- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Л і т е р а т у р а :
- •Т е к с т и із спеціальностей “Гірниче обладнання (маш)*”; текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Текст № 3
- •Текст № 4
- •Текст № 5
- •Текст № 6
- •Текст № 7
- •Текст № 8
- •Текст № 9
- •Текст № 10
- •Текст № 11
- •Текст № 12
- •Текст № 13
- •Текст № 14
- •Текст № 15
- •Текст № 16
- •Текст № 17
- •Текст № 18
- •Текст № 19
- •Текст № 20
- •Текст № 21
- •Текст № 22
- •Текст № 23
- •Текст № 24
- •Текст № 25
- •Текст № 26
- •Текст № 27
- •Текст № 28
- •Текст № 29
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач - ст. Викл. Онацька н.Г.
Слова і словосполучення
преобразование = перетворення
управляющий сигнал = керiвний сигнал
развёрнутая структура = розгорнута структура
исходное положение = вихiдний стан
Текст № 22
Как показывают расчёты, при расходах воды более 5 м3/т влияние степени сгущения снижается и показатели при различном сгущении становятся близкими по своим значениям. Таким образом, при значительных расходах воды комбинированная схема водно-шламового хозяйства с направлением части оборотной воды непосредственно на флотацию уступает схеме с осветлением всей оборотной воды в радиальном сгустителе и направлением на флотацию сгущенного продукта. В этих случаях целесообразно содержание твёрдого в сгущенном после радиального сгустителя на уровне 200 г/л.
Если нагрузка на радиальный сгуститель отлична от той, при которой произведены предыдущие расчёты, то характер зависимостей и рациональное деление потока оборотной воды останутся такими же. Однако абсолютные значения других показателей будут иными.
Слова і словосполучення
двухтактный усилитель = двотактний пiдсилювач
симметрия плеч = симетрiя плечей
согласование = узгодження
навесной компонент = навiсний компонент
оконечный каскад = кiнцевий каскад
симметричный вход = симетричний вхiд
Текст № 23
Исследования показали, что основным вопросом, который должен быть решён при разработке рациональных водно-шламовых схем вообще и для фабрик без флотационных установок в частности, является изыскание эффективного способа вывода тонких илистых шламов из цикла и их обработка. Таким наиболее эффективным способом является флотация, однако, если по каким-либо соображениям применение этого процесса нецелесообразно, выделение илов возможно путём гидравлической классификации в гравитационном или центробежном поле. Тонкие илистые шламы необходимо при этом обработать до транспортабельного состояния и в зависимости от их качества использовать как энергетическое топливо или направлять в отвал вместе с породой. На основании результатов исследований и испытания в промышленных условиях ниже рекомендуются водно-шламовые схемы для фабрик, не имеющих флотационных установок.
Слова і словосполучення
источник питания = джерело живлення
показатель = показник
переменная составляющая напряжения = змiнна складова напруги
нелинейность = нелiнiйнiсть
нелинейное искажение = нелiнiйне перекручення, викривлення
усиливаемый сигнал = пiдсилюваний сигнал
Текст № 24
Процессы предварительного обезвоживания мелкого концентрата и улавливания крупнозернистого шлама объединены в одну операцию, производимую в специальном отстойном классификаторе. Обезвоженный продукт из него поступает для дальнейшего обезвоживания в центрифуги, а слив, содержащий зёрна размером < 0,3 – 0,5 мм, направляется в радиальный сгуститель.
Сгущенный продукт этого аппарата обезвоживается в центрифуге отстойного типа, а слив, содержащий частицы < 0,6 мм, делится на две части, одна из которых возвращается в циркуляцию, а другая подвергается глубокому осветлению с целью вывода в сгущенный продукт высокозольного илистого шлама. Количество шламовой воды, направляемой на глубокое осветление, рассчитывается исходя из содержания тонкого шлама в исходном угле и его количества, образующегося в процессе обогащения.