- •1. Європейський Союз
- •3. Програма тасіс «Інтелектуальна власність»
- •4. Інші нормативні матеріали і документи
- •5. Закони з авторського права європейських країн
- •6. Двосторонні угоди України з державами-членами єс про уникнення подвійного оподаткування роялті і винагороди працівникам мистецтв
- •7. Європейська інтеграція України
- •II. Вирішення спільних проблем європейського континенту
- •II.Il. Співпраця в галузі охорони навколишнього середовища, енергетики та ядерної безпеки
- •III. Підтримка зміцнення співпраці між єс та Україною в контексті розширення єс
- •III. Іі. Співпраця в галузі юстиції та внутрішніх справ
- •II. Забезпечення стабільності та безпеки, відповіді на спільні виклики на Європейському континенті
- •III. Підтримка зміцненого співробітництва між Україною та єс у контексті розширення єс
- •II. Аналіз зазначеного ринку
- •III. Юридична ситуація
- •1. Франція
- •2. Бельгія
- •4. Німеччина і
- •5. Португалія
- •6. Люксембург
- •7. Іспанія
- •9. Греція
- •10. Фінляндія
- •11. Швеція
- •12. Вільний огляд
- •1. Західна Європа поза Співтовариством
- •2. Центральна і Східна Європа
- •3. Сполучені Штати
- •IV. Необхідність дій
- •V. Особливі положення
- •VI. Текст пропозиції Директиви
- •1. Вступ
- •2.2. Вплив законодавства Співтовариства на це питання
- •3. Обговорення проблем з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •1. Вступ а) Природа прав і
- •4. Питання
- •1. Вступ
- •2. Сучасний правовий аспект
- •3. Обговорення проблеми з точки зору Співтовариства
- •4. Питання
- •Глава 1 Загальні положення
- •Глава II
- •Глава III
- •18 Січня 1988 року
- •11 Січня 1995 року
- •1. Що таке звукове і аудіовізуальне піратство?
- •1.1. Піратство у сфері музичних творів
- •1.2, Піратство у сфері аудіовізуальних творів
- •1.3. Телевізійне і радіопіратство
- •2. Чому піратство стало поширеним?
- •2.1. Технічні можливості
- •2.2. Існування підпільного ринку
- •3. Шкода, завдана піратством
- •3.1. Яких збитків зазнають творці творів, аудіовізуальна індустрія та держава
- •3.2. Загроза художній творчості національній та європейській культурі
- •4. Які кроки необхідно вяіити проти піратів?
- •4.1. Права повинні бути визнані
- •4.2. Введення юридичних засобів і санкцій
- •4.3. Створення ефективних структур для проведення розслідувань, збору доказів
- •4.4. Створення ефективних систем антикопіювання в звукових і аудіовізуальних записах і обладнанні
- •4.5. Широке інформування громадськості стосовно шкоди, якої завдає піратство: ми всі втрачаємо від цього!
- •1. Правовий захист авторських і суміжних прав
- •2. Адміністративно-правова характеристика правопорушень, передбачених ст. 150-4 КпАп ррфср
- •3. Виявлення порушень авторських і суміжних прав на аудіовізуальні твори
- •4. Дії по припиненню правопорушень
- •5. Передача матеріалів про адміністративне правопорушення до суду:
- •1. Вступ
- •2. Система винагороди
- •II. Підготовка—виробництво фільму
- •III. Повноваження режисера
- •IV. Обсяг прав
- •V. Винагорода
- •VI. Строки
- •VII. Обов'язки сторін при використанні фільму
- •VIII. Колективне управління правами
- •IX. Санкції
- •3.2. Подання досьє
- •3.3. Здавання повного сценарію
- •1. Відтворення:
- •2. Публічний показ і/або передача в ефір:
- •3. Вторинне використання
- •7.1. Публічний показ у залах (кінотеатри, фестивалі...) і
- •7.2. Публічна передача по телебаченню (радіохвильова, кабельна, супутни-кова):
- •7.4. Приватне копіювання (на чистих аудіо- та аудіовідеоносіях)
- •7.5. Передача в публічне користування
- •7.6. Передача в оренду або користування
- •III. Загальні положення
- •10 Грудня 1994 року
- •II. Підготовка сценарію, створення фільму
- •III. Права і обов'язки автора сценарію
- •IV. Обсяг прав і
- •V. Винагорода
- •VI. Строки
- •VII. Права і обов'язки продюсера
- •VIII. Колективне управління
- •IX. Санкції
- •X, Заключні положення
- •III. Формування програми виконання музичного твору
- •IV. Оплата виконаної програми 1
- •V. Визначення частоти виконання творів
- •VI. Визначення розрахункового коефіцієнта творів
- •VII. Попурі
- •VIII. Розрахунок всередині окремих сфер виконання музичних творів •
- •XI. Коефіцієнт розрахунку за виконання розважальних творів у поєднанні з оцінкою, прийнятою на радіо
- •XII. Розрахунки за твори, що не охоплюються розділами X, XI, XIII
- •XIII. Пряма оплата готівкою
- •XIV. Розрахунковий коефіцієнт за телевізійні передачі
- •XV. Коефіцієнт оплати звукових кінофільмів
- •1. Видавництво повторного видання
- •2. Принцип розподілу винагороди
- •II. Про квоту винагороди видавцеві повторного видання
- •III. Виняток з основних положень про видавництво (видавця) повторного видання
- •V. Видавець-популяризатор т
- •1, Авторське право і твори, що охороняються авторським правом
- •2, Права, властиві творам, що охороняються авторським правом
- •6. Теле- і радіопередачі j
- •7. Кабельні програми
- •8. Друковані видання
- •19. Авторство твору
- •15. Строк дії авторського права на друкарське оформлення •
- •Глава II Права володільця авторських прав
- •16. Дії, обмежені авторським правом на твір
- •17. Порушення авторського права шляхом копіювання
- •18. Порушення авторського права шляхом виготовлення копій для необмеженого кола осіб
- •19. Порушення авторського права шляхом публічного сповіщення, показу або виконання твору
- •20. Порушення авторського права шляхом передачі або включення до мовлення кабельних програм
- •21. Порушення авторського права шляхом адаптації або дії, здійснюваної відносно адаптації
- •22. Вторинне порушення авторського права: імпорт копії, виготовленої з порушенням авторського права
- •23. Вторинне порушення авторського права: володіння або розпорядження копією, що порушує авторське право
- •24. Вторинне порушення авторського права: надання засобів для виготовлення копій, що порушують авторське право
- •25. Вторинне порушення авторського права: дозвіл на використання приміщення для сповіщення з порушенням авторського права
- •26. Вторинне порушення авторського права: надання апаратури для проведення сповіщення з порушенням авторського права тощо
- •27. Значення терміна «контрафактна копія»
- •Глава III Дозволені дії відносно творів, що охороняються авторським правом
- •28. Вступні положення
- •29, Дослідницька робота і самостійне вивчення
- •30. Критика, огляди і висвітлення новин
- •31. Супроводжуюче включення матеріалу, 1 що охороняється авторським правом 1
- •56. Передача копій творів в електронній формі
- •68. Запис у рамках релевантного права з метою передачі або кабельної програми
- •69. Запис з метою нагляду і контролю над радіо- і телепередачами та кабельними програмами
- •70. Запис програм з метою їх перегляду в інший час ,
- •72. Безплатний показ або програвання передач чи кабельних програм необмеженому колу осіб
- •75. Здійснення запису з метою архівування
- •76. Адаптовані версії j
- •Глава IV Моральні права
- •80. Право на заперечення проти применшення значення твору і
- •81. Вилучення з права
- •82, Умови надання права в певних випадках
- •83. Порушення права шляхом володіння контрафактним виробом або поводження з таким
- •85. Право на конфіденційність певних фотознімків і фільмів
- •86. Строк дії прав
- •89. Застосування положень до частин творів
- •Глава V Дії відносно прав на твори, що охороняються авторським правом
- •90. Передача права і дозволи (ліцензії)
- •91. Очікуваний володілець авторського права
- •92. Виключні ліцензії
- •94. Моральні права, що не підлягають перевідступленню
- •95. Передача авторських прав після смерті
- •Глава VI Засоби правового захисту відносно порушення права
- •96. Порушення, що створює право на позов з боку володільця авторського права
- •98. Взяття зобов'язання про одержання «права на ліцензію» в ході розгляду про порушення права
- •99. Судовий наказ про здавання предмета порушення
- •100. Право на конфіскацію контрафактних копій та інших предметів
- •101. Права і засоби правового захисту виключного ліцензіата ]
- •103. Засоби правового захисту від порушення моральних прав
- •104. Презумпції відносно літературних, драматичних, музичних і художніх творів
- •105. Презумпція відносно звукових записів і фільмів
- •107, Кримінальна відповідальність за виготовлення ш або обіг контрафактних товарів тощо в
- •1(107 А. Примусове застосування права місцевим органом Палати мір і ваги]
- •108. Судовий наказ про здавання контрафактних предметів
- •1. Адаптація законодавства України до законодавства єс, забезпечення прав людини
- •3. Інтеграція України до єс у контексті загальноєвропейської безпеки
- •6. Культурно-освітня і науково-технічна інтеграція
- •7, Регіональна інтеграція України
- •8. Галузева співпраця
- •II. Внутрішнє забезпечення інтеграційного процесу
- •1. Організаційне забезпечення
- •2. Фінансове забезпечення
- •3. Правове забезпечення
- •4. Інформаційне забезпечення
- •6.1.3. Захист прав інтелектуальної власності Поточна ситуація
- •1. Загальні положення
- •2. Етапи адаптації законодавства
- •3. Механізм адаптації законодавства
- •4. Організаційне забезпечення процесу адаптації законодавства
- •1. Основні напрями та пріоритети розвитку стосунків з Європейським Союзом у галузі авторського права і суміжних прав
- •2. Головна мета співробітництва, стратегія щодо її досягнення та відповідні тактичні дії
- •3. Суб'єкти розвитку стосунків
- •II. Сучасний стан розвитку системи охорони авторського права і суміжних прав
- •III. Нормативно-правові акти Європейського Союзу у галузі авторського права і суміжних прав
- •IV. Стратегічні напрями інтеграції у галузі авторського права і суміжних прав
- •V. Наближення законодавства України до норм і правил єс у галузі авторського права і суміжних прав
- •VI. Забезпечення правомірного використання в Україні об'єктів авторського права і суміжних прав
- •VII. Розвиток та удосконалення інституційної бази охорони авторського права і суміжних прав та механізмів її впровадження
- •VIII. Фінансове забезпечення Програми інтеграції України до єс у галузі авторського права і суміжних прав
III. Загальні положення
Стаття 9. Умови розірвання договору
У випадку порушення продюсером одного або кількох зобов'язань, взятих на себе відповідно до положень цього договору, цей договір може бути автоматично розірваний через шістдесят днів після відправлення автором листа до вимоги з повідомленням про вручення, що містить вимоги дотримання цих зобов'язань, за умови, якщо зазначені порушення не були усунені за цей період. !
В цьому разі всі дозволи, дані Автором Продюсеру, анулюються з негайним і введенням у дію цього положення, і як наслідок, Продюсеру не дозволяється І використовувати Твори Автора в будь-якій формі. Поряд із стягненням завда- і них збитків на користь Автора, останній зберігає вже одержану винагороду, І а ще не виплачені суми підлягають негайній компенсації. 1
Стаття 10. Охорона прав і гарантія 1
Автор гарантує Продюсеру, що сценарій оригінальний і, що він не містить! ніякої подібності з іншим твором, а також не відтворює в будь-якому відношен-1 ні інший твір, який охороняється авторським правом, що утруднило б виробки- і цтво і/або використання. Автор надає Продюсеру гарантії від будь-яких прете- і нзій з боку третіх осіб. 1
В разі, якщо Продюсер доручає Автору екранізацію вже існуючого Творці Продюсер зобов'язаний одержати на це дозвіл у осіб, що володіють правами кав існуючий Твір. Ш
Автор гарантує Продюсеру, що, за умови дотримання зобов'язань, взятиш ним стосовно організації, він вільний і має повноваження розпоряджатися пра-Я вами, зазначеними в цьому договорі. '•
Продюсер гарантує використання Твору відповідно до добросовісного дотрив мання професійних звичаїв. Він також зобов'язується докласти максимум зу«И силь щодо забезпечення необхідної популяризації Твору в світлі його майбутв нього використання. Ш
322 Я
^_________________________ПРОГРАМА ТАСІС «ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ»
Продюсер має право оспорювати будь-яке порушення авторських прав і кожне недозволене використання Твору, але за власний рахунок і на власний ризик.
Продюсер і Автор зобов'язуються взаємно інформувати один одного про відомі їм факти таких порушень. Якщо Продюсер подає позов, він повинен попередньо повідомити про це Автора.
Стаття 11. Повідомлення відомостей засобам масової інформації
Автор зобов'язується не повідомляти засобам масової інформації ніяких відомостей, що стосуються даного Твору, аж до фактичного початку періоду запису, включаючи випадки, коли Продюсер безпосередньо звертається до Автора з таким проханням.
Стаття 12. Затрати
Всі затрати, яких зазнав Автор з метою реалізації умов цього договору, покриваються за рахунок Продюсера, і рахунки з цих затрат виставляються безпосередньо останньому. Можливі аванси виплачувані Автором для виконання умов цього договору, негайно, через просте прохання, оплачуються продюсером за умови, що ці затрати визнані доцільними. Відступлення від цього можливе тільки при досягненні попередньої домовленості між Продюсером і Автором.
Продюсер зобов'язується не покривати виробничі й адміністративні затрати за рахунок заздалегідь встановленої винагороди, належної Автору за цим договором.
Стаття 13. Строк дії виключної ліцензії
Ця виключна ліцензія дійсна протягом____років від дати підписання цього
договору.
Однак якщо Твір не буде поставлено й випущено в світ протягом____років
від моменту підписання цього договору, дія договору автоматично припиняється і Автор знову одержує в повне розпорядження права на Твір, до того ж суми, одержані Автором відповідно до положень статей 3.1. і 3.2, залишаються в нього повністю.
Стаття 14. Декларування, збереження, депонування і реєстрація
Автор є гарантом декларування Твору в організації. Декларування, здійснене Автором, цілком не пов'язано з відомостями, що стосуються музики, використовуваної в Творі, надані Продюсером організації.
Продюсер відповідає за можливі реєстрації й депонування Твору відповідно до вимог закону або за відсутності таких вимог.
Продюсер зобов'язується бережливо зберігати оригінали, а також невикористаний звуковий і образотворчий матеріал.
Автор користується правом доступу до оригіналів.
Стаття 15. Можливість відступлення прав, одержаних за виключною ліцензією
Продюсер має право відступати третім особам зазначені права, одержані на
таві надання виключної ліцензії. В цьому разі Продюсер зобов'язується застерегти дотримання третьою особою
І зобов'язань щодо Автора, передбачених умовами цього договору.
323
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
В разі, коли Продюсер реалізує це право, він повинен попередньо сповістити про це Автору — рекомендованим листом із повідомлення про вручення. Протягом ____________після відступлення Автор повинен одержати копію угоди
про відступлення.
Стаття 16. Застосовне право
Положення цього договору діють відповідно до _____________ законодавства.
У разі виникнення спору, його вирішення може бути віднесено тільки до компетенції цивільних судів____________________.
Гербові й реєстраційні збори покриваються за рахунок сторони, яка подала позов щодо справи.
Договір складений у двох примірниках, по одному примірнику для кожної із сторін в______________.
Продюсер
(ім'я Продюсера)
Автор
(ім'я Автора)
324
ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ
ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ
ДЕЛЬФІЙСЬКА ДЕКЛАРАЦІЯ
Делъфи, 27 вересня 1988 р.
Діячі культури, письменники, музиканти, актори, дослідники й академіки з Німеччини, Австрії, Бельгії, Кіпру, Данії, Іспанії, Франції, Греції, Ірландії, Ісландії, Люксембургу, Нідерландів, Польщі, Португалії, Великобританії, Швеції, Швейцарії, Турції, Югославії та інших країн Європи приїхали в Дельфи у зв'язку з крайньою необхідністю.
Виробництво аудіовізуальних творів перебуває в стані кризи, і ми глибоко стурбовані його майбутнім в Європі. Ця Декларація адресована широкій громадськості і установам Європейського Співтовариства.
Аудіовізуальні засоби масової інформації стали життєво важливим фактором культурного життя через свою загальну присутність і тенденції до гегемонії. Саме культура перебуває в основі:
— Права кожної людини збагачувати свою особистість завдяки емоціям і переживанням, якими вона володіє через свої знання;
— Права широкої громадськості на вільний вибір;
— Права творців на вільне самовираження.
Переважно ці права заперечуються як можливі шляхи обміну ідеями і забезпечення особистого зростання або використовуються певними економічними силами, стаючи інструментами їх влади.
Доки є можливість застерегти найгірше, наш обов'язок сказати Урядам:
Дійте, доки є час!
Боротьба із зростаючим розмиванням культурної самобутності в Європі є одним із ваших завдань. Кожний має право читати твори, що виражають його національні особливості, і, крім того, на своєю власною мовою.
Крім того, на вас покладено обов'язок гарантувати неспотворений і вільний обмін ідеями, інформацією й творами. Цензура, втручання і маніпуляції з по-літичною або комерційною метою становлять загрозу демократії.
На вас покладена відповідальність за протистояння вторгненню кіл, зацікав-
них лише в одержанні прибутку, в сферу культури. Покладіть кінець прак-тиці комерційних телевізійних мереж, які кидають виклик як правам широкої громадськості, так і правам авторів, нехтуючи художніми творами задля рек-ламних цілей. Зупиніть тих, хто урізує такі художні твори, спотворює їх суть і позбавляє їх оригінального звучання.
325
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
Не допускайте, щоб задля забезпечення програм аудиторією, глядачів віддали на відкуп рекламним агентствам.
На вас покладена відповідальність за цілісність і майбутнє нашого кінематографу і телевізійних мереж. У цей рік — Рік кіно і телебачення, напередодні створення єдиного Європейського ринку і на рубежі третього тисячоліття, наш обов'язок — нагадати Урядам про їх відповідальність.
Це боротьба за розвиток людства і демократію.
Хай Уряди беруть участь у нашій боротьбі!
РЕЗОЛЮЦІЇ,
прийняті на конференції в Будапешті,
організованій під егідою Ради Європи