- •Большая метель
- •Глоток сока
- •Ключик-в-связке-ключей
- •Жираф, у которого был миллион
- •Буквы на асфальте
- •32 2 Цыпленок для супа 33
- •Торопливая иголка
- •Садовые ножницы
- •История одного рисунка
- •Праздничный
- •Огурчик из подмосковья
- •Разговоры
- •Летающий дом
- •Закон бутерброда
- •Целая тонна песку
- •Белокрылый ангел с кокосовых островов
- •Самолетик, который очень устал
- •96 4 Цыпленок для супа 97
- •И выстроились у памятника в почетном карауле.
- •Самая нужная вещь
- •Вся такая воздушная блузка
- •Точка зрения лампочки
- •Ночной-горшок-
- •Одуванчик на крыше
- •5 Цыпленок для супа
- •Исписанная тетрадь
- •Долгая жизнь мыльного пузыря
- •Маленький порыв ветра
- •Иероглиф
- •Кривая короткая улочка
- •Драгоценная минута
- •Турецкий ковер
- •160 () I Цыпленок для супе!
- •Один ореол
- •Поводок-от-собаки
- •Как веревочка вилась
- •Который писал стихи
- •Танцы в золотом луче
- •Цыпленок-для-супа
- •Удивительное рядом
- •192 / I (миленок для супа
- •Пирожок-ни-с-чем
- •Про одну из двух перчаток
- •Как говаривал мистер миксер
- •Аквариум
- •Струйка воды
- •Каменный лев
- •Споры на шкафу
- •Открытка-с-морем
- •8 Цыпленок для супа 225
- •Бегемотовый мех
- •Кухонный кран
- •Весеннее пробуждение
- •Мечты сбываются
- •Маленький голубчик
- •9 Цыпленок для супа 257
- •Когда распустились
- •Самый высокий дуб
- •Шкатулка с секретом
- •Утюг как утюг
- •Два зонтика
- •Легчайшее пока
Самыми
разговорчивыми
в доме были, конечно, Часы:
они совсем
не умолкали. Про что рассказывали они?
А про
то, как бежит время, как исчезают
без следа секунда за
се-
кундой.
Часам надо было успеть рассказать про
каждую из
них — вот они и стрекотали
без умолку: секунды сменяют
друг
друга быстро! Печальны, ах печальны
были истории,
рассказываемые Часами:
ведь Время — такая грустная тема!
Впрочем,
не уступал Часам и Счетчик: тоже
говорун
что надо! Жужжание его
слышалось беспрерывно, а рас-
сказывал
он о том, что в доме горит свет и что об
этом,
по его, Счетчика, мнению, никто
не должен забывать, по-
тому как свет
— самое ценное в мире. А о самом ценном
в
мире забывать нельзя. Впрочем, жильцы
все равно забы-
вали — так что Счетчик
жужжал, жужжал и жужжал:
«Как можжжно,
ужжжасно!»
Иногда
подолгу разговаривала пишущая машинка
по
имени Эрика: уж у этой-то всегда
имелась куча историй —
на любой
вкус! Да и Швейная Машинка, когда
удавалось,
тоже не прочь была
потараторить. Но только изредка
не-
торопливо повествовала о чем-то
своем Стиральная, самая
большая в
доме, Машина: что уж она там бубнила
себе...
кто ее разберет!
А
вот Утюг говорить не умел. Правда, он
умел шипеть,
когда его ставили на
Влажную Тряпку... Но ведь шипеть и
го-
ворить — это, согласитесь, разные
веши. Никто не откажет-
ся поговорить,
но мало кому приятно, когда на него
шипят!
«Вот
бы научиться и мне говорить! — думал
Утюг.—
А то ужасно скучно. Беседы
так развлекают: поговоришь
с кем-нибудь
— и сразу почувствуешь себя иначе!»
Беда
только в том, что Утюг все никак не мог
решить,
чьему языку научиться. Хорошо
бы, конечно, поговорить
с Часами: у
них очень красивый язык, звучный и
четкий.
В
каждую секунду Часы произносят ровно
по одному зву-
ку: тик или так... тут
важно не сбиться, чтобы вместе полу-
чалось
тик-так. Кроме того, через каждые полчаса
они
произносят бом, а через каждый
час — столько раз бомов,
сколько
часов прошло. Но помнить о том, какие
звуки ког-
да произносить и сколько
употребить бомов — это, конеч-
но,
очень трудно. Да и уж больно язык Часов
монотонный:
хоть засыцай во время
беседы! Ачто ж это за беседа такая,
когда
один из собеседников спит?..
Лучше
выучить язык, на котором разговаривает
Счетчик:
тут нужно просто наловчиться
щелкать: щелк-щелк-щелк!..
Щелкай себе
как кузнечик — и дело с концом. Правда,
надо
знать, когда быстрее щелкать,
когда медленнее: а это в зави-
симости
от того, много света зажжено или мало,
так что тоже
немножко сложно: надо
за светом следить... И, кроме того,
очень
уж этот язык похож на какой-нибудь
африканский:
ведь в африканских
языках тоже много щелкающих звуков.
Но,
например, в быту африканский язык —
зачем?
Пожалуй,
надо все-таки выучить другой язык —
напри-
мер, язык этой красотки Эрики:
вот уж с кем о чем хочешь
можно
поговорить! Выучить ее язык — и болтать
с ней по це-
лым дням о том о сем. Но
это, наверное, совсем невозможно:
столько
всего надо знать! А язык сам по себе
красивый —
есть такие звуки,
напоминающие хлопки: они произносятся
с
разной скоростью. И есть еще звоночки:
динь-динь, динь-
динь! — это когда
она со строчки на строчку переезжает.
И
наконец есть «т-р-р-р!», что совсем уж
сложно. Хлоп-хлоп-
хлоп... динь-динь,
тр-р-р! Нет, этого никогда не освоить.
У
Швейной Машинки язык попроще, но
забавный, за-
бавный... И быстрый, как
ручеек! Это в ней колесико вер-
тится,
словно ручеек мельницу крутит: фр-р-р!
фр-р-р!
фр-р-р! Очень здорово получается,
только непонятно, ког-
да умолкать,
а без этого язык Швейной Машинки
трудно
себе представить. Так что эти
внезапные умолкания... они
все дело
портят. Спросишь о чем-нибудь в
понедельник,
а ответ получишь в
пятницу!
Вот
язык Стиральной Машины — такому языку
бы на-
учиться! И гудеть с разными
интонациями, гудеть высокоУтюг как утюг