 2003. – № 11). 2. У новому відеодоробку немає снігу, ялинки, Діда Мороза, Снігуроньки, притаманних новорічній епідемії, на яку “захворіли” більшість представників шоу-бізнесу (Ст. – 2004. – № 1).

7) метафоризація спеціальних слів з економічної галузі: позитивне сальдо політичної довіри виборців, монополія на чудеса, девальвація парламенту, дефолт слів, демпінг власної особи.

Напр.: 1. Ми ж ту російську девальваційну прірву перескочили з найменшими втратами (В. Яворівський). 2. Леонід Грач зможе не лише конвертувати свій високий кримський рейтинг у помірно-високий загальнонаціональний, але й задекларує свою ідеологію та вербуватиме під неї електорат (ПіК. – 2003. – № 32–33. – С. 20).

8) метафоризація термінів з галузі мистецтва: хіт політичного сезону, бутафорна суть ЄЕП, атомне шоу, російська політична драма, “Ренесанс” туберкульозу.

Напр.: 1. Ми не виключаємо підтримки представника іншої партнерської сили, яка, в свою чергу, підтримає нашу архітектуру політичної реформи. 2. Адміністративний вальс Володимира Щигловського (Ст. – 2003. – № 46).

9) метафоризація термінів інших терміносистем: екологія тиші, правовий вакуум, корозія інвестиційної привабливості, тектонічний розлам в українській політиці, українські законотворці “московського патріархату”.

Напр.: 1. Про вади української демократії, про недостатнє, м’яко кажучи, забезпечення державою прав і свобод громадян можна прочитати в багатьох варіантах на шпальтах різних видань. 2. Але їм без нашої допомоги, в інформаційному вакуумі, створити таке уявлення важко, тим паче вигідне Україні (ШП. – 2003. – № 49). 3. Як не дивно, каталізатором розвитку українсько-російських відносин, як і пожвавлення стосунків на пострадянському просторі, стала маленька Грузія (ПіК. – 2004. – № 3).

Образність метафоричних зворотів у медіатекстах може швидко стиратися, що призводить до утворення штампів.

Штампиколись живі й навіть влучні образні засоби, які з часом від багаторазового повторення у відповідних і невідповідних мовних ситуаціях перетворилися на “мертві заготовки”, зміст і образність яких стерлися, напр.: анатомія конфлікту, кредит довіри, політичні дивіденди, інфляція інформації, архітектура більшості, амністія капіталів.