Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
контексты 2012.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
26.08.2019
Размер:
7.99 Mб
Скачать

It is illegal for a monkey to smoke cigarettes

(Stupid law of Indiana US).

***

It is illegal for over 16 women to occupy a house together because that constitutes a brothel ... However up to 120 men can live together without breaking the law.

(Stupid law of Pennsylvania US)

***

“WIFE LOSES 86 POUNDS BEFORE HUSBAND COMES”

***

Old lawyers never die, they just loose their appeal.

1803

Donald Trump still draws huge crowds of admirers and he teaches people how to make it out in life and he’s confident that the bigger the crowd the better it works. “I’ve been through good spots in life and through very bad ones. But I never whined and never said: “Mummy, mummy, take me home!” Stand up and fight! – That’s my philosophy. Luck always favors the brave. So rise and shine! Never give up and never give in.” That’s the best ever advice from the ultimate comeback kid.

Дональд Трамп всё ещё привлекает к себе толпы обожателей, и учит всех, как добиться успеха в жизни, и считает, что чем больше напору, тем лучше результат. «В моей жизни были хорошие моменты и отвратительные, но я никогда не ныл и никогда не звал на помощь свою мамочку. Соберись с духом и силами и в бой! – такова моя философия. Удача сопутствует смельчакам (только смелым покоряются моря!). Поэтому вылезай из постели и улыбайся. Никогда не сдавайся и никогда не бросай начатое дело». Это самый лучший из всех советов непотопляемого Трампа.

1804

Things with Donald Trump logo are selling great because they capture your imagination and motivate you to become rich. It’s an overwhelming success.

Товары с логотипом Дональда Трампа распродаются как горячие пирожки, потому что они захватывают ваше воображение и заставляют вас стремиться к успеху и богатству.

1805

You’re fucking with the wrong guy. Pick somebody your size!

Ты не на того напал. Найди себе соперника по силам.

1806

Not sleeping during the round-the-world yacht could be so energy-sapping.

Отсутствие сна (отказ от сна) во время кругосветного перехода на яхте может привести к значительной потере энергии.

To sap – рыть, подрывать; отсюда sapper – сапер.

1807

What’s your bag? Real estate or construction business?

No, education is my bag!

– Что вас привлекает (притягивает ваше внимание) больше всего? Недвижимость или строительный бизнес?

- Нет, меня привлекает образование.

1808

Donald Trump on Bill Gates: He’s a great visionary. He beat IBM (International Business Machine) because he concentrated on making software instead of hardware and that worked. Bill Gates became one of the world’s greatest super achievers.

Дональд Трамп о Билле Гейтсе: «Он великий провидец. Он разбил в пух и прах IBM, потому что он сконцентрировал усилия на создание программного обеспечения, а не самих компьютеров, и это сработало. Билл Гейтс стал самым удачливым в мире бизнесменом и достиг недосягаемых высот (вершин)».

1809

Donald Trump topped all of his competitors

Дональд Трамп опередил на голову всех своих конкурентов (поднялся выше всех).

1810

I don’t have much else to say and I don’t implicate anybody personally in what’s happened.

Мне больше нечего сказать, и я не хочу вовлекать никого лично в то, что произошло (то есть обвинять, перекладывать ответственность).

1811

For the authorities the opposition leader was a constant thorn in the side (был постоянной головной болью, «геморроем»).

Лидер оппозиции постоянно действовал на нервы властям и был занозой, которую невозможно было удалить.

1812

Enron whistleblower takes the stand and is resolute to dish the dirt on the company’s malpractice and cooking its accounts. She said: Enron was overrun with fraud.

Служащая компании Энрон, которая первой обратила внимание на махинации фирмы, выступила с обличительной речью, в которой она решительно раскритиковала многочисленные злоупотребления компании и подтасовку финансовых отчётов и документов. Она заявила, что компания завязла по уши в обмане и надувательстве.

1813

Of-the-book deals of the sinking ship with the captain who left the ship.

Незарегистрированные сделки, совершенные капитаном тонущего судна (фирма Энрон), покинувшим свой корабль.

1814

Vodafone sells (its branch) because of huge losses. So it’s sayonara (farewell) to Japan.

Компания Vodafone (телекоммуникационная компания, базирующаяся в Англии) продаёт свой филиал из-за огромных потерь. Итак, прощай Япония.

1815

Fighting bird flu is a very costly thing.

Борьба с птичьим гриппом – очень затратное дело (депутат Госдумы).

1816

Nigeria is the most corrupt country which spawned many front companies and the money trail leads all the way to top officials. If exposed many heads will roll.

Нигерия – самая коррумпированная страна, которая породила огромное количество липовых компаний для отмывания денег, и «бумажный след» (то есть финансовые документы) ведет прямо к верхушке власти. Если их разоблачат, то много голов полетит с плеч.

1817

I stand to be corrected but I don’t believe this government (A Nigerian broadcaster).

Возможно, я в чём-то ошибаюсь, но я не верю этому правительству.

1818

Former Yugoslav president Slobodan Milosevic was laid to rest in his home town.

Бывший югославский президент Слободан Милошевич был похоронен на родной земле.

1819

Bird flu campaign is a work in progress.

Борьба с птичьим гриппом – это постоянный, непрекращающийся процесс.

1820

What’s brewing in Japan? (what’s cooking…) (шутка о популярности потребления пива на день Святого Патрика в Японии!).

to brew – 1) варить пиво; 2) происходить.

To cook – происходить.

1821

People are just scraping by on their low incomes.

Люди просто-напросто перебиваются с хлеба на квас на свою жалкую (мизерную, ничтожную) зарплату.

1822

Ronaldo was named man of the match after scoring a hat trick against Valencia.

Рональдо был назван лучшим игроком матча, после того как сделал хэт-трик в игре с Валенсией (то есть забил три мяча).

1823

Chicken breeders are up in arms against the government policy of culling all chickens. All their money will go up in flames.

Все те, кто разводит птицу, встали как один против правительственной программы её уничтожения. Их деньги (доходы)

превращаются в прах.

1824

My objective (actually my lifetime dream) is to create a definitive dictionary with definitions in Russian that would raise smiles, laughter and overall linguistic bliss. (Brian Locket).

Моя цель (точнее мечта всей моей жизни) это сделать полный, исчерпывающий словарь с такими определениями на русском языке, которые вызовут улыбку и смех и всеобщее лингвистическое блаженство. (Брайан Локит).

1825

Is the painting (“The Scream” by a Norwegian painter and engraver Edward Munch 1863-1944) a worthless overrated fruit of sick brain or a real artistic screamer?

Является ли картина («Крик» норвежского художника и гравёра Эдварда Мунка, 1863-1944) дешевым, перехваленным плодом больного воображения или подлинной художественной сенсацией?

1826

Juve(ntus) and AC Milan share their spoil (1:1) in their final face off of their season.

Ювентус и АС Милан поделили очки (1:1) в финальном матче чемпионата.

1827

J. Costelic (the famous Croat skier) came back with a vengeance winning the great slalom in Switzerland after a spat of injuries.

Д. Костелич (знаменитый хорватский лыжник) вернулся с колоссальным настроем на победу и выиграл гигантский слалом в Швейцарии после серии травм.

1828

His long-time study of English started to pay off.

Долгие годы, посвященные изучению английского языка, стали окупаться.

1829

People who live near airports can sue the airlines on noise grounds.

Люди, живущие по соседству с аэропортами, могут подать в суд за шумовое загрязнение.

1830

The hystery of art (history + mystery).

Смешное образование (так называемый blend, portmanteauword, telescopic world).

1831

Workers at many car-manufacturing companies downed their tools in protest against job and wage cuts.

Рабочие многих компаний, производящих автомобили, выключили станки и зачехлили инструменты в знак протеста против сокращения рабочих мест и снижения заработной платы.

1832

Hall of Shame.

Пантеон антигероев (skunks – спортсмены, показавшие низший результат, дословно: «вонючки». В Голливуде существует приз «антиоскар» за худший фильм, худшую роль, худший сценарий, худший костюм и т. д. Худшим актером за 50 лет существования приза стал Арнольд Шварценеггер).

1833

His words are going to carry weight.

Его слова будут иметь (решающий) вес.

1834

Hall of Fame.

Пантеон славы.

1835

His characters are real people who breathe and feel, suffer and love.

Его персонажи – это живые люди, которые дышат и чувствуют, страдают и любят.

1836

Hall of Frame.

Пантеон славы снукера. Frameодна из 18 частей серии игр в снукер.

1837

Vicious racism marred (омрачило) his young years as a Chinese laborer in Canada.

Жестокий (безжалостный) расизм омрачил его молодые годы, когда он был китайским подёнщиком (наемным рабочим в Китае).

1838

There are no Geiger counters to measure the nuclear pollutions.

Нет таких счетчиков Гейгера для измерения радиационного загрязнения атмосферы.

1839

Country payment = payment in kind.

«Натурой».

1840

Baby-snatcher = cradle snatcher ~ sugar daddy.

Старый, похотливый любитель юных девиц, которых он содержит (дословно: тот, кто ворует детей из колыбельки).

1841

Americans want the Iraqi government up and running but at this point it’s unrealistic.

Американцы хотят, чтобы иракское правительство приступило к своим обязанностям, и

контролировало ход текущих событий, но в данный момент (на данном этапе) это

невозможно.

1842

Liverpool is breathing down Man. United’s neck (наступает на пятки) in English premiership.

Ливерпуль дышит в спину (догоняет) Манчестер Юнайтед в первенстве Англии.

1843

India and Pakistan are trying to put their differences behind them.

Индия и Пакистан пытаются забыть о своих разногласиях и оставить их в прошлом.

1844

I love life and I want to live it to the full.

Я люблю жизнь и хочу получить от нее всё полностью (до конца).

1845

Presidential elections in Belarus (March 2006) are not up to scratch.

Не все чисто и честно на выборах в Беларуси.

1846

There is foul play going on in the Belarus elections.

Кто-то ведёт нечестную игру на выборах в Беларуси.

1847

Anthony Hopkins is one of the greatest living actors.

I second that.

– Энтони Хопкинс – один из величайших актеров наших дней.

– Полностью согласен с Вами и поддерживаю Вас в этом заявлении.

1848

How do Asian Pacific stocks fair?

Как обстоят дела с акциями компании AP? (Хотя аббревиация AP здесь употреблена неудачно, поскольку закрепившейся в языке аббревиатурой является Associated Press – аббревиатура американского медиагиганта).

1849

Situation on ground (Bush on Iraq) remain tense.

Ситуация в Ираке остается напряженной.

1850

The singer who’s not a flash in the pan (= seven days wonder) added another string to her bow by singing some new arias.

Певица, чей успех не является случайным, незаслуженным и кратковременным, добавила ещё один трофей (награду) в свой арсенал, спев несколько новых арий. (Seven days wonder – калиф на час).

1851

FIFA keep a close eye on new rules and regulations.

ФИФА внимательно (пристально) следит за новыми правилами и инструкциями.

***

When in Canada, do as the Canadians do – be a nice pseudo-American.

***

Axis of Eve.

***

After release from prison, it is required by law that an ex-prisoner is provided with a handgun with bullets and a horse, so he/she can ride out of town

(Stupid law of Canada).

***