- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Л і т е р а т у р а :
- •Т е к с т и із спеціальностей “Гірниче обладнання (маш)*”; текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Текст № 3
- •Текст № 4
- •Текст № 5
- •Текст № 6
- •Текст № 7
- •Текст № 8
- •Текст № 9
- •Текст № 10
- •Текст № 11
- •Текст № 12
- •Текст № 13
- •Текст № 14
- •Текст № 15
- •Текст № 16
- •Текст № 17
- •Текст № 18
- •Текст № 19
- •Текст № 20
- •Текст № 21
- •Текст № 22
- •Текст № 23
- •Текст № 24
- •Текст № 25
- •Текст № 26
- •Текст № 27
- •Текст № 28
- •Текст № 29
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач - ст. Викл. Онацька н.Г.
Слова і словосполучення
ловители = уловлювач
ограничитель скорости = обмежувач швидкості
ослабление натяжения = ослаблення (послаблення) натягнення
гибкий кабель = гнучкий кабель
Текст № 32
Значительный опыт проектирования и эксплуатации вертикального транспорта позволил выработать основные требования, которым должен удовлетворять электропривод лифтов, и выбрать для них наиболее целесообразные системы управления.
Электропривод лифта должен обеспечивать возможность реверсирования, точную остановку кабины на заданной высоте, минимальное время переходных процессов при строго ограниченных максимальных значениях ускорения и его производной - рывка; высокую надёжность и экономическую эффективность.
В процессе развития и совершенствования электрооборудования пассажирских и грузовых лифтов стремились использовать наиболее простой электропривод - асинхронный с двигателем, имеющим короткозамкнутый ротор. Такое решение упрощает не только конструкцию установки, но и её эксплуатацию.
Слова і словосполучення
значительный опыт = значний досвід
грузовый лифт = вантажний лифт
упрощать, упростить = спрощувати, спростити
значения ускорения = значення прискорення
Текст № 33
Каждая шахтная подъёмная машина имеет тормозное устройство. При работе подъёмной установки в режиме регулирования скорости (в период замедления) тормозными устройствами производится плавное регулирование тормозного момента в широких пределах, т. е. плавное снижение скорости движения до нуля (остановка на приёмной площадке)
В период между подъёмами тормоз удерживает от вращения барабаны или ведущий шкив трения подъёмных машин. При отклонении условий работы подъёмной установки от нормальных тормозное устройство выполняет функции защиты, останавливая машину и этим предохраняя её от возможной аварии.
Слова і словосполучення
подъёмная машина = під’ємна машина
регулирование скорости = регулювання швидкості
ведущий шкив = провідний (ведучий) шків
трение = тертя
отклонение условий = відхилення умов
предохраняя = запобігаючи
Текст № 34
Наиболее ответственным элементом тормоза, требующим постоянного и внимательного наблюдения, являются тормозные колодки, так как они являются исполнительным звеном, передающим тормозное усилие на обод вращающегося барабана или шкива трения подъёмной машины.
К материалам, применяемым для тормозных колодок, предъявляются особые требования: высокое значение коэффициента трения (не менее 0,35); неабразивность; высокая износоустойчивость; способность выдерживать высокие температуры (до 200-250ºС) в течение длительного времени без снижения качества торможения; нечувствительность к воздействию воды и масла; хорошая обрабатываемость и высокая прочность. В настоящее время тормозные колодки для малых, крупных и многоканатных подъёмных машин изготовляют из специальных пресс-масс.
Слова і словосполучення
тормозное усилие = гальмове зусилля
обод вращающегося барабана = обід барабану, що обертається
воздействие = вплив
прочность = міцність
обрабатываемость = оброблюваність
износостойкость = зносустійкість