Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие Латынь фармация по Чернявскому...doc
Скачиваний:
186
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
3.16 Mб
Скачать

Тема 16. Терминология патологической физиологии и клиники. Греко-латинские терминоэлементы (тэ) План:

  1. Терминология патологической физиологии и клиники.

  2. Греко-латинские терминоэлементы (ТЭ).

  3. Наиболее употребительные греческие приставки.

Терминология патологической физиологии и клиники

Изучение патолого-физиологического и клинического термина основывается на анализе отдельных компонентов, именуемых терминоэлементами. Терминоэлементом называется любой словообразующий элемент (корень, основа, приставка, суффикс), который, обладая стабильным значением, образует термины одного смыслового ряда. В большинстве слов терминоэлемент является смысловой опорой, необходимой для понимания термина. Только в немногих случаях общее значение термина слагается из отдельных частных значений терминоэлементов. Обычно оно шире или уже смысла компонентов слова. Поэтому при изучении терминов, содержащих определенные терминоэлементы, целесообразно обращаться к научным дефинициям, которые содержат смысловые опоры этих терминоэлементов. Например, при изучении терминоэлементов proct- и -rrhagia приводится термин proctorrhagia, ае f – прокторрагия, обильное выделение из прямой кишки слизи и гноя с примесью крови. Смысловые опоры – «выделение из прямой кишки» и «с примесью крови».

Среди терминоэлементов различают: 1) греческие корневые терминоэлементы, которые являются эквивалентами к латинским анатомическим названиям, например нос – rhin nasus, i m, губа – cheillabium, i n; 2) конечные терминоэлементы, которые обозначают патологические изменения органов и тканей, оперативные вмешательства, методы диагностического исследования или лечения и т. д., например, -ectomia – операция полного удаления целого органа, -scopia – осмотр внутренних стенок и поверхностей органов специальными инструментами, -necrosis – отмирание тканей и органов; 3) аффиксы (префиксы и суффиксы), которые по своей информативности часто равны корневым терминоэлементам, например, dys- – расстройство, нарушение какой-либо функции, -itis, itidis – воспаление чего-либо.

Усвоение терминоэлементов расширяет лексический запас студентов настолько, что дает возможность свободно разбираться во многих медицинских терминах. Так, от терминоэлемента arteri- образовано около 50, от терминоэлементов haem- и -aemia свыше 150 терминов. Терминоэлемент oste- входит в состав 100 терминов. Иногда терминоэлемент может объединять несколько словообразующих элементов: корень + суффикс + окончание – -scler-os-is, приставка + корень + суффикс + оконча­ние – -ec-tom-i-a.

Различают обычно начальные терминоэлементы – первые компоненты термина и конечные, которые ставятся в конце термина. Например, начальные терминоэлементы hyper- – над, сверх, превышение нормы, typhl- – слепая кишка; конечные терминоэлемен­ты – -rrhagia – кровотечение, -оmа – опухоль.

Многие терминоэлементы встречаются в конце и в начале термина, например splenomegalia, ае f megalosplenia, ae f – увеличение селезенки, haemostasis, is f прекращение кровотечения, anaemia, ae f малокровие.

Некоторые слова, имеющие самостоятельное значение, могут употребляться как конечные терминоэлементы: ptosis, is f птоз, опущение верхнего века, gastroptosis, is f гастроптоз, опущение желудка, necrosis, is f некроз, отмирание ткани или органа, osteonecrosis, is f остеонекроз, омертвение участка кости.

Методика изучения клинической терминологии предполагает овладение знанием отдельных терминоэлементов и способами конструирования производных и сложных терминов. Основная масса клинической терминологии – производные и сложные слова. Первые состоят из корня и префикса; префикса, корня и суффикса или корня и суффикса: nephr-itis – нефрит, воспаление почки, para-nephritis – паранефрит, воспаление околопочечной клетчатки, peri-nephritis – перинефрит, воспаление фиброзной капсулы почки, nephr-osis – нефроз, общее название заболеваний почек с поражением почечных канальцев.

Сложные слова образуются путем сложения двух или нескольких корней. Греческие корни в сложных словах соединяются обычно гласным -о- или без него, например gastr-o-scopia – гастроскопия, осмотр слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа, ot-o-rhin-o-laryng-o-logia – раздел медицины, занимающийся лечением болезней уха, горла, носа, tachy-cardia – тахикардия, учащение сердечных сокращений, tonsill-ectomia – тонзиллэктомия, полное удаление миндалин.

Наряду со словами греческого происхождения клиническая терминология содержит термины латинского происхождения, например resectio, onis f – удаление части органа, ulcus, eris n язва, tuberculosis, is f туберкулез; cancer, cri т рак и др. Кроме того, имеются тер­мины-гибриды, т. е. такие слова, которые состоят из латинских и гре­ческих терминоэлементов, например dysfunctio, onis f – нарушение функции, tonsillitis, itidis f воспаление небных миндалин.

Термины греческого и латинского происхождения чаще всего транслитерируются, т. е. передаются русскими буквами: греч. chroni-cus, a, um – хронический; лат. infarctus, us m – инфаркт. Некоторые термины, чаще латинские, переводятся на русский язык: acutus, a, um – острый. Возможно также одновременное употребление в русском языке переводных и транслитерированных терминов: греч. necrosis, is f – некроз, омертвение; лат. transplantatio, onis f трансплантация, пересадка.

Чтобы конструировать однословные термины, необходимо по таблицам выучить корневые и конечные терминоэлементы и их значение. При изучении начальных терминоэлементов нужно вспомнить указанные анатомические термины, чтобы закрепить эквивалентную зависимость. Все, что дается в рубрике «Производящая основа», не является обязательным и предназначено для внеаудиторной работы. Указанные в словарях клинических терминов дефиниции можно рекомендовать не для активного запоминания, а для пассивного восприятия и для справки. Постановка ударения в медицинских терминах во многих случаях вызывает затруднения. В клинических терминах греческого происхождения, оканчивающихся на -ia, ударение чаще всего ставится на предпоследний слог, например nephrectomia, hemiplegia, hyperglykaemia. На третий слог от конца слова ударение ставится в конечном терминоэлементе -logia, например biologia, ophthalmologia, physiologia.

Терминоэлементы -pathia, -graphia, -phonia в медицинской терминологии имеют ударение на предпоследнем слоге, а в терминологии других дисциплин сохраняют его на третьем слоге от конца слова: mastopathía, но sympáthia, roentgenographía, но фотогра́фия, aphonía, но симфо́ния.

Латинские и греческие слова и терминоэлементы являются базовыми для терминологии всех наук, и прежде всего медицины, участвуют в вечном процессе образования неологизмов.

Емкость и лаконичность латинского и греческого языков позволяют в одном слове объединить то, что в русском языке приходится переводить несколькими, например stomatitis, itidis f – воспаление слизистой оболочки полости рта, cholecystoscopia, ae f осмотр внутренних стенок желчного пузыря.