
- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Л і т е р а т у р а :
- •Т е к с т и із спеціальностей “Гірниче обладнання (маш)*”; текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Текст № 3
- •Текст № 4
- •Текст № 5
- •Текст № 6
- •Текст № 7
- •Текст № 8
- •Текст № 9
- •Текст № 10
- •Текст № 11
- •Текст № 12
- •Текст № 13
- •Текст № 14
- •Текст № 15
- •Текст № 16
- •Текст № 17
- •Текст № 18
- •Текст № 19
- •Текст № 20
- •Текст № 21
- •Текст № 22
- •Текст № 23
- •Текст № 24
- •Текст № 25
- •Текст № 26
- •Текст № 27
- •Текст № 28
- •Текст № 29
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач - ст. Викл. Онацька н.Г.
Текст № 19
Ёмкость каждого из приёмных бункеров принимают равной двум-шести скипам (в зависимости от конструкции бункерных затворов). Число приёмных бункеров определяется количеством подъёмов и одновременно выдаваемых марок угля.
Скиповые подъёмы, как правило, размещаются в стволах с исходящей струёй воздуха, поэтому скиповые разгрузочные устройства должны быть герметичными, т.е. исключающими возможность закорачивания воздушной струи при разгрузке.
При содержании в углях не менее 25-30 % мелочи (размером до 13 мм) и выдаче не более двух марок угля одновременно герметизацию осуществляют слоем угля.
Слова і словосполучення
вентиляционная струя = вентиляційна струмина
ёмкость (физич.) = ємність (фіз.)
ёмкость (вместимость) = місткість
закорачивание = закорочування
затвор = затвор (-а)
исходящая струя = вихідний струмінь (-еня)
определять / определить (что ?) = визначати / визначити (що ?)
определяться (чем ?) = визначатися (чим ?)
слой угля = шар вугілля
Текст № 20
Минимальный уровень воздухонепроницаемого слоя угля контролиру-ется автоматически.
Для угля с меньшим содержанием мелких фракций и для породы применяют разгрузочные желоба с двойными затворами, сблокированными с работой подъёмов. Для устранения зависания в бункерах угля и породы применяют пневмо- и виброобрушение.
Для погрузки угля в железнодорожные вагоны применяют бункерную и безбункерную схемы. При бункерной погрузке ёмкость погрузочных бункеров должна быть достаточной для накопления количества угля, необходимого для загрузки максимальной партии порожняка в установленный срок.
Слова і словосполучення
виброобрушение = віброобвалення
воздухонепроницаемый = повітронепроникний
двойной затвор = подвійний затвор
накопление (чего ?) = накопичення (чого ?)
погрузочный = вантажний, навантажувальний
порожняк = порожняк (-а)
Текст № 21
Для учёта количества отгружаемого угля следует определять вес погруженного в вагон угля, что можно осуществлять различными способами:
1) по объёму погруженного угля с последующим взвешиванием без дозировки (т.е. без отсыпки или досыпки до номинальной грузоподъёмности вагона) на вагонных весах, установленных на углесборочной станции или у потребителя;
2) на конвейерных весах, установленных на шахте на погрузочном конвейере;
3) на вагонных весах, установленных на погрузочном пункте шахты (применяется на большинстве действующих шахт).
Наименее трудоёмким является первый способ. Способ взвешивания согласовывается с местными органами МПС.
Слова і словосполучення
весы = вага (-и)
взвешивание = зважування
грузоподъёмность = вантажопідйомність, вантажність (-ості)
погрузочный конвейер = навантажувальний конвейєр
отгружаемый уголь = вугілля, яке відвантажують
сборочный = складальний
учёт (чего ?) = облік (чого ?)
согласовывать / согласовать = узгоджувати / узгодити
(что ? с кем ?) (що ? з ким ?)
МПС (Министерство путей сообщения) = МШС (Міністерство
шляхів сполучення)