Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие Латынь фармация по Чернявскому...doc
Скачиваний:
186
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
3.16 Mб
Скачать

Частотные отрезки с признаками мотивации

Частотные

Признаки мотивации

Примеры

отрезки

-chol-

-bil-

Желчегонные или рент-

геноконтрастные для

исследования желчных путей

Cholamin, Cholevid

Bilergen, Allocholum

-trast-

-gnost-

-graf-

Рентгеноконтрастные,

диагностические

Choletrast, Urotrast

Bilignost, Cardiografin

-ur-

Мочегонные

Diurometan, Salurin

-cid-

Бактерицидные или

фунгицидные

Chinocidum

-lax-

Слабительные

Laxasept, Acetolax

-verm-

Противоглистные

Univerm, Avermex

-helm(int)-

Helmintin

-оreх-

Анорексигенные – по-

нижающие аппетит

Аnorex, Cloforex

Прилагательные – англицизмы, указывающие на пролонгированное действие

Прилагательные-англицизмы, указывающие на пролонгированное, т.е. на более длительное терапевтическое действие, – латинского происхождения. Название «пролонгированные» (англ. prolong) получили от лат. prolong – продлевать, продолжать,

В качестве таких слов-указателей в составе торговых названий лекарственных средств обычно применяются следующие:

retard

– ретард или

англ. retard – медленный, от лат. retardo — замедлять, задерживать;

tard

– тард

лат. tardus – медленный

long

– лонг

англ. long – длинный, от лат. longus – долгий, продолжительный

depot

– депот

англ. depot – склад, от лат. depono – складывать

Например:

Silubin retard

– Силлубин ретард

Theotard

– Теотард (капсулы ретард)

Euphylong

– Эуфилонг (капсулы ретард)

Moditen Depо

– Модитен-Депо

Depo-Provera

– Депо-Провера

Вопросы для самоконтроля:

  1. Что включает 4-я типовая группа номенклатуры лекарственных средств?

  2. Как конструируются модели многочленных наименований лекарственных средств?

  3. Как образованы названия фармакологических групп?

  4. Какие частотные отрезки используются при конструировнаии названий фармакологических групп?

  5. Какие прилагательные-англицизмы, указывающие на пролонгированное действие лекарственных препаратов, применяются в названиях лекарственных средств?

Тема 27. Прилагательные в ботанической номенклатуре. Названия семейств. Частотные отрезки. Исключения из правила о роде во 2-м склонении План:

1. Прилагательные в ботанической номенклатуре.

2. Названия ботанических семейств.

3. Исключения из правил о роде во II cклонении.

4. Корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных I и II склонения.