Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие Латынь фармация по Чернявскому...doc
Скачиваний:
186
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
3.16 Mб
Скачать

II. Обладающие вещественным значением:

aquosus , a, um – водный (употребляется в названиях

экстрактов, настоек)

oleosus, a, um – масляный (в масле)

spirituosus, a, um – спиртовой hydricus, a, um – водный

anhydricus, a, um – безводный-

amylaceus, a ,um – крахмальный

aethereus, a, um – эфирный

gelatinosus, a, um – желатиновый

III. Обозначающие свойства и другие признаки:

externus, a,um – наружный liquidus, a, um – жидкий

internus, a, um – внутренний - gastricus, a ,um – желудочный -

stomachicus, a, um – желудочный

purus, a, um – чистый ophthalmicus, a, um – глазной - sanus,a,um – здоровый vivus, a, um – живой

medicatus, a, um – медицинский - rotundus, a, um – круглый

NB! IV. Терминоэлементы прилагательные:

-tropus, а, um (греч. tropos – направление) – направленный на что-либо; тропный. Например: myotropus, а, um (греч. myo- – мышца), миотропный – направленный на мышцы;

lipotropus, а, um – липотропный – направленный на жиры, липиды;

neurotropus, a, um – нейротропный – направленный преимущественно на нервную систему.

-lyticus, a, um (греч. lytikos) – литический, разрушающий, растворяющий; разрешающий. Например: haemolyticus, a, um — гемолитический – вызывающий гемолиз (распад эритроцитов) или вызванный им; adrenolyticus, a, um – адренолитический, или адреноблокирующий, – препятствующий взаимодействию медиатора (адреналина, норадреналина и др.) с адренорецепторами; spasmolyticus, а, um – спазмолитический – снимающий спазм гладкой мускулатуры внутренних органов.

-staticus, a, um (греч. statikos) – останавливающий, задерживающий. Например: haemostaticus, a, um – гемостатический, кровоостанавливающий; cytostaticus, a, um – цитостатический – подавляющий деление клеток.

Вопросы для самоконтроля:

1. Какие две группы прилагательных Вы знаете?

2. Какие определения употребляется в номенклатурных наименованиях?

3. Что понимают под согласованным определением?

4. Что понимают под несогласованным определением?

5. Как склоняются несогласованные определения?

6. Какова словарная форма прилагательных первой группы?

7. Какие окончания имеют прилагательные среднего рода?

8. Как склоняются прилагательные первой группы?

9. Каков порядок действий по согласованию прилагательных с существительными?

Тема 25. Причастия прошедшего времени страдательного залога План:

  1. Причастия прошедшего времени страдательного залога.

  2. Причастия – прилагательные.

  3. Прилагательныe с суффиксом -at (us, a, um).

Причастия прошедшего времени страдательного залога

Причастия прошедшего времени страдательного залога, так же как прилагательные первой группы, имеют родовые окончания -us, -a, - um и склоняются по I н II склонениям. Например: sterilisatus,a,um – стерилизованный, depuratus,a,um – очищенный

Эти причастия образуются от основы так называемого супина – одной из четырех основным форм латинского глагола. Основа супина оканчивается на-t или-s/

Супин – отглагольное существительное с окончанием -um – одна из основных форм глагола, которые в обычных словарях даются в такой последовательности: 1-е лицо ед. числа настоящего времени; 1-е лицо ед. числа перфекта; супин; инфинитив. Например: divido, divisi, divisum, divider.

Причастия, применяемые в терминах, так же как и прилагательные, согласуются с существительными в роде, числе и падеже, т.е. выполняют функцию согласованно­го определения.

Инфинитив глагола

Основа супина

Причастие прошедшего

времени

terere – тереть

trit-

tritus, a,um – тертый

dividere – делить

divis-

divisus, a, um – разделенный

Причастияприлагательные

compositus, a, um – сложный

concentrates, a, um – концентрированный

concisus, a, um – резаный (прилаг.); измельченный

depuratus, a, um –очищенный

destillatus, a, um – дистиллированный, перегнанный

dilutus, a ,um – разведенный, разбавленный

exsiccatus, a, um – высушенный

obductus, a, um – покрытый (оболочкой)

praecipitatus, a, um – осадочный, осажденный

pulveratus, a, um – порошковый, в порошке

rectificatus, a, um – очищенный (скипидар)

sterilisatus, a, um – стерилизованный

ustus, a, um – жженый

Прилагательныe с суффиксом -at (us, a, um)

1. Встречающиеся в номенклатуре прилагательные с суффиксом at (us, a, um) образованы от образованы от существительных и имеют значение «снабженный чем-либо, имеющий в своей составе что-либо». Например: ceratus,u,um – вощеный (от сеrа – воск); charta cerata – вощеная бумага, т.е. покрытая слоем воска; paraffinatus, a, um – парафинированный (от paraffinum – парафин); chаrta paraffinata – парафинированная бумага.

2. Применяемые в латинских словосочетаниях названия лекарственных веществ являются, как правило, несогласованными определениями. Например: unguentum Hydrаrgyri (буквально: мазь ртути) – ртутная мазь; unguentum Zinci (буквально: мазь цинка) – цинковая мазь.

Однако, хотя и очень редко, встречаются латинские наименования лекарственных веществ, выраженные именем прилагательным с суффиксом at. Например: linimentum ammoniaturn – аммиачный линимент; unguentum camphoratum – камфорная мазь (условное название).