Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
контексты 2012.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
26.08.2019
Размер:
7.99 Mб
Скачать

It is a crime for an owner of a pig to call him swine or 'Napoleon' (Stupid law of France).

***

Women are not allowed to wear trousers (Stupid law of Arizona US).

***

Q: What is your date of birth?

A: July fifteenth.

Q: What year?

A: Every year.

***

A person is known by the company he deliberately avoids.

***

To all virgins, thanks for nothing.

***

501

There’s an 8-days’ window of hope to find lost people.

8 дней – это крайний срок (предел), данный на поиски пропавших людей (пока есть надежда).

502

Tens of thousands are denied the dignity of proper burial.

Десятки тысяч людей хоронят без должных почестей.

503

Second-hand smoking is not a threat any more in Irish pubs and Italian cafes. Good trend!

Пассивное курение вам больше не грозит в ирландских пабах и итальянских кафе. Хорошая тенденция! Разумное начинание.

504

Sharapova proved in Wimbledon that she was not a flash in the pan.

В старых кремневых ружьях pan – это маленькая «сковородочка» в спусковом механизме, куда насыпался порох, который должен был загореться при ударе об него кремневого «петушка». Часто, если порох был сырым, загоралась и сгорала только небольшая его часть, и получалась небольшая вспышка, но выстрела не было, поэтому это выражение означает нечто временное, не имеющее результата или продолжения (также seven days wonder), калиф на час.

505

Drain the lizard (take a leak).

«Отлить», пописать.

506

Survivors remorse.

Чувство вины, которое испытывает человек, уцелевший в катастрофе.

507

It (tsunami) happened one week (month, year) to the day (minute)

Ровно неделю, месяц, год назад (минута в минуту).

508

Wanna come up and see my etchings? (гравюры, офорты)

Шутливое предложение гостье пройти в спальню для…

509

Spank the monkey. (синонимы: jerk off, choke the bishop, beat the meat и мн. др.)

Мастурбировать.

510

“Velvet Hammer”.

Condi Rice (US Secretary of State).

511

Reality check.

Проверка фактов, истинности чего-либо.

512

Bouncer.

Вышибала.

513

Never mix the grain with the grape.

Не смешивайте напитки, то есть дословно: виноградные и изготовленные из зерна (ёрш).

514

The morning-after feeling (hangover);

The hair of the dog (that bit you).

Похмелье (обычно «лечится» тем, что пили накануне (лечится подобным); есть поверье, согласно которому после укуса собаки в ранку нужно положить (приложить к ранке) волос укусившей человека собаки).

He was nursing his hangover when I called him the day after Christmas.

Когда я позвонил ему после Рождества, он «лечился» от похмелья.

515

He has a monkey on his back.

Пьет или употребляет наркотики (he cannot shake the monkey off his back; избавиться от привычки – to kick the habit).

516

He is in the dry dock.

«На просушке», не пьет (то есть как корабль в сухом доке).

517

He spends all his money to feed his expensive habits (drinking and womanizing).

Он тратит все свои деньги на оплату своих дорогих удовольствий (выпивку и женщин).

518

The kingpin – босс мафии, главное действующее лицо. Mastermind (orchestrator) – «мозг», автор, режиссер.

The ringleader – зачинщик.

519

The whole nation voted David Beckham off the island after England’s pitiful performance in the European championship but he made amends by his spectacular comeback in the world championship.

Вся нация проголосовала за изгнание Дэвида Бэкхема из страны (шутка) после плачевного выступления Англии в Европейском чемпионате, но он искупил свою ошибку впечатляющим выступлением на чемпионате мира.

520

Don’t teach your grandma how to suck eggs.

Не учи ученого. Яйца курицу не учат.

521

England had to bite the bullet after its defeat by the Greek and brace for the new game.

Англичанам пришлось смириться (сжать зубы) после поражения грекам и собраться с силами для новой игры.

522

Sharapova blew Myskina out of the water.

Шарапова разбила Мыскину в пух и прах.

523

To bite the bullet.

Во время хирургической операции в полевых (или экстремальных) условиях при отсутствии обезболивающих препаратов оперируемому давали пулю, которую он должен был закусить зубами, чтобы отвлечься от боли и стерпеть её. Смысл метафоры – стерпеть, постараться пережить; крепиться, стиснуть зубы.

Также со словом bullet: silver bullet – серебряная пуля, эквивалент осинового кола, который убивает вампиров; в переносном значении – палочка-выручалочка. Is there a silver bullet against terrorism?

524

  • Did you like him?

  • Off and on.

  • Тебе он нравился?

  • Когда как.

525

There are many loopholes in Russian legislation, which allow prospective gay marriages to happen.

Многочисленные бреши в российском законодательстве делают однополые браки возможными в будущем.

526

Reality finally hit home after the deadly tsunami. No place on the face of the Earth is safe anymore. The picnic is over.

Реальность наконец-то «дошла до умов» после смертоносного цунами. Никакое место на Земле не безопасно. Праздник кончился. Нет безопасных мест на земле.

527

Sharapova is moving full steam ahead (and is building more steam) to her next title in Australian Open.

Шарапова на всех парах (полным ходом, на раздутых парусах, прибавляя, поддавая пару) движется к своему следующему титулу на “Australian Open”.

528

The blast from the past. Americans are catching a whiff of another scandal involving former American Telecom CEO.

Взрыв из прошлого (отголоски прошлого). Американцы почуяли (чуют) приближение нового скандала, связанного с бывшим президентом «Американ Телеком».

529

Swissair is slashing jobs and getting rid of some of its fleet. They started to feel the bite of oil prices and stiff competition from rival airlines. Nothing seems to go right for international airline company. Now defunct Swissair.

“Swissair” (швейцарская авиакомпания) сокращает рабочие места и избавляется от некоторых единиц своего авиапарка. Компания начала ощущать на себе «укусы» нефтяных цен (цены кусаются) и жесткую конкуренцию со стороны других авиалиний. Похоже, что у этого авиапредприятия нет будущего. Теперь “Swissair” – компания-мертвец.

530

And the cherry was put on cake by Kaka who flaked the ball on the volley.

Точку в игре поставил Кака, который буквально порвал сетку ударом с лету.

531

One man’s meat is another man’s poison.

Что хорошо одному, может быть губительно для другого. Что русскому хорошо – то немцу смерть.

532

Never superсede the chain of command.

Не нарушай субординацию, не прыгай через голову.

533

Don’t jump the gun.

Не спеши, не лезь поперёд батьки в пекло (из легкой атлетики, когда бегун вырывается из беговых колодок или линии (jumps) раньше выстрела пистолета).

534

I know all her G-spots (buttons).

Я знаю все ее эрогенные зоны.

535

The prison guards in Iraq said they humiliated prisoners for sport, for laughs. They didn’t realize that it tarnishes the US reputation. The official view that it all is down to individual doesn’t hold water.

Тюремные охранники в Ираке сказали, что они унижали узников из интереса, ради смеха. Они не осознавали, что их действия вредят репутации США. Официальная точка зрения, что все сводится к конкретным личностям, не выдерживает критики.

536

Когда говорят Thorpe took the plunge, то шутливо обыгрывают два значения этого выражения: 1) нырнуть; 2) жениться; то есть нырнуть как в омут – «была не была».

Thorpe – австралийский рекордсмен по плаванию. Его прозвище тоже является языковым каламбуром – Thorpedo.”

537

When a young hippo chose a 99-year old giant tortoise as its surrogate mother, even seasoned naturalists shook their heads and clucked their tongues in amazement.

Когда маленький гиппопотам выбрал 99-летнюю гигантскую черепаху своей приемной матерью, даже видавшие виды натуралисты качали головами и цокали языками от изумления.

538

ETA’s (the Basque nationalist terrorist organization) terror attack in Madrid dashed hopes for ceasefire.

Террористический акт ЭTA (баскской национал- террористической организации) в Мадриде подорвал надежды на перемирие.

539

The King (Elvis) is still alive and rocks in the box.

Шутка: Король (Элвис Пресли) жив и танцует в гробу.

540

Janukovich has exhausted all his avenues of appeal. There will be no return of election in Ukraine. (Later he will become Ukranian Prime minister).

Янукович израсходовал все возможные варианты подачи апелляций. На Украине повторные выборы не состоятся. (Позже, он займёт пост премьера в правительстве Украины).

541

US prison guards are facing dishonorable discharge from the army and trial for disgraceful conduct and dereliction of duty.

Американских тюремных охранников ожидает позорное увольнение из армии и судебный процесс по обвинению в недостойном поведении и нарушении устава

542

IT economy has a lot of breathing room.

У ИТ (информационные технологии) экономики есть простор для действия.

543

With such huge losses before the closing bell will the company file bankruptcy or stay in business?

С такими огромными убытками на конец финансового периода, будет ли компания объявлять о банкротстве или останется в бизнесе? (bell звучит на бирже в конце дня, после объявления результатов).

544

They (IT companies) were not the last to go bust.

Они (ИТ компании) не последние, кто разорился.

545

Life is not fair” (JFK). “Life sucks” (Mel Brooks). Life is cheap in Iraq (common knowledge).

Жизнь – копейка, судьба-индейка.

546

ICU – Intensive Care Unit (шутл. Expensive…).

Отделение интенсивной терапии (дороготерапии).

547

Chase-Morgan deep pockets have found new ways to skin their customers.

Чейс-Морган – воротилы финансового бизнеса – нашли новые способы обирать (дословно: обдирать) своих клиентов.

548

To drive the events rather than follow them.

Управлять событиями, а не следовать им пассивно.

549

“Black widows” wearing suicide belts do all the killing in Russia.

«Черные вдовы», обвязанные поясами смертниц, совершают убийства в России (так называемые шахидки).

***

Women get minks the same way minks get minks.

***

Frigid women and dead people are cool!