Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
сборник Юрислингвистика 8.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
06.05.2019
Размер:
3.04 Mб
Скачать

Наши авторы

Алферова Юлия Ивановна, кандидат филологических наук, ст. преподаватель (Омская академия МВД России).

Араева Людмила Алексеевна, доктор филологических наук, профессор (Кемеровский государственный университет).

Бляхман Борис Яковлевич, кандидат юридических наук, доцент (Кемеровский государственный университет).

Бринев Константин Иванович, кандидат филологических наук, доцент (Барнаульский государственный педагогический университет).

Бугаец Алексей Анатольевич, ст. помощник прокурора Кемеровской области, ст. преподаватель (Кемеровский государственный университет).

Бутакова Лариса Олеговна, доктор филологических наук, профессор (Омский государственный университет).

Бушев Александр Борисович, кандидат филологических наук, доцент (Санкт-Петербургский инженерно-экономический университет).

Вавилова Анна Александровна, аспирант (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова).

Векшин Анатолий Андреевич, аспирант, м.н.с., юрисконсульт (Российская академия правосудия).

Волобуева Юлия Сергеевна, аспирант (Кемеровский государственный университет).

Голев Николай Данилович, доктор филологических наук, профессор (Кемеровский государственный университет).

Голикова Ольга Сергеевна, аспирант (Кемеровский государственный университет).

Джалалян Юлия Михайловна, студентка (НФИ Кемеровского государственного университета).

Доронина Наталья Ивановна, кандидат филологических наук, доцент (Бийский педагогический государственный университет).

Доронина Светлана Валерьевна, кандидат филологических наук, доцент Алтайского государственного университета, г. Барнаул).

Доу Кэюнь, доцент (Линьиский педагогический университет, КНР).

Дубровская Татьяна Викторовна, кандидат филологических наук, доцент (Пензенский филиал эколого-политологического университета).

Дюдяев Геннадий Тимофеевич, председатель Совета народных депутатов Кемеровской области.

Жабкина Наталья, студентка (Кемеровский государственный университет).

Иваненко Галина Сергеевна, кандидат филологических наук, доцент (Челябинский государственный педагогический университет).

Исютин-Федотков Дмитрий Владимирович, (Академия МВД республики Беларусь)

Кабышев Сергей Влаимирович, кандидат юридических наук, доцент (Московская государственная юридическая академия).

Калинина Галина Николаевна, соискатель (Кемеровский государственный университет).

Катышев Павел Алексеевич, доктор филологических наук, профессор (Кемеровский государственный университет).

Ким Лидия Густовна, кандидат филологических наук, доцент (Кемеровский государственный университет).

Киреева Анастасия корреспондент газеты «С тобой» (г. Кемерово).

Кириллова Лариса Евгеньевна, кандидат филологических наук, доцент (Дальневосточный государственный университет).

Кишина Елена Валерьевна, кандидат филологических наук, старший преподаватель (Кемеровский государственный университет).

Князькова Татьяна Викторовна, ассистент (Кемеровский государственный университет).

Коряковцев Андрей Валерьевич, аспирант (Кемеровский государственный университет).

Краснянская Татьяна Ивановна, соискатель (Пермский государственный университет).

Кузьмина Наталья Арнольдовна, доктор филологических наук, профессор

Лебедева Наталья Борисовна, доктор филологических наук, профессор (Кемеровский государственный университиет).

Мамаев Николай Юрьевич, кандидат филологических наук, эксперт (Экспертно-криминалистический центр ГУВД Алтайского края).

Матвеева Екатерина Юрьевна, студентка (Кемеровский государственный университет)

Матвеева Ольга Николаевна, кандидат филологических наук, консультант-методист (Алтайский краевой совет народных депутатов, г. Барнаул)

Махнев Михаил Юрьевич, корреспондент газеты «Кузнецкий край» (г. Кемерово).

Мишланов Валерий Александрович, доктор филологических наук, профессор (Пермский государственный университет).

Нестерова Наталья Николаевна, студентка (Кемеровский государственный университет).

Николева Юлия Александровна, научный сотрудник (ВНИИ МВД России).

Новикова Татьяна Васильевна, соискатель (Кубанский государственный университет).

Осадчий Михаил Андреевич, студент (Кемеровский государственный университет).

Осколкова Наталья Васильевна, кандидат филологических наук, доцент (Северодвинский филиал Поморского государственного университета им. М.В. Ломоносова).

Осокина Светлана Анатольевна, кандидат филологических наук, старший преподаватель (Алтайский государственный университет).

Пригарина Наталья Константиновна, кандидат филологических наук, доцент (Волжский гуманитарный институт).

Рабенко Татьяна Геннадьевна, кандидат филологических наук, доцент (Кемеровский государственный университет).

Рахимбергенова Майра Хаджимуратовна, аспирант (Омский государственный университет).

Ромашов Роман Анатольевич, доктор юридических наук, профессор (Санкт-Петербургский университет МВД России).

Ростова Алевтина Николаевна, доктор филологических наук, профессор (Кемеровский государственный университет).

Синеокова Татьяна Николаевна, доктор филологических наук, профессор (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова).

Снегирева Мария Васильевна, старший преподаватель (Российский государственный профессионально-педагогический университет, г. Екатеринбург).

Третьякова Вера Степановна, доктор филологических наук, профессор (Российский государственный профессионально-педагогический университет г. Екатеринбург).

Усманова Елена Фанильевна, кандидат юридических наук, доцент (Мордовский гуманитарный институт).

Файзуллина Альмира Габбасовна, кандидат филологических наук, зам.директора по научной работе (Академия Управления «ТИСБИ» г. Набережные Челны).

Фомина Лилия Юрьевна, аспирант (Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева).

Хворостов Александр Юрьевич, кандидат педагогических наук, доцент (Сибирский филиал Международного института экономики и права).

Чернышова Татьяна Владимировна, доктор филологических наук, профессор (Алтайский государственный университет).

Шарифуллин Борис Яковлевич, доктор филологических наук, профессор (Лесосибирский педагогический институт Красноярского государственного университета).

Ширинкина Мария Андреевна, кандидат филологических наук, ст. преподаватель (Пермский государственный университет).

Юй Цунсяо, соискатель (г. Харбин, КНР).

**********

Редколлегия сборника «Юрислингвистика» извещает потенциальных авторов и читателей о планах публикации последующих выпусков. Предполагается формирование следующих сборников и их публикация (по мере подготовленности с соответствующей нумерацией).

Юрислингвистика: региональные проблемы. Отв. за вып. доц. Евпак Евгений Владимирович (Jevpak.72@mail.ru). Сборник посвящается вопросам законотворчества и документной деятельности местных органов власти, муниципальному законодательству, анализу конфликтных ситуаций в региональных СМИ, экспертизе текстов предвыборной агитации, рекламы. едполагается публикация материалов, обобщающих опыт работы судебных. следственных, экспертных учреждений, СМИ, опыт образовательной и просветительской работы в регионах.

Юрислингвистика: лингвистические аспекты понятия экстремизма. Отв. за вып. доц. Доронина Светлана Валерьевна (esdor@mail.ru). Предполагается рассмотрение актуальных терминологических и смысловых проблем, которые возникают при рассмотрении дел, связанных с экстремизмом, а также лингво-экспертных проблем, возникающих при следственном и судебном разрешении. Теоретическая и практическая значимость такой проблематики в современной российской политической, правовой, общественной жизни очевидна.

Юрислингвистика: лингвистические аспекты права (толкование законов и законотворческая техника). Отв. за вып. к. филол. н. Матвеева Ольга Николаевна (matveeva@alregn.ru. ). Сборник посвящается актуальным и нерешенным проблемам правовой герменевтики, юридической техники и терминологии. Акцент делается на изучении теоретических и практических проблем, возникающих в официальном и неофициальном толковании текста законов, профессиональном и обыденном функционировании юридических терминов, в законотворческой деятельности на разных уровнях государственной власти.

Юрислингвистика-№№: Язык, право и СМИ. Отв. за вып. д. филол. н. Чернышова Татьяна Владимировна (labrlexis@filo.asu.ru) Проблематика сборника: Лингвистические и юридические аспекты функционирования массовой коммуникации; Язык и манипуляция общественным сознанием; Юрислингвистичсекие проблемы психологическиой безопасности; Юрислингвистические аспекты рекламы и предвыборной агитации; Современные проблемы языка СМИ в аспекте лингвистической конфликтологии; Теория и практика юрислингвистической экспертизы текстов СМИ, рекламы и др.

Юрислингвистика: «наше» & «чужое» (лингвистические аспекты разжигания розни). Отв. за вып. к.ф.н. Кишина Елена Валерьевна (kishina@mail.ru. ). Предполагается рассмотрение актуальных практических и теоретических проблем, которые возникают при рассмотрении дел, связанных с разжиганием национальной, религиозной, межгосударственной и других видов розни, а также лингво-экспертных проблем, возникающих при их практическом правовом разрешении. Актуальность такой проблематики в современной российской политической, правовой, общественной жизни очевидна.

Юрислингвистика: юрислингвистическое образование и просвещение. Отв. за выпуск доц. Бринев Константин Иванович ( brinev@uni-altai.ru ). В сборнике планируется разместить материалы, связанные с лингвистическими аспектами юридического образования, с дополнительными специализациями по юридической лингвистике на филологических факультетах, юрислингвистическими аспектами школьных курсов и спецкурсах. Отдельный раздел будет посвящен программам и учебным планам оригинальных курсов и спецкурсов. Самостоятельный раздел – лингвистические аспекты правовой просветительская деятельности в обществе.

В каждом из сборников будут продолжены рубрики: «Материалы юрислингвистических экспертиз», «Рецензии», «Юрислингвистическая библиография», «Информация, хроника», «Диалоги, дискуссии», «Юрислингвистические дебюты».

Приглашаем всех заинтересованных коллег к участию! Требования к материалам представлены в предыдущих сборниках, выставленных на сайтах http://irbis.asu.ru/mmc/, http://lexis-asu/narod.ru. Другую информацию можно получить по указанным электронным адресам.

1 Публикация представляет собой переработку текста доклада, который был прочитан на секционном заседании конференции «Русский язык и современное российское право» (Кемерово, 3-7 октября 2006 г.).

1 Термин «презумпция» мы употребляем здесь в традициях современной лингвистики, где он становится все более популярным, конкурируя с терминами, выражающими понятия типа «исходная установка», «прагматическая пропозиция высказывания», ср., например: «Где-то посередине между этими двумя объяснениями лежит концепция П. Грайса <…>. Согласно ей, участники общения на самом деле, а не только по мнению интерпретатора, руководствуются принципом «сотрудничества» (кооперативности): каждый исходит из презумпции о стремлении партнеров быть понятыми правильно и сам стремится к этому» [Демьянков, 1981, с.375].

1 Такой эффект отмечен нами в ассоциативном эксперименте с топонимами: ассоциации от незнакомых топонимов идут исключительно по форме, тогда как известные топонимы образуют полноценный концепт и коммуникативный фрагмент (Голев Н.Д., Дмитриева Л.М. Единство онтологического и ментального бытия топонимической системы : к проблеме когнитивной топонимики: Электронный ресурс: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z06.html). На ином материале подобные наблюдения сделаны в статье [Сарамотина, 2006]. Любопытно, что так же, опираясь на морфемный состав, ведет себя с агнонимами и компьютер ( См. электронный ресурс: Глубокий смысл новых слов или Как Яndex работает с несловарными словами - http://company.yandex.ru/news/1998/09-1).

1 Ранее, мы высказывали мысль, что нормативность не является конституирующим признаком агнонимии, она существует прежде всего как объективное явление, как объект описания и констатации, а не предписания и аксиологии и что в определенной и весьма существенной мере онтологическое бытие понимания (в том числе агнонимии) первично по отношению к нормативному и аксиологическому бытию [Голев, 2005. с.178]. В аспекте, заявленном в настоящей статье, нормативность, определяемая собственно юридическим содержанием термина, является отправной точкой для фиксации «непонимания».

1 Аргумент к смыслу (или системный аргумент) – такой способ суггестивного воздействия, который предполагает включение тезиса (понятия, выступающего в роли тезиса) в систему других положений, придающую устойчивость своим элементам. Например: Что такое хулиганство? Это зло, на почве которого произрастают другие, более опасные, противоправные действия. Не только государство, но и общество должны сказать решительное «нет» этому социальному пороку… Аргументом к смыслу оратор косвенно демонстрирует консервативность своей позиции и, как следствие, стремится вызвать у аудитории чувство безопасности.

1 Решив изготовить наркотик для длительного непрерывного употребления, изготовитель дезоморфина достал из пакета с принадлежностями для изготовления дезоморфина 2 купленных в аптеке упаковки терпинкода, размельчив таблетки, залил их во флакон, в котором осуществляются химические реакции, бензином, и экстрагировал 1,5 часа. Нейтрализовав кислотный раствор наркотика, добавил красный фосфор и поставил полуфабрикат кустарно изготавливаемого наркотика в пузырьке в кастрюлю для выпаривания… … сделал внутривенную инъекцию в незаживающую рану на месте инъекций, набрал в шприц кровь для проверки попадания иглы в вену и начал процесс длительного непрерывного употребления дезоморфина.

2 «Наполнил шприц с намотанной на иглy ватой 2-х миллиметровым раствором наркотика, попал в вену с тромбами и долго безуспешно пытался ввести наркотик … ввел иглу в незаживающую ранку, набрал в шприц кровь для проверки попадания иглы в вену и получил первую волну наркотического эффекта»

1Издается при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта № 05-04-82407 а/У.

1 В Омске конец инициативе лингвистов от транспорта был положен в период, когда мэром города работал В. П. Рощупкин (впоследствии перешедший на работу в федеральное правительство). В некоторых же других городах подобные "такси" ходят до сих пор.

1 В тех случаях, когда автором использовались источники на сайте http://lexis-asu.narod.ru/, в ссылках и списке литературы номера страниц не указываются.

1 Изменения внесены Федеральным законом от 8 декабря 2003 года № 162-ФЗ “О внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс Российской Федерации”.

2 В действующей редакции Уголовного кодекса фигурируют также понятия языковой группы и группы по происхождению.

1 Юридическая лингвистика – новая отрасль прикладной лингвистики, предметом которой является исследование проблем, возникающих на стыке языка и права. С целью теоретического изучения и практического применения результатов юридической лингвистики в 2002 в Алтайском крае создана и зарегистрирована Региональная общественная организация «Ассоциация лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис»». Подробнее с деятельностью ассоциации можно ознакомиться в периодическом издании «Юрислингвистика». Юрислингвистика-1: проблемы и перспективы: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, АГУ, 2000. Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, АГУ, 2000. Юрислингвистика-3: проблемы юрислингвистической экспертизы: Межвуз. сб. науч. тр./ Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, АГУ, 2002. Юрислингвистика-5: Юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права / Под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004. Юрислингвистика-6: инвективное и манипулятивное функционирование языка / Под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2005.

1 По этому делу проводилась и психологическая экспертиза, описывающая особенности восприятия данного рекламного щита. Нужно сказать, что проблемы восприятия являются проблемами современной лингвистики и психолингвистики, и поэтому лингвист в принципе способен обеспечить и эту сторону исследования рекламы.

2 Фрагмент из текста постановления Федерального арбитражного суда взят нами из справочно-правовой системы КонсультантПлюс.

3 Под неэтичной рекламой понимается реклама, которая содержит текстовую, зрительную, звуковую информацию, нарушающую общепринятые нормы гуманности и морали путем употребления оскорбительных слов, сравнений, образов в отношении расы, национальности, профессии, социальной категории, возрастной группы, пола, языка, религиозных, философских, политических и иных убеждений физических лиц.

4 Тогда должна быть признана этичной и реклама фирмы Евросеть. Евросеть, Евросеть, цены просто…

1 Подчеркнем, что мы имеем в виду именно лингвистический признак недобросовестной рекламы. Это не исключает наличия других признаков, позволяющих отнести ту или иную рекламу к разряду недобросовестных.

1 Лингвистическое досудебное исследование Н.Б. Лебедевой по тому же тексту см. в сборнике [«Юрислингвистика-VII: Язык как феномен правовой коммуникации», 2006].

1 Заметим, в отдельных случаях отсутствие такой актуализации приводило бы к коммуникативной неудаче, свидетельствовало бы о недостижении автором своих целей.

1 Этот вопрос останется за рамками данной статьи. Однако стоит заметить, что на настоящем этапе распространено мнение о том, что к лингвистическим исследованиям, проводимым при производстве судебных экспертиз, необходимо отнести так называемую «лингвистическую экспертизу», основная задача которой заключается в интерпретации текста. Таким образом, ни автороведческие, ни фоноскопические исследования к лингвистической экспертизе отнести нельзя.

1 На Украине, например, данный вид экспертиз называется «исследование письменной речи».

1 См., например, тексты экспертных заключений, опубликованные в сборниках «Юрислингвистика», изданных в 2004, 2005 и 2006 гг. в издательстве Алтайского государственного университета [1; 2; 3], а также тексты экспертиз, опубликованные в материалах Гильдии лингвистов-экспертов [4,5].

1 К слову сказать, родовидовая классификация оьщественно значимой публичной речи Г.З. Апресяна включает в себя и «несобственно» разговорные виды речи, которые, являясь по своей природе письменными, прочитывались или озвучивались и таким образом представали в своей устной разновидности, например, различные формы академической, судебной и др. речи.

1 См., например, работу Колтуновой М.В. «Язык и деловое общение: норма, риторика и этикет» (М., 2002); Сологуб О.П. «Исковое заявление: жанроведческий анализ» («Юрислингвистика – 6: Инвективное и манипулятивное функционирование языка». Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2005) и др.

1 Попытка теоретико-практического обоснования такого вида анализа представлена, в частности, в статье К.И. Бринева [2006, с.138-154.].

1 Андреев О.А., Хромов Л.Н. Техника быстрого чтения. М., 1991. С. 65.

2 Цена слова. Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации. М., 2001. С. 132.

3 Русская грамматика. Т. 2: Синтаксис. М., 1980. С.168.

4 Русская грамматика. Т.2: Синтаксис. М., 1980. С.167.

1 Русская грамматика. Т. 2: Синтаксис. М., 1980. С. 168-169.

2 Там же. С.168.

3 Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972. С.556-558.

4 Русская грамматика. Т.2: Синтаксис. М., 1980. С.170.

1 Там же. С. 170.

2 Там же.

3 Русская грамматика. С.170.

1 Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина, Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. С.31.

1 В качестве примера можно привести неоднородность дифференциации и трактовки исследователями таких единиц и явлений понятийно-операционного аппарата данных отраслей лингвистики, как инвектива, диатриба, обсценная лексика, мат, жаргон, арго, просторечие, диалект // оскорбление, обида, ирония, сатира, памфлет и др.

1 Ратинов А.Р. Когда не стесняются в выражениях // Понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и СМИ. М., 1997. Стр. 116.

2 Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. Москва, 1997; Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по искам о защите чести, достоинства и деловой репутации // Под ред. проф. М.В. Горбаневского. М., 2001; Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по искам о защите чести, достоинства и деловой репутации // Под ред. проф. М.В. Горбаневского. 2-е изд., испр. и доп. М., 2002; Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по искам о защите чести, достоинства и деловой репутации // Под ред. проф. М.В. Горбаневского. 3-е изд., испр. и доп. М., 2002; Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения. М., 2003; Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы: Для судей, следователей, дознавателей прокуроров, экспертов, адвокатов и юрисконсультов. М., 2004; Юрислингвистика-1: Проблемы и перспективы:. Барнаул, АГУ, 1999; Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000; Юрислингвистика-3: Проблемы юрислингвистической экспертизы. Барнаул, 2002; Юрислингвистика-5: Юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права. Барнаул, 2004. Юрислингвистика-6: Инвективное и манипулятивное функционирование языка. Барнаул, 2005; Матвеева О.Н. Функционирование конфликтных текстов в правовой сфере и особенности его лингвистического изучения (на материале текстов, вовлеченных в юридическую практику) – Дисс. на соиск. … канд. филол. наук. Барнаул, 2004; Галяшина Е.И. Лингвистика vs экстремизма: В помощь судьям, следователям, экспертам / Под ред. проф. М.В.Горбаневского. М., 2006; Экспертиза в современном мире. М., 2006.

3 Считаем нужным, однако, заметить, что М.А. Осадчий не характеризует этот ряд и свое место в нем, ограничиваясь отсылочным его представлением через библиографические списки; в пособии вообще мало отсылок к предшественникам, и это, на наш взгляд, обедняет содержание его исследования и в известном смысле ослабляет его «научную легитимность». Многие вопросы, поставленные автором, уже так или иначе обсуждались; особенно близка пособию содержательно и отчасти по форме книга известных российских лингвистов «Понятия чести и достоинства…», посвященная толкованию юридических терминов и понятий, которые использованы в текстах законов, направленных на защиту чести и достоинства граждан. Далее мы намерены показать прямые выходы пособия на это и другие юрислингвистические исследования.

4 Вместо несколько неопределенного и устаревшего слова «ритор» точнее было бы, наверное, говорить об интерпретаторе, имея в виду интерпретацию как юридических, так и юридизированных текстов.

1 Голев Н.Д. Об объективности и легитимности источников лингвистической экспертизы // Юрислингвистика-3: Проблемы лингвистической экспертизы. Барнаул, 2002.

1 Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. Москва, 1997, с. 48

2 См., например:. Кубинова Й. Речевая интенция «ложь», «обман» в семантическом и коммуникативно-прагматическом аспектах: Дисс….канд. филол. наук. М., 2002; Плотникова Н.С.. Неискренний дискурс. Дисс. докт. филол. наук. М., 2000; Ленец А.В. «Лингвистика лжи» // Электронный ресурс: http://www.evcppk.ru/;

1 К сожалению, вопросы судей, направленные на оценку именно результата, не так уж редки. Ср. вопрос, который помещен в рекомендательном разделе рецензируемой книги: «Какие вопросы следует адресовать эксперту?»: «Унижают ли слова «подлец», «негодяй»… честь и достоинство В.?» Из логики вышесказанного нами, скорее, вытекает, что «такие вопросы не следует задавать эксперту».

2 Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. Москва, 1997, с. 42.

1 Приводятся высказывания Н.Д.Голева, почерпнутые из его различных работ. Поэтому они курсивом не даются. Не даются также ссылки на данные публикации: в протоколах судебного заседания всё это указано. – прим. автора-разыскателя и архиватора.