- •1. Європейський Союз
- •3. Програма тасіс «Інтелектуальна власність»
- •4. Інші нормативні матеріали і документи
- •5. Закони з авторського права європейських країн
- •6. Двосторонні угоди України з державами-членами єс про уникнення подвійного оподаткування роялті і винагороди працівникам мистецтв
- •7. Європейська інтеграція України
- •II. Вирішення спільних проблем європейського континенту
- •II.Il. Співпраця в галузі охорони навколишнього середовища, енергетики та ядерної безпеки
- •III. Підтримка зміцнення співпраці між єс та Україною в контексті розширення єс
- •III. Іі. Співпраця в галузі юстиції та внутрішніх справ
- •II. Забезпечення стабільності та безпеки, відповіді на спільні виклики на Європейському континенті
- •III. Підтримка зміцненого співробітництва між Україною та єс у контексті розширення єс
- •II. Аналіз зазначеного ринку
- •III. Юридична ситуація
- •1. Франція
- •2. Бельгія
- •4. Німеччина і
- •5. Португалія
- •6. Люксембург
- •7. Іспанія
- •9. Греція
- •10. Фінляндія
- •11. Швеція
- •12. Вільний огляд
- •1. Західна Європа поза Співтовариством
- •2. Центральна і Східна Європа
- •3. Сполучені Штати
- •IV. Необхідність дій
- •V. Особливі положення
- •VI. Текст пропозиції Директиви
- •1. Вступ
- •2.2. Вплив законодавства Співтовариства на це питання
- •3. Обговорення проблем з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •1. Вступ а) Природа прав і
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •Глава 1 Загальні положення
- •Глава II
- •Глава III
- •18 Січня 1988 року
- •11 Січня 1995 року
- •1. Що таке звукове і аудіовізуальне піратство?
- •1.1. Піратство у сфері музичних творів
- •1.2, Піратство у сфері аудіовізуальних творів
- •1.3. Телевізійне і радіопіратство
- •2. Чому піратство стало поширеним?
- •2.1. Технічні можливості
- •2.2. Існування підпільного ринку
- •3. Шкода, завдана піратством
- •3.1. Яких збитків зазнають творці творів, аудіовізуальна індустрія та держава
- •3.2. Загроза художній творчості національній та європейській культурі
- •4. Які кроки необхідно вяіити проти піратів?
- •4.1. Права повинні бути визнані
- •4.2. Введення юридичних засобів і санкцій
- •4.3. Створення ефективних структур для проведення розслідувань, збору доказів
- •4.4. Створення ефективних систем антикопіювання в звукових і аудіовізуальних записах і обладнанні
- •4.5. Широке інформування громадськості стосовно шкоди, якої завдає піратство: ми всі втрачаємо від цього!
- •1. Правовий захист авторських і суміжних прав
- •2. Адміністративно-правова характеристика правопорушень, передбачених ст. 150-4 КпАп ррфср
- •3. Виявлення порушень авторських і суміжних прав на аудіовізуальні твори
- •4. Дії по припиненню правопорушень
- •5. Передача матеріалів про адміністративне правопорушення до суду:
- •1. Вступ
- •2. Система винагороди
- •II. Підготовка—виробництво фільму
- •III. Повноваження режисера
- •IV. Обсяг прав
- •V. Винагорода
- •VI. Строки
- •VII. Обов'язки сторін при використанні фільму
- •VIII. Колективне управління правами
- •IX. Санкції
- •3.2. Подання досьє
- •3.3. Здавання повного сценарію
- •1. Відтворення:
- •2. Публічний показ і/або передача в ефір:
- •3. Вторинне використання
- •7.1. Публічний показ у залах (кінотеатри, фестивалі...) і
- •7.2. Публічна передача по телебаченню (радіохвильова, кабельна, супутни-кова):
- •7.4. Приватне копіювання (на чистих аудіо- та аудіовідеоносіях)
- •7.5. Передача в публічне користування
- •7.6. Передача в оренду або користування
- •III. Загальні положення
- •10 Грудня 1994 року
- •II. Підготовка сценарію, створення фільму
- •III. Права і обов'язки автора сценарію
- •IV. Обсяг прав і
- •V. Винагорода
- •VI. Строки
- •VII. Права і обов'язки продюсера
- •VIII. Колективне управління
- •IX. Санкції
- •X, Заключні положення
- •III. Формування програми виконання музичного твору
- •IV. Оплата виконаної програми 1
- •V. Визначення частоти виконання творів
- •VI. Визначення розрахункового коефіцієнта творів
- •VII. Попурі
- •VIII. Розрахунок всередині окремих сфер виконання музичних творів •
- •XI. Коефіцієнт розрахунку за виконання розважальних творів у поєднанні з оцінкою, прийнятою на радіо
- •XII. Розрахунки за твори, що не охоплюються розділами X, XI, XIII
- •XIII. Пряма оплата готівкою
- •XIV. Розрахунковий коефіцієнт за телевізійні передачі
- •XV. Коефіцієнт оплати звукових кінофільмів
- •1. Видавництво повторного видання
- •2. Принцип розподілу винагороди
- •II. Про квоту винагороди видавцеві повторного видання
- •III. Виняток з основних положень про видавництво (видавця) повторного видання
- •V. Видавець-популяризатор т
- •1, Авторське право і твори, що охороняються авторським правом
- •2, Права, властиві творам, що охороняються авторським правом
- •6. Теле- і радіопередачі j
- •7. Кабельні програми
- •8. Друковані видання
- •19. Авторство твору
- •15. Строк дії авторського права на друкарське оформлення •
- •Глава II Права володільця авторських прав
- •16. Дії, обмежені авторським правом на твір
- •17. Порушення авторського права шляхом копіювання
- •18. Порушення авторського права шляхом виготовлення копій для необмеженого кола осіб
- •19. Порушення авторського права шляхом публічного сповіщення, показу або виконання твору
- •20. Порушення авторського права шляхом передачі або включення до мовлення кабельних програм
- •21. Порушення авторського права шляхом адаптації або дії, здійснюваної відносно адаптації
- •22. Вторинне порушення авторського права: імпорт копії, виготовленої з порушенням авторського права
- •23. Вторинне порушення авторського права: володіння або розпорядження копією, що порушує авторське право
- •24. Вторинне порушення авторського права: надання засобів для виготовлення копій, що порушують авторське право
- •25. Вторинне порушення авторського права: дозвіл на використання приміщення для сповіщення з порушенням авторського права
- •26. Вторинне порушення авторського права: надання апаратури для проведення сповіщення з порушенням авторського права тощо
- •27. Значення терміна «контрафактна копія»
- •Глава III Дозволені дії відносно творів, що охороняються авторським правом
- •28. Вступні положення
- •29, Дослідницька робота і самостійне вивчення
- •30. Критика, огляди і висвітлення новин
- •31. Супроводжуюче включення матеріалу, 1 що охороняється авторським правом 1
- •56. Передача копій творів в електронній формі
- •68. Запис у рамках релевантного права з метою передачі або кабельної програми
- •69. Запис з метою нагляду і контролю над радіо- і телепередачами та кабельними програмами
- •70. Запис програм з метою їх перегляду в інший час ,
- •72. Безплатний показ або програвання передач чи кабельних програм необмеженому колу осіб
- •75. Здійснення запису з метою архівування
- •76. Адаптовані версії j
- •Глава IV Моральні права
- •80. Право на заперечення проти применшення значення твору і
- •81. Вилучення з права
- •82, Умови надання права в певних випадках
- •83. Порушення права шляхом володіння контрафактним виробом або поводження з таким
- •85. Право на конфіденційність певних фотознімків і фільмів
- •86. Строк дії прав
- •89. Застосування положень до частин творів
- •Глава V Дії відносно прав на твори, що охороняються авторським правом
- •90. Передача права і дозволи (ліцензії)
- •91. Очікуваний володілець авторського права
- •92. Виключні ліцензії
- •94. Моральні права, що не підлягають перевідступленню
- •95. Передача авторських прав після смерті
- •Глава VI Засоби правового захисту відносно порушення права
- •96. Порушення, що створює право на позов з боку володільця авторського права
- •98. Взяття зобов'язання про одержання «права на ліцензію» в ході розгляду про порушення права
- •99. Судовий наказ про здавання предмета порушення
- •100. Право на конфіскацію контрафактних копій та інших предметів
- •101. Права і засоби правового захисту виключного ліцензіата ]
- •103. Засоби правового захисту від порушення моральних прав
- •104. Презумпції відносно літературних, драматичних, музичних і художніх творів
- •105. Презумпція відносно звукових записів і фільмів
- •107, Кримінальна відповідальність за виготовлення ш або обіг контрафактних товарів тощо в
- •1(107 А. Примусове застосування права місцевим органом Палати мір і ваги]
- •108. Судовий наказ про здавання контрафактних предметів
- •1. Адаптація законодавства України до законодавства єс, забезпечення прав людини
- •3. Інтеграція України до єс у контексті загальноєвропейської безпеки
- •6. Культурно-освітня і науково-технічна інтеграція
- •7, Регіональна інтеграція України
- •8. Галузева співпраця
- •II. Внутрішнє забезпечення інтеграційного процесу
- •1. Організаційне забезпечення
- •2. Фінансове забезпечення
- •3. Правове забезпечення
- •4. Інформаційне забезпечення
- •6.1.3. Захист прав інтелектуальної власності Поточна ситуація
- •1. Загальні положення
- •2. Етапи адаптації законодавства
- •3. Механізм адаптації законодавства
- •4. Організаційне забезпечення процесу адаптації законодавства
- •1. Основні напрями та пріоритети розвитку стосунків з Європейським Союзом у галузі авторського права і суміжних прав
- •2. Головна мета співробітництва, стратегія щодо її досягнення та відповідні тактичні дії
- •3. Суб'єкти розвитку стосунків
- •II. Сучасний стан розвитку системи охорони авторського права і суміжних прав
- •III. Нормативно-правові акти Європейського Союзу у галузі авторського права і суміжних прав
- •IV. Стратегічні напрями інтеграції у галузі авторського права і суміжних прав
- •V. Наближення законодавства України до норм і правил єс у галузі авторського права і суміжних прав
- •VI. Забезпечення правомірного використання в Україні об'єктів авторського права і суміжних прав
- •VII. Розвиток та удосконалення інституційної бази охорони авторського права і суміжних прав та механізмів її впровадження
- •VIII. Фінансове забезпечення Програми інтеграції України до єс у галузі авторського права і суміжних прав
70. Запис програм з метою їх перегляду в інший час ,
Здійснення запису радіо- і телепередач і кабельних програм для особистого і і
внутрішнього користування виключно з метою їх прослуховування і перегляду І
у більш зручний час не є порушенням будь-яких авторських прав на передачі і \
кабельні програми, як і на твори, включені до них. і
Примітки 'І
Припис 1
Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816. *•
Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року,'!
розділ 176, Список 17. Ш
71. Фотознімки, зроблені з телевізійних передач • або програм кабельного телебачення ,<т
Виготовлення з метою особистого або внутрішнього користування фотознімД ків, які є повним або частковим зображенням частини телевізійної передачі астД кабельної програми, або копій зазначених фотознімків, не становить порушеяЯ ня будь-якого авторського права на передачу або кабельну програму або ВІЯ фільм, включений до їх складу. -"Д
Примітки '*•
390
ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН
Припис
Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.
Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.
72. Безплатний показ або програвання передач чи кабельних програм необмеженому колу осіб
(1) Публічний показ або програвання передач або кабельних програм глядачам або слухачам, які безкоштовно перебувають у місці, в якому передбачається перегляд або прослуховування передачі чи програми, не становить порушення авторського права на —
(a) передачу або кабельну програму, або
(b) будь-який звуковий запис або фільм, що входить до їх складу.
(2) Глядачі або слухачі розглядатимуться як такі, що оплатили вхід до такого місця —
(a) якщо вони оплатили вхід до місця, до складу якого входить місце показу або прослуховування; або
(b) якщо в цьому місці (або місці, до складу якого воно входить) здійснюється продаж товарів і послуг —
(і) за цінами, які значною мірою характерні для об'єктів, використовуваних для перегляду і прослуховування передач і програм, або
(іі) за цінами, які перевищують звично властиві їм ціни і частково характерні для зазначених об'єктів.
(3) Не вважатимуться такими, що сплатили за вхід у зазначені місця —
(a) особи, допущені на правах тих, що тимчасово або постійно там мешкають;
(b) особи, допущені як члени клубу або товариства, в яких плата стягується тільки за членство в клубі або товаристві, а надання можливості для перегляду або прослуховування передач і програм є виключно фактором, супутним основним завданням зазначеного клубу або товариства.
(4) В разі, коли підготовка передачі або включення програми до кабельного мовлення є порушенням авторського права на звуковий запис або на фільм, то факт, що твір було прослухано або переглянуто необмеженим колом осіб шляхом прийому передачі або програми, буде врахований при підрахунку збитків, завданих у результаті порушення авторського права.
Примітка Припис
Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.
Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.
[73. Прийом і ретрансляція передачі по кабельному мовленню
[(1) Цей розділ застосовується в тому разі, коли передача, здійснена з певного місця в Об'єднаному Королівстві, шляхом прийому і одночасної ретрансляції включається до кабельного програмного мовлення.
(2) Авторське право на передачу не порушується —
(а) якщо його включення здійснюється на виконання відповідної вимоги, або
391
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України_________________
(Ь) якщо і до тих пір, поки передача призначена для прийому в районі, для якого призначена зазначена система кабельного мовлення, що становить частину «кваліфікаційної служби мовлення».
(3) Авторське право на будь-який твір, включений до передачі, не порушується, якщо і до тих пір, поки передача здійснюється для прийому в районі, для якого призначена система кабельного мовлення; однак у разі, якщо здійснення передачі становить порушення авторського права на твір, той факт, що передача була ретрансльована як програма кабельного мовлення враховуватиметься при підрахунку збитків за зазначене порушення авторського права.
(4) В разі, коли —
(a) включення здійснюється на виконання однієї з релевантних вимог, однак
(b) у будь-якому разі район, для якого призначена система кабельного мовлення («кабельна зона») не входить до складу зони прийому, в яку ведеться передача («зона мовлення»),
включення до системи кабельного мовлення (в межах її охоплення кабельної зони і виходу за межі зони мовлення) будь-якого включеного до передачі твору відповідно до підрозділу (5) розглядатиметься як дія, дозволена володільцем авторського права на твір, і підлягатиме оплаті на користь володільця з боку особи, яка здійснює передачу, в розмірах розумного гонорару або іншої виплати відносно включення передачі до програми кабельного мовлення на договірній основі або за визначенням Трибуналу з авторського права в разі порушення угоди.
(5) Підрозділ (4) не застосовується, якщо або до тих пір, поки включення твору до кабельного мовлення (незалежно від зазначеного підрозділу) дозволено володільцем авторського права на твір.
(6) Стосовно цього розділу термін «кваліфікаційна служба мовлення» озна- , чає, за умови дотримання підрозділу (8), будь-яку з нижче наведених служб — і
(a) Канал — 3, включаючи регіональне і національне мовлення, І
(b) Канал — 4, Канал — 5 і S4C, і
(c) служба передачі телетексту, згадувана в розділі 49 (2) Закону про мов- і лення 1990 року, 'І
(d) служба мовлення, згадувана в розділі 57 (1 А) (а) зазначеного закону (по J вноваження служби S4C на надання цифрових послуг), і ;,1
(e) служби телевізійного мовлення і служба передачі телетексту БритансьЛ кої радіомовної корпорації; -Д
а термінологія, використовувана в цьому розділі, за значенням аналогічная термінології Частини І Закону про мовлення 1990 року. •
(7) Стосовно цього розділу термін «релевантна вимога» визначає одну з щШ мог, встановлених відповідно до — Я
(a) розділу 78 А Закону про мовлення 1990 року (включення певних служИ мовлення до місцевих служб постачання за допомогою цифрових технологій™ або •
(b) параграфа 4 Частині III списку 12, доданого до Закону (включення пеаЯ них служб мовлення до розподільних служб, первинко дозволених відповідав до Закону про кабельні системи і мовлення 1984 року). •
392 В
_________________________ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН
(8) Своїм розпорядженням міністр має право вносити поправки до підрозділу (6) з метою доповнення або вилучення будь-яких служб з категорії «кваліфікованих служб мовлення».
(9) За допомогою розпорядження міністр також має право —
(a) встановити, що в окремих особливих випадках підрозділ (3) повинен застосовуватися відносно передач особливих найменувань, які здійснюються способами, відмінними від зазначених у підрозділі, або
(b) виключити застосування зазначеного підрозділу відносно передач особливих найменувань, які здійснюються способами, згаданими в зазначеному підрозділі.
(10) В разі, коли міністр застосовує повноваження, надані йому підрозділом (9) (Ь) стосовно передач будь-яких найменувань, відповідне розпорядження може також передбачати застосування підрозділ/ (4), ВКЛЮЧЗЮЧИ Зміни, які можуть бути внесені відповідним розпорядженням стосовно передач зазначеного найменування.
(11) Видане згідно з цим розділом розпорядження може містити такі проміжні положення, які можуть вважатися необхідними міністром.
(12) Видане згідно з цим розділом розпорядження вважатиметься актом делегованого законодавства, який підлягає анулюванню на виконання відповідного рішення обох палат парламенту.
Примітки
Поправка
Спільно з підрозділом 73 А зазначені положення замінили раніше чинний
підрозділ 73 за допомогою Закону про мовлення 1996 року, розділ 138, список 9, параграф 1.
[73 А. Гонорар або інші суми, виплачувані на виконання розділу 73 (4)]
[(1) Володілець авторського права або особа, яка створила передачу, має право звернутися до Трибуналу з авторських прав з вимогою про виплату авторського гонорару або іншого на виконання підрозділу (4) розділу 73 (прийом і ретрансляція передачі по кабельному телебаченню).
| (2) Трибунал зобов'язаний розглянути зазначене питання і видати судовий І іяаказ, який він вважатиме справедливим у відповідних обставинах. [ (3) Будь-яка із сторін має право звернутися до трибуналу з клопотанням про І зміну наказу, а Трибунал повинен розглянути питання і видати судовий наказ, |ццо або підтверджує, або змінює первинний наказ, залежно від того, яке рішенім він вважатиме справедливим в зазначених обставинах. І (4) Клопотання відповідно до підрозділу (3) не повинно, за винятком випадку ювидачею Трибуналом особливого дозволу, не може бути подано протягом два-Івадцяти місяців від дати видання первинного судового наказу або наказу за по-ререднім клопотанням, поданим відповідно до зазначеного підрозділу. L, (5) Судовий наказ, виданий відповідно до підрозділу (3), вступає в силу в Ьбнь його видання, або пізніше, відповідно до рішення Трибуналу]. шримгтки Щоправка
і Спільно з положеннями підрозділу 73 ці положення замінили первинне принятий підрозділ 73 шляхом Закону про мовлення 1996 року, підрозділ 138, •рісок 9, параграф 1.
І 393
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України_________________
74. Надання копій передач і кабельних програм із субтитрами
(1)3 метою забезпечення осіб, які страждають від повної або часткової втрати слуху, або страждають від інших фізичних або розумових вад, копіями, які супроводжуються субтитрами або модифіковані іншим способом стосовно до їх особливих потреб, спеціально призначений орган має право виготовляти копії телевізійних передач або кабельних програм і випускати такі копії необмеженому колу осіб, при цьому будь-які авторські права на передачі або кабельні програми, що входять до зазначених копій, при цьому не порушуються.
(2) Термін «спеціально призначений орган» означає орган, призначений відповідно до цього розділу міністром, який не має права призначати такий орган, попередньо не встановивши, що орган не створений для одержання вигоди і не займається комерційною діяльністю.
(3) Розпорядження відповідно до цього розділу повинно бути видано як акт делегованого законодавства, який підлягає відміні на виконання рішення обох палат парламенту.
(4) Цей розділ не застосовується, якщо або до тих пір, поки існує будь-яка ліцензійна схема, затверджена відносно цього розділу відповідно до підрозділу 143, що передбачає видання ліцензій.
Примітки Припис
Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816, SI 1989/1032.
Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.