
- •Учебное пособие Латинский язык
- •060601 - Фармация
- •Предисловие
- •Тематический план
- •Тема 1. Введение. История развития латинского языка. Вклад латинского и древнегреческого языков в медицинскую и фармацевтическую терминологию; мировую культуру План
- •История развития латинского языка Вклад латинского и древнегреческого языков в медицинскую и фармацевтическую терминологию
- •Вклад латинского и древнегреческого языков в мировую культуру
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 2. Терминология и система понятий. Фармацевтическая терминология План
- •Терминология и система понятий Некоторые теоретические вопросы терминологии
- •Термин и терминология
- •Специальное, научное понятие. Дефиниция
- •Фармацевтическая терминология Основы фармацевтической терминологии
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 3-4. Алфавит. Фонетика. Особенности произношения некоторых звуков и буквосочетаний План:
- •Латинский алфавит
- •Особенности произношения гласных
- •Произношение гласных и буквы j j
- •Дифтонги
- •Произношение согласных
- •Сочетания согласных
- •Диграфы
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 5-6. Правила ударения План:
- •Правила постановки ударения
- •Правила долготы и краткости
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 7. Морфология. Глагол. Четыре спряжения План:
- •Морфология
- •Глагол. Четыре спряжения и основы
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Образцы инфинитива глаголов I - IV спряжений:
- •Повелительное наклонение глаголов
- •Тема 9. Имя существительное. Склонение: числа и падежи. Типы склонений. Род
- •Склонение: числа и падежи Число (numerus)
- •Падеж (casus)
- •Склонение
- •Dativus (Dat.) – дательный (кому? чему?) Accusativus (Acc.) – винительный (кого? чего?) Ablativus (Abl.) – аблятив, творительный (кем? чем?)
- •Vocativus (Voc.) – звательный
- •Типы склонений
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 10. 1-е склонение. Винительный падеж прямого дополнения План:
- •Первое склонение
- •Падежные окончания имен существительных I склонения
- •Образец склонения
- •Винительный падеж прямого дополнения
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 11. Несогласованное определение План:
- •Несогласованное определение
- •Склонение несогласованных определений
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 12. Предлоги. Союзы План:
- •Предлоги
- •Предлоги, употребляемые с аблятивом
- •Предлоги, употребляемые с винительным падежом
- •Профессиональные выражения, содержащие предлоги с винительным падежом
- •Предлог in в названиях растворов
- •Профессиональные выражения, содержащие предлоги с аблативом
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 13. Рецепт. Структура рецепта. Типы и правила заполнения рецептов. План:
- •Структура рецепта
- •Структура рецепта
- •Наименование учреждения (штамп
- •Дополнительные надписи на рецептах
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 14. Существительные греческого происхождения на -е в именительном и родительном падежах единственного числа
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 15. Спряжение глаголов в действительном и страдательном залогах изъявительного наклонения. Глагол esse План:
- •Окончания 3-го лица действительного и страдательного залогов
- •Страдательный залог
- •Глагол esse
- •Порядок слов в латинском предложении
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 16. Терминология патологической физиологии и клиники. Греко-латинские терминоэлементы (тэ) План:
- •Наиболее употребительные греческие приставки.
- •Греко-латинские терминоэлементы (тэ)
- •1. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных 1 склонения
- •2. Конечные терминоэлементы
- •3. Конечные терминоэлементы
- •4. Конечные терминоэлементы
- •Наиболее употребительные греческие приставки
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 17. 2-е склонение: падежные окончания. Характерные особенности среднего рода План:
- •Второе склонение
- •Падежные окончания II склонения
- •Имена существительные на -еr
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 18. Фамилии в названиях препаратов. Словообразовательная модель патолого-физиологических, клинических терминов План:
- •Фамилии в названиях препаратов
- •Словообразовательная модель латинских патологофизиологических, клинических терминов
- •Корневые греческие эквиваленты латинских существительных мужского рода II склонения
- •Корневые греческие эквиваленты латинских существительных среднего рода II склонения
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 19. Номенклатура лекарственных средств. 1-я типовая группа (наименования сырья и продуктов первичной обработки) План
- •Основные фармацевтические понятия
- •Названия лекарственных форм
- •Номенклатура лекарственных средств Номенклатурное наименование Типовые группы номенклатурных наименований
- •Первая типовая группа: наименования лекарственного сырья и продуктов первичной переработки
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Понятие о научной ботанической номенклатуре
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Систематические и тривиальные наименования
- •Химическое наименование лекарственного вещества (субстанции)
- •Тривиальные наименования
- •Общее наименование
- •Производящие и производные слова (основы). Неологизмы. Признаки мотивации. Способы словообразования.
- •А) тривиальные наименования гликозидов и алкалоидов
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Основные принципы составления мнн
- •Критерии выбора «общих основ» для мнн
- •Написание mhн
- •Некоторые «общие основы» для мнн
- •Признаки мотивации и их отражение в коммерческой номенклатуре лекарственных средств
- •Основные признаки мотивации:
- •«Химизированные» торговые названия
- •Частотные отрезки с признаками мотивации
- •Частотные отрезки с признаками мотивации
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 23 Номенклатура лекарственных средств (продолжение). 4-я типовая группа: б) наименования комбинированных препаратов, витаминов, гормонов, ферментных препаратов План:
- •Наименования витаминов (vitaminum)
- •Наименования лекарственных веществ животного происхождения Наименования гормонов
- •Наименования ферминтов и ферментных препаратов
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 24. Имя прилагательное. Прилагательные первой группы. Несогласованное и согласованное определения. Порядок действия по согласованию План
- •Несогласованное и согласованное определения
- •Две группы прилагательных
- •Порядок действий по согласованию прилагательных с существительными
- •Прилагательные первой группы
- •I. Характеризующие цвет:
- •II. Обладающие вещественным значением:
- •III. Обозначающие свойства и другие признаки:
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 25. Причастия прошедшего времени страдательного залога План:
- •Причастия прошедшего времени страдательного залога
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 26. 4-я типовая группа: в) модели многочленных наименований. Названия фармакологических групп. Частотные отрезки План:
- •Модели многочленных наименований лекарственных препаратов
- •Названия фармакотерапевтических групп лекарственных средств
- •Частотные отрезки с признаками мотивации
- •Прилагательные – англицизмы, указывающие на пролонгированное действие
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 27. Прилагательные в ботанической номенклатуре. Названия семейств. Частотные отрезки. Исключения из правила о роде во 2-м склонении План:
- •Прилагательные в ботанической номенклатуре
- •I. Ботанические названия деревьев
- •Названия деревьев и кустарников, относящихся ко II склонению:
- •Названия ботанических семейств
- •Исключения из правил о роде во II cклонении
- •Корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных I и II склонения
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 28. Международная химическая номенклатура на латинском языке (наименования элементов, кислот, оксидов) План:
- •Химическая номенклатура на латинском языке
- •Важность полусистематических традиционных названий химических соединений
- •Латинские названия важнейших химических элементов
- •Полусистематические и тривиальные названия кислот
- •Латинские названия кислот
- •Общие принципы построения фармакопейных названий оксидов, гидроксидов и солей Историческая справка
- •Латинские названия оксидов и гидроксидов Международный способ
- •«Старый способ»
- •О названиях закисей
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Названия солей
- •Примеры названий солей, построенных по международному способу
- •Примеры названий солей в русской химической номенклатуре, построенных по международному способу
- •«Старыйспособ» в номенклатуре солей
- •Примеры названий солей, построенных по «старому способу»
- •Греческие числительные-префиксы:
- •Названия некоторых углеводородов, углеводородных и кислотных радикалов
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 30. 3-е склонение существительных (общие особенности). Согласование прилагательных с существительными разных склонений План:
- •Третье склонение существительных (общие особенности)
- •Существительные III склонения
- •Падежные окончания III склонения Падежные окончания согласного типа
- •Согласование прилагательных I и II склонений с существительными III склонения
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 31. Определение рода существительных 3-го склонения. Существительные мужского рода. Исключения из правила о роде существительных мужского рода
- •III склонения
- •Существительные мужского рода III склонения
- •Номенклатурные наименования и выражения
- •Общее значение слов с суффиксом -оr
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 32. Существительные женского рода 3-го склонения. Исключения План:
- •Существительные женского рода III склонения
- •Общее значение слов с суффиксом -io
- •Основные модели перехода от nomin. К genit. У существительных III cклонения
- •Переход от nomin. К genit. Существительных муж. И жен. Родов:
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 33. Существительные среднего рода 3-го склонения План:
- •Существительные среднего рода 3-го склонения
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 34. Склонение греческих равносложных существительных на -sis. Особенности некоторых существительных 3-го склонения
- •Склонение греческих равносложных существительных на -is
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 35. Тэ в составе патолого-физиологических терминов План:
- •Корневые греческие эквиваленты латинских существительных женского рода III склонения
- •Корневые греческие эквиваленты латинских существительных среднего рода III склонения
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 36. Суффиксы -osis, -iasis, -itis, -oma в патолого-физиологических терминах План:
- •Наиболее употребительные греческие суффиксы.
- •Конечные терминоэлементы. Наиболее употребительные греческие суффиксы
- •Конечные терминоэлементы
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 37. Прилагательные второй группы План:
- •Прилагательные второй группы
- •Имена прилагательные с двумя окончаниями в фармацевтической номенклатуре
- •Обобщенные сведения о прилагательных I и II группы
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 38. Причастия настоящего времени План:
- •Причастия настоящего времени действительного залога
- •Образование причастий настоящего времени действительного залога
- •Примеры образования причастий настоящего времени действительного залога
- •Склонение причастий
- •Образцы склонения причастий
- •1. Названия средств, входящих в состав сложного рецепта:
- •Слова, обозначающие терапевтический эффект:
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 39. Сослагательное наклонение. Глагол fieri. Рецептурные формулировки План:
- •Сослагательное наклонение настоящего времени (Conjunctivus praesentis)
- •Глагол fio, fieri
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 40. Сокращения в рецептах План:
- •Сокращения в рецептах
- •Важнейшие общепринятые рецептурные сокращения
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 41. 4-е склонение План:
- •Четвертое склонение имен существительных
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 42. 5-е склонение План:
- •Пятое склонение имен существительных
- •Об употреблении слова «species»
- •Слова и выражения с существительными V склонения
- •Сравнительная таблица падежных окончаний всех склонений существительных и прилагательных
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 43. Степени сравнения прилагательных План
- •Особенности употребления степеней сравнения.
- •Степени сравнения прилагательных
- •Образец склонения прилагательных в степенях сравнения
- •Употребление падежей при степенях сравнения
- •Субстантивация прилагательных
- •О сложных прилагательных
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Каковы особенности употребления степеней сравнения?
- •Тема 44. Краткие сведения о числительных План:
- •Краткие сведения о числительных
- •Словообразование при помощи латинских числительных
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 45. Краткие сведения о наречиях План:
- •Образование наречий от прилагательных
- •Самостоятельные наречия
- •Cтепени сравнения наречий
- •Наречия, употребляемые в фармацевтической терминологии
- •Наименования порошков по степени их измельчения
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Тема 46. Краткие сведения о местоимениях План:
- •Личные местоимения в именительном падеже
- •Притяжательные местоимения
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Литература и интернет-ресурсы: основная:
- •Дополнительная:
- •Интернет-ресурсы:
- •Как запоминать латинские слова
- •1 . Алфавитный сводный список-минимум
- •«Общих основ» для мнн
- •И частотных отрезков с их значением
- •В названиях лекарственных средств
- •Рецензенты:
Вопросы для самоконтроля:
1. Как можно классифицирвовать по типовым номенклатурным группам лекарственные средства?
2. Какие наименования включает 1-я типовая группа?
3. Что представляют собой наименования сырья – фармакогностических объектов?
4. Что представляют собой наименования продуктов первичной обработки сырья?
Тема 20. Номенклатура лекарственных средств. 2-я типовая группа (вытяжки из растительного сырья). Понятие о научной ботанической номенклатуре. Названия растений в номенклатуре лекарственных средств
План:
1. 2-я типовая группа (вытяжки из растительного сырья).
2. Понятие о научной ботанической номенклатуре.
3. Названия растений в номенклатуре лекарственных средств.
2-я типовая группа (вытяжки из растительного сырья)
Наименования лекарственных препаратов в виде водных, спиртовых вытяжек из растительного сырья
Эти наименования представляют собой словосочетания. Среди них различают:
а) наименования лекарственных препаратов, производимых нa заводах по стандартному предписанию. Это настойки и экстракты, а также получаемые из них путем смешивания с сахарным сиропом сиропы (sirupi). В этих названиях не указывается вид сырья, из которого произведено извлечение (tinctura Convallariae, extractum Bel-ladonnae, sirupus Althaeae);
б) наименования настоев и отваров, в которых обязательно указывается вид растительного сырья (infusum herbae Millefolii, infusum foliorum Sennае, decoctum oliorum Uvae ursi).
Поэтому при прописывании настоев и отваров обозначают соотношение единиц сырья по массе и объемных единиц настоя или отвара.
NB!
В «Pharmacopoea Internationalis» и в некоторых зарубежных фармакопеях наименование сырья дается в обратном порядке: наименование растения в родительном падеже предшествует наименованию органа или продукта (Belladonnае folium, Hyoscyami oleum).
Понятие о научной ботанической номенклатуре
В курсах ботаники, фармакогнозии и других специальных дисциплин, в практической работе в аптеках, на пунктах по заготовке лекарственного сырья, при чтении различного рода справочников и каталогов фармацевтиским работникам часто приходится иметь дело с многочисленными латинскими названиями лекарственных растений.
Образование и применение латинских научных названий растений регулируется сводом правил – Международным кодексом ботанической номенклатуры. Международная ботаническая номенклатура составлена на латинском языке, т.е. по правилам латинской орфографии и морфологии. Некоторые представленные в ней названия заимствованы из трудов древнегреческих и римских авторов. Но имеются также названия арабские, санскритские, древнееврейские и другие, в том числе возникшие в новых языках. Все они независимо от своего происхождения подверглись латинизации, которая обеспечивает единство международной идентификации (отождествления) растений. Например: Althaea (греч.); Leonurus (лат.); Sophora (араб.); Cassia (древнеевр.): Lobelia – латинизация фамилии нидерландского ботаника, врача Lobel (de 1'Obel); Rauwolfia – латинизация фамилии немецкого ботаника Rauwolf; Ipecacuanha – из племенного языка южноамериканских индейцев; Belladonna (итал.).
NB!
Многие ботанические названия восходят к глубокой древности. Так, в трудах Гиппократа насчитывается свыше 230 названий растений. Однако нередко случается, что название, относившееся в древности к одному объекту (растению), в настоящее время указывает на другой. В некоторых случаях неясно, какие именно растения имелись в виду греками и римлянами под теми или иными названиями, упомянутыми в их сочинениях.
Необходимо помнить, что в курсах ботаники, фармакогнозии, технологии лекарств, в рецептуре возможны случаи частичного или полного расхождения между латинскими названиями одного и того же растения в ботанике, с одной стороны, и в фармакогнозии, в номенклатуре лекарственных средств – с другой. Так, например, Atropa Belladonna L. – красовка-белладонна, Potentilla erecta (L.) Наmре – лапчатка прямостоячая – это научные латинские ботанические названия. Эти же самые растения в фармакогнозии и в номенклатуре лекарственных средств называются несколько иначе: folium Belladonnae – лист белладонны, rhizoma Tormentillae – корневище лапчатки, tinctura Belladonnae – настойка белладонны, tinctura Tormentillae – настойка лапчатки.
Такие случаи частичного или полного расхождения между латинскими названиями одного и того же растения объясняются различием подходов к обозначению растений в Международной ботанической номенклатуре и в номенклатуре лекарственных средств.
Международная ботаническая номенклатура представляет собой определенным образом организованный перечень латинских названий соподчиненных систематических групп, так называемых таксонов (taxon от греч. taxis – расположение, порядок): отдел (divisio), подотдел (subdivisio), класс (classis), подкласс (subclassis), порядок (ordo), подпорядок (subordo), семейство (familia), подсемейство (subfamilia), колено (tribus), подколено (subtribus), род (genus), подрод (subgenus), секция (sectio), подсекция (subsectio), вид (species), подвид (subspecies) и др. Процесс установления и характеристики таксонов, т.е. их классификация, проводится на основе определенных принципов, составляющих содержание особого раздела систематики – таксономии.
Основная единица таксономической классификации – вид (species) – совокупность особей, объединенных по близким признакам, но отличающихся от других представителей рода. Виды, обладающие многими общими признаками, группируются в таксоны более высокого порядка, называемые родами (genus – род).
Классификация, т.е. установление сходства и различий возможно только при закреплении за каждой особью, за каждой совокупностью в границах соответствующего таксона определенного названия. Это составляет содержание второго важного раздела систематики – номенклатуры.
Номенклатура (лат. nomenclaturа – перечень, список) – вся современная совокупность таксонов.
В соответствии с правилами Международного кодекса за каждым представителем таксона закреплено только одно правильное название, под которым он – представитель – должен быть известен.
В течение многих столетии «название» обычно представляло собой более или менее развернутое описание растения, а не его «собственное имя». Только с выходом в свет в 1753 г. сочинения Карла Линнея на латинском языке «Species plantarum» («Виды растений») получает развитие общепринятый в биологии биноминальный (бинарный) принцип называния растений. Согласно ему, название вида (видовое название – nomen specificum) является биноминальным (двуименным), поскольку оно состоит из двух слов: названия рода, к которому принадлежит вид, и следующего за ним видового эпитета.
Название рода (родовое название – nomen genericum) – униноминальное, так как состоит только из одного слова. Оно выражено именем существительным в единственном числе или именем прилагательным, выступающим в роли существительного.
Видовой эпитет (собственно обозначение вида) может быть выражен прилагательным (согласованное определение) или существительным в именительном падеже, выступающим в роли приложения к названию рода, или существительным в родительном падеже (несогласованное определение). В последнем случае оно может передаваться на русский язык прилагательным.
NB! В соответствии с Международным кодексом принято писать родовые наименования с прописной буквы, а видовые эпитеты – со строчной.
Примеры:
Родовое |
Видовой эпитет, собствен- |
Русское научное |
наименование - |
но видовое наименование |
название |
(nomen genericum) |
(nomen specificum) |
|
Mentha |
piperita (прилаг.) |
Мята перечная |
Thymus |
vulgaris (прилаг.) |
Тимьян обыкновенный |
Atropa |
belladonna (сущ.- |
Красавка-белладонна |
Achillea |
millefolium (сущ.- |
Тысячелистник обыкновенный |
В некоторых названиях видовой эпитет представлен не одним, а двумя словами, соединенными дефисом, которые условно считаются одним «словом».
Например: Arctostaphylos uva-ursi – толокнянка обыкновенная, медвежье ушко; Capsella bursa-pastoris – пастушья сумка; Vaccinium vitis-idaea — брусника. В таких названиях видовой эпитет состоит из существительного в именительном падеже, которое снабжено согласованным или несогласованным определением.
Названия растений в номенклатуре лекарственных средств
1. Латинские названия некоторых растений, встречающиеся в фармакогнозии для обозначения сырья, в рецептах частично или полностью не совпадают с научными названиями тех же растений; употребляется сокращенное название – только родовое наименование или только видовое (эпитет). Но и в том и в другом случае название растения, употребляемое в номенклатуре лекарств и в рецепте, принято писать с прописной буквы.
2. Только родовое наименование без видового эпитета применяется в тех случаях, если лечебный эффект имеет только один представитель (вид) данного рода (tinctura Strychni, tinсtura Calendulae, herba Еphedrae и др.) или если применяемые 2-3 вида, принадлежащи одному и тому же роду, обладают одинаковыми лечебными свойствами.
Например: Arnica montanа – арника горная и Arnica foliоsa – арника густолиственная оказывают кровоостанавливающее действие. Поэтому в номенклатуре лекарств обозначается только род: flores Arnicae – цветки арники, tinctura Arnicae – настойка арники. Leonurus cardiaca и Leonurus quinquelobatus – пустырник обыкновенный (сердечный) и пустырник пя-тилопастный – применяют в качестве успокаивающего средства. Поэтому в номенклатуре лекарственных средств обозначен только род растения: herba Leonuri, tinctura Leonuri – трава пустырника, настойка пустырника.
3. Только видовой эпитет применяется в тех случаях, если он выражен именем существительным и если несколько видов, принадлежащих к одному и тому же роду, оказывают различное лечебное действие.
Например: Artemisia absinthium и Artemisia сinа – полынь горькая и полынь цитварная – используются в медицине в разный целях: первый вид – для возбуждения аппетита, второй – как глистогонное средство. Поэтому в номенклатуре лекарственных средств необходимо указать именно видовой эпитет: herba Absinthii, tinctura Absinthii; flores Cinae. Правда, встречаются и исключения, например herba Polygoni hydropiperis – трава горца перечного.
4. Если видовой эпитет выражен прилагательным, он не может применяться без родового наименования.
Например: Rubus idaeus (прилагательное) – малина; sirupus Rubi idaei – малиновый сироп; Mentha piperita – мята перечная; oleum Menthae piperitae – масло мяты перечной.
5. Встречаются наименования лекарственных средств, в которых название растения полностью отличается от научного ботанического названия. Некоторые случаи «расхождения» объясняются тем, что в номенклатуре лекарственных средств продолжает применяться в качестве синонима (synonymum – syn.) ботаническое наименование, замененное позднее новым официально признанным наименованием.
Например: Frangula alnus Mill. (syn. Rhamnus frangula L.) – крушина ольховидная.
Пример |
|
Научное ботаническое название |
Традиционное название |
|
в номенклатуре средств лекарственных |
|
|
Cassia angustifolia aut |
folium Sennae – лист сенны |
С.acutifolia – кассия узколистная - |
(александрийский лист) |
или остролистная |
|